Discusión:Idioma español/Archivo 2015
Español en Marruecos
editarUna cifra fantasma de 20.000 hablantes nativos de español en Marruecos aparece aquí y allá. Lo más probable es que en realidad esa cifra se refiera a hablantes de judeo-español, o a residentes extranjeros, ya que no hay ninguna fuente que confirme que haya nativos de español como herencia del antiguo protectorado, y sí hay fuentes que apuntan a lo contrario. Por otro lado hay una referencia (http://www.hcp.ma/) que no pone nada sobre el español. En conclusión, creo que hay que quitar cualquier mención a Marruecos como país donde se habla español como lengua materna, ya que no lo es. --Jotamar (discusión) 23:50 7 jun 2011 (UTC)
- No sé si se me ha entendido, pero si no hay ninguna referencia clara de qué son exactamente esos 20.000 hablantes, borraré su mención, fuentes incluidas. --Jotamar (discusión) 15:42 15 jun 2011 (UTC)
- Procedo. --Jotamar (discusión) 14:07 4 jul 2011 (UTC)
- No debería haberse eliminado porque conozco bastantes lugares del norte de Marruecos y hablan español como segunda lengua, con preferencia sobre el francés. Allí se ve la tele española e incluso hay Centros de Titularidad del Estado Español donde se estudia en español y que están regulados por el Ministerio español correspondiente. Aquí tienes la lista de Marruecos donde contarás 10 colegios e institutos: [1]--212.86.26.195 (discusión) 17:03 18 ene 2012 (UTC)
- En mi opinión tampoco se debe excluir a Marruecos. Todavía quedan miles de ANDALUSÍES que hablan español y preservan los nombres y apellidos castellanos. En la Constitución marroquí de 2011 se reconoce oficialmente a esta minoría.
- Esos miles de andalusíes no aparecen por ninguna parte. Yo he buscado documentación de su existencia, y no aparece nada de nada. Una vez vi en un reportaje de TV a uno de esos supuestos andalusíes de Marruecos, y hablaba un español de pena, unas 4 o 5 palabras por minuto, como si solo hubiera completado la mitad de un curso de iniciación al español. Por favor, si tienes fuentes fidedignas sobre el tema, dánoslas. Jotamar (discusión) 14:35 2 sep 2013 (UTC)
Respecto a la edición reciente, en que se incluye Marruecos como país con el español como lengua significativa, se puede dejar en tanto quede algo de uso en el antiguo protectorado español, aunque sospecho que es solo en el entorno de Melilla. En todo caso convendría alguna fuente más fiable que lo que dice la Inspedtora de Educación (sic), que me parece que da varios datos bastante dudosos y no cita fuentes para ellos. --Jotamar (discusión) 16:01 7 sep 2015 (UTC)
- Hola Jotamar (disc. · contr. · bloq.)! Soy de Argentina, tengo en seguimiento el artículo y quise buscar en Google un poco sobre el español en Marruecos. No creo que sirva para ver si es o no una lengua significativa pero quizás si para trabajar en el artículo idioma español en Marruecos:
- El español se abre paso en Marruecos, tanto en la enseñanza como en la vida diaria
- El castellano marroquí y la Academia de la Lengua
- La lengua española en Marruecos
- Sidi Ifni, un reducto del idioma español en Marruecos
- El Español en Tánger - Marruecos (YouTube)
- La lengua española pierde peso e influencia en Marruecos (Fundéu)
- He notado que hay mucho material. Saludos! -- Gastón Cuello (discusión) 23:48 7 sep 2015 (UTC)
Castellano en Filipinas
editarEs falso que en filipinas la mayoria hablase castellano y se perdiera por la represión en favor del inglés o el tagalo. En filipinas cuando se produjo la conquista de la isla por los americanos el español lo hablaba una minoria que los indenpendentistas intelectuales trataban de propagar al resto de la población como elemento unificador de la isla.
- Estás equivocado. No era sólo el idioma oficial, sino el idioma de la educación y de la religión; era el idioma del comercio y de la calle. En el siglo XIX la mayoría de filipinos ya hablaba castellano, y no sólo la "aristocracia" o las "clases acomodadas" como afirman algunos libros de historia. El español lo hablaba gente común y de toda procedencia; y existen inumerables documentos que lo prueban. Según algunos estudios, los filipinos con un dominio razonable del español bien pudieran haber alcanzado el 60% de la población.[2] Hay documentos de los propios norteamericanos sobre la extensión del idioma y de lo difícil que es eliminarlo porque estaba muy extendido entre las clases medias. El español fue algo más que la lengua franca entre las islas, fue el elemento unificador de tagalos, cebuanos, ilocanos, bicolanos, warays, ilonggos, y bisayas. No olvidemos que los norteamericanos recurrieron a la eliminación física de los hispanohablantes bombardeando los barrios donde residían estos, como bien relata el artículo.--212.86.26.195 (discusión) 17:19 18 ene 2012 (UTC)
- Ser idioma oficial y ser el idioma de la educación y la religión, en una época con escasísima educación pública y con millones de persona a acceso a educación no significa mucho, pero claro hay quien cree que el siglo XIX era como el siglo XXI, --Davius (discusión) 15:12 31 ago 2015 (UTC)
Numero de hablantes
editarHola, segun el informe del Instituto Cervantes 2014, el numero de hablantes de español en el mundo es de más de 548 millones. Hay que incorporar esa cifra.90.165.145.52 (discusión) 09:42 22 jun 2014 (UTC)
- Las cifras del Instituto Cervantes son discutibles en varios sentidos, no voy a repetir aquí los las críticas y ya existen otras páginas. Es obvio que hay en las cifras del Cervantes una inflación tratando de contabilizar como hablantes lo que en realidad no son hablantes de español (en Guinea Ecuatorial sólo una fracción pequeña de la población es fluente en español, y los hablantes de chavacano NO hablan español, sino una forma crilla). Esta estupidez de inflar las cifras no es exclusiva del nacionalismo español según la wikipedia en portugués el número de hablantes nativos de portugués es un 25% mayor que el dado en la enclopedia en español. Creo que todos deberíamos hacer una reflexión sera sobre las cifras, en concreto citar fuentes "favorables" y fuentes menos favorables. Creer que el hecho de que mucha gente hable tu lengua la convierte en importante, es sencillamente ridículo, --Davius (discusión) 15:08 31 ago 2015 (UTC)
Hispanoamérica vs. Latinoamérica para referirse a países de habla española
editarEn la sección de "Historia" se afirma: "Se estima que el español era conocido hacia 1810 por un tercio de los habitantes de la Latinoamérica española". Es un circunloquio, pues la "Latinoamérica española" tiene un nombre: "Hispanoamérica. Según el Diccionario panhispánico de dudas, Hispanoamérica es ‘el conjunto de países americanos de lengua española. [...] Su gentilicio, «hispanoamericano», se refiere estrictamente a lo perteneciente o relativo a la América española y no incluye, por tanto, lo perteneciente o relativo a España’. Sugiero pues la sustitución del circunloquio "Latinoamérica española" por "Hispanoamérica". Tehelado (discusión) 14:00 15 oct 2015 (UTC) (Tehelado)
La consideracion del Vaticano como pais donde la mayoria de sus habitantes habla español
editarHay que incorporar al Vaticano como pais donde la mayoría de sus habitantes habla español, como Belice o Andorra. No solamente lo habla el Papa Francisco, si no que lo está estudiando gran parte de los habitantes del pais. http://www.buenosaires.gob.ar/noticias/en-el-vaticano-se-habla-espanol Además, el español es el idioma preferido por el Papa en sus visitas internacionales y en la ONU. Por ultimo, es una de las lenguas usadas en la pagina web del Vaticano y del Osservatore Romano. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.54.180.181 (disc. • contribs • bloq).
- Yo estoy de acuerdo en sumarlo. Espero la opinión de otros editores. ¡Saludos! -- Gastón Cuello (discusión) 13:10 24 oct 2015 (UTC)
- Probablemente la mayor parte de los habitantes del vaticano son bastante multilingües. El idioma oficial viene a ser el latín, creo. No veo qué se gana con añadir el país a la lista, salvo inflarla. --Jotamar (discusión) 14:41 26 oct 2015 (UTC)
Sintaxis
editarEn el apartado de Sintaxis,aparece "esclusivamente" en vez exclusivamente.Por favor,hagan el favor de cambiarlo.— El comentario anterior sin firmar es obra de Tiap11 (disc. • contribs • bloq).
- Hecho. Gracias por el aviso. ¡Saludos! -- Gastón Cuello (discusión) 13:10 24 oct 2015 (UTC)
Enlaces rotos
editar- http://www.argentina.gov.ar/argentina/portal/paginas.dhtml?pagina=235
- http://www.cddhcu.gob.mx/comisiones/asunindi/iniling.pdf
- http://www.africa-union.org/root/au/Documents/Treaties/Text/Protocol%20on%20Amendments%20to%20the%20Constitutive%20Act.pdf
- http://www.filipinasunica.com/el-espanol-en-filipinas/
- http://www.iaaf.org/mm/Document/06/28/25/62825_PDF_Spanish.pdf
- http://www.tribunalconstitucional.gov.ec/documentos/449_20081020.pdf
- http://www.constitucion.ve/constitucion.pdf
- http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2013/marzo/petroleo.html
- http://www.dpi.bioetica.org/uy1.htm
- http://www.ceepur.org/sobreCee/leyElectoral/pdf/Los%20Plebiscitos%20sobre%20el%20Status%20Politico%20de%20Puerto%20Rico%20de%201967,%201993%20y%201998.pdf
- http://www.camara.cl/legis/constitucion/contitucion_politica.pdf
- http://www.brazzilmag.com/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&id=3488
- http://www.terra.com/portada/noticias/articulo/html/act1197529
- http://www.cso.gov.bz/publications/MF2000.pdf
- http://www.ine.cl/canales/chile_estadistico/demografia_y_vitales/proyecciones2014/proyecciones-de-poblacion-2014.xlsx
- http://www.afapredesa.org/index.php?option=com_content&task=view&id=195&Itemid=2
- http://www.ucm.es/info/icei/pdf/DT%2003-06.pdf
- http://celade.cepal.org/cgibin/RpWebEngine.exe/PortalAction?&MODE=MAIN&BASE=CPVBLZ2000&MAIN=WebServerMain.inl
- http://www.ime.gob.mx/mundo/asia.htm
- http://www.censo2010.aw/index.php?option=com_content&view=article&id=112&Itemid=48&lang=pa
- http://www.catala.ad/images/stories/Coneixements09.pdf
- http://www.gibraltar.gov.gi/statistics/faqs
- http://2010.census.gov/news/releases/operations/cb11-cn180.html
- http://www.gks.ru/bgd/free/b04_03/IssWWW.exe/Stg/d01/65oz-shisl28.htm
- http://www.insae-bj.org/2012/doc/Notre%20Annuaire/2005_2007/LA_POPULATION_2005-2007.pdf
- http://www.prensalibre.com/internacional/espanol-estudiado-escuelas-Francia-Suecia_0_561544076.html
- http://espadiamapas.webs.com/dialectosdelespanol.html
- http://www.filos.unam.mx/LICENCIATURA/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf