Anexo:Publicaciones en árabe de Argentina
Argentina alberga la segunda comunidad más numerosa de levantinos en Sudamérica, sólo por detrás de Brasil, y la misma representa la cuarta comunidad extranjera más numerosa del país entre las corrientes migratorias previas a 1950.[1] La misma ha contado a lo largo de sus más de 100 años de presencia en el país con publicaciones en árabe, en castellano y también bilingües, tanto de interés general como de temática cultural o financiera o bien política y asociada a alguna corriente ideológica propia de su país de origen.
Aunque muchos autores consideran que el dialecto levantino del árabe es en realidad una lengua en sí misma derivada del arameo,[2] el consenso es que es un dialecto sólo utilizado oralmente; pues los escritos suelen hacerse en todos los países del mundo árabe en árabe estándar y no en la variedad dialectal propia de cada región. De allí que las publicaciones en árabe de Argentina hayan utilizado el árabe estándar y no el dialecto del Levante. Hasta 1980, circularon en Argentina algo más de 48 publicaciones vinculadas a la colectividad árabe.[3]
La presente lista agrupa principalmente a medios que se publicaron parcial o totalmente en árabe, con la excepción de unos pocos medios vinculados la comunidad sirio-libanesa pero que sólo salieron a la luz en castellano.
Periódicos
editarNombre | Fundación | Fundador(es) | Desaparición | Temática | Bilingüe | Descripción | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|---|
El Rayo (en árabe: الصاعقة Assaikat) | 1898 | Juan Said otros misioneros maronitas |
duración efímera | General | Sí | Pasaría a denominarse Eco del Sur (en árabe: صدى الجنوب Sada il Djunub). Desapareció al poco tiempo por las dificultades técnicas para la impresión de tipografía árabe.[4][5] | |
La Mañana (Assabah) | 1899 | Tres (3) | desconocida | General | Sí | Utilización de la primera imprenta árabe del país.[4] | |
La Paz (en árabe: السلام Assalam) | 1902 | Wadi y Alejandro Schamún | 1970 | General | Sí | Inicialmente, estaba orientado a los recién inmigrados[3][5] y se presentaba como órgano de la colectividad Sirio-Otomana de las Repúblicas del Plata.[4][6] | |
La Época (Azzaman) | 1905 | Miguel Samra | desconocida | General | No | Sus oficinas estaban en la Av. Santa Fe entre Paraguay y Tres Sargentos. Gran parte del trabajo mecánico era realizado por los hijos del fundador: Luisa, Ángela y Salvador. Se distribuía en todo el país.[5][4][7] | |
Vida Nueva (en árabe: الحياة الجديدة Al-Hayat Al-Jadida) | 1909 | Jorge Assaf | 1910 | General | No | Semanario de corta duración titulado por una expresión muy común en la litetarura árabe, que alude a ideas de renovación y esperanza.[8] | |
El Misionero (en árabe: المرسل Al-Mursal) | 1913 | Juan Gossn (o Ghossen) | 1960 | General | Sí | Orientado a la comunidad maronita, publicado dos veces a la semana. Era patrocinado por la misión maronita en Argentina y el Colegio San Marón de Buenos Aires.[3][4] | |
El Eco de Oriente (en árabe: صدى الشرق Sada Al-Sharq) | 24 de octubre de 1917 | Nagib Baaclini | 1959 | General | Sí | Editado en San Miguel de Tucumán bisemanalmente. Tenía cobertura social, política y cultural y estaba alineado con el peronismo. Contó con colaboradores como Jorge Sawaya, Pedro Nacif Estofán, José Guraieb, Emín Arslán, Alfredo Falú, Fernando Nadra, César Chelala y José Luis Torres.[9] | |
El Periódico (en árabe: الجريدة Al-Yarida) | 1919 | Antún Saade | desconocida | Política | No | Dedicado al nacionalismo sirio, con énfasis a la oposición a los mandatos franceses e ingleses sobre la Siria histórica.[10] | |
La Gaceta Árabe | 1926 | Elías Amar Ricardo Castellanos |
desconocida | General | No | Se publicaba sólo en castellano.[4][5] | |
La Independencia (en árabe: الإستقلال Al-Istiklal) | junio de 1926 | Emín Arslán | enero de 1943 | Política | No | Inspirado en la Gran Revolución Siria, políticamente tenía una línea nacionalista siria y denunciaba el mandato francés. Se publicaba sólo en árabe.[11] | |
La Civilización | 1927 | Antún Saade Habib Estéfano Yubrán Massuh |
desconocida | General | No | Editado en San Miguel de Tucumán.[4] | |
La Renovación (en árabe: الاصلاح Al-Islah) | 1928 | Jorge Sawaya | 1936 | Política | Sí | Apoyó todas las políticas de Hipólito Yrigoyen hasta el golpe del 30, tras el que dejó de publicarse por seis meses. Volvió a publicarse apolítico en lo local, abocado al futuro de los sirio-libaneses de segunda generación y contrario a la política colonial francesa.[12][6] | |
Diario Sirio-libanés (en árabe: الجريدة السورية اللبنانية Al-Jaridat Al-Suwriat Al-Lubnania) | 12 de enero de 1929 | Moisés José Azize | - | General | Sí | Continúa publicándose en el presente sólo en formato online.[13] Llegó a tener una tirada de 40.000 ejemplares y pasó a convertirse con el tiempo en el más representativo de la colectividad. | |
Diario de la Liga Nacional Siria (en árabe: جريدة الرابطة الوطنية السورية Jaridat Ar-Rabita Al-Wataniya) | 1929 | Jalil Saade (padre de Antún Saade) | 1934 | Política | No | Alineado con el nacionalismo sirio y el Partido Social Nacionalista Sirio.[14] | |
Bandera Árabe (Alam Al-Arabi) | 1934 | Abdul Latif el Gichin (o al Jechem) | años 80 | Política | Sí | Especial énfasis en la defensa de la causa palestina. Su publicación fue continuada por el hijo de su fundador, Issa al Jechem.[4] | |
La Tempestad (en árabe: الزوبعة Al-Zawbaa, Al-Zouba'a o Azzaubaha) | 1940 | Antún Saade | 1947 | Política | Sí | Órgano del Partido Social Nacionalista Sirio en Argentina. Su publicación fue varias veces interrumpida por negativa de las imprentas a imprimirlo. Además, también representaba un obstáculo el aumento de precios por la Segunda Guerra Mundial. La mayoría de los escritos de Saadeh durante su exilio desde 1939 fueron publicados en este periódico. Se imprimieron y distribuyeron alrededor de 1500 copias por número en América del Sur y del Norte. Pocas ediciones fueron enviadas clandestinamente al Levante. Dejó de publicarse tras la segunda y última partida de Saade de Argentina previo a su ejecución en Líbano en 1949.[15][16][17] | |
La Fraternidad (en árabe: الاخاء Al-Ikha) | años 30 | Yubrán Massuh (padre de Víctor Massuh) | años 80 | Cultural | Sí | Periódico literario, dedicado a la poesía tradicional. | |
Unidad Asiria (en siríaco: ܚܕܥܝܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ Ḥdoʻyauṯo Suryoyṯo) | septiembre de 1934 | Farid Nazha | 1970 | Política | Sí | Consta que además de en siríaco, tuvo publicaciones en árabe y castellano. Su línea era el nacionalismo asirio.[18] | |
La Liga | 1945 | Emilio Constantino | General | Sí | [19] | ||
La Patria (en árabe: الوطن Al-Watan) | 1978 | Abdul Latif Al-Younes | desconocida | General | Sí | En 2002, su director era Pedro Tashmakián.[3] | |
Nación Árabe | Delegación de la Liga Árabe en Buenos Aires | desconocida | Sí | [20] | |||
La Mañana (Asaba) | Jalil Malek Checri El Juri Jalil Schaul |
desconocida | General | [5] | |||
La Tribuna (Alminbar) | Pedro Zain Jacobo Gattás |
desconocida | General | [4] | |||
La Unión Libanesa | Rachid Rustom | desconocida | General | [4] |
Revistas
editarNombre | Fundación | Fundador(es) | Desaparición | Temática | Bilingüe | Descripción | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Siria la Joven (Suriya Al-Fatah) | años 10 | José Elías Guraieb | desconocida | Cultural | Sí | Dedicada a la literatura y a traducciones de Yibrán Jalil Yibrán. Pasaría a ser propiedad de Nagib Baaclini bajo el nombre de La Patria (Al-Watan).[21] | |
La Voz Libanesa | 1913 | Colegio San Marón de Buenos Aires | 1960 | General | Sí | Orientada a la comunidad maronita.[3] | |
La Revista (en árabe: المجلة Al-Majalla) | 1914 | Jalil Saadeh | 1919 | General | No | Aunque su orientación era principalmente científica, ocasionalemnte también publicó artículos de tinte político orientados a la independencia de la Siria natural de toda potencia extranjera. La frase célebre de Saadeh «independencia con nomadismo es mejor que esclavitud con civilización» salió a la luz en esta publicación y se convertiría en el lema del Partido Nacional Democrático; fundado también por Saadeh padre en Buenos Aires. La revista vovería a publicarse entre 1923 y 1925 desde San Pablo en Brasil.[22] | |
La Nota | 14 de agosto de 1915 | Emín Arslán | 1921 | Cultural/Política | No | Fuertemente opuesta al bando alemán durante la Primera Guerra Mundial, también denunció el genocidio armenio. Primariamente, era de temática literaria y se publicaba en castellano.[23] | |
Acción Árabe | 1919 | Jorge Sawaya | desconocida | Política | No | Órgano oficial del Partido Patriótico Árabe (Al-Hizb Al-Watani Al-‘Arabi), también fundado por Sawaya. El mismo se publicaba en árabe y estaba alineado con el Partido de la Unidad Siria de Michel Lutfallah y era secular, monárquico y nacionalista árabe.[12] | |
Adalid | 1922 | Jorge Sawaya y otros | desconocida | Política | No | Publicada en castellano por un comité sirio-libanés multireligioso y multiprofesional, era contraria al mandato francés en Siria y a la escisición del Líbano del mismo.[12] | |
La Situación | 1929 | Moisés José Azize | desconocida | Financiera | Sí | Medio de difusión de la Cámara de Comercio Sirio-libanesa, precursora de la Cámara de Comercio Argentino-Árabe.[24] | |
Bienvenida (Ahla Usahla) | años 20 | Gabriel Trabulsi | desconocida | General | De frecuencia mensual. Se publicó hasta al menos 1949.[25][4] | ||
Al-Fitra | años 20 | Mahmud Al-Salúm | desconocida | Islámica | [4] | ||
Las Fuentes | años 30 | Elías Konsol Zaki Konsol |
desconocida | Cultural | Sí | Editada por los hermanos Konsol, figuras del Mahyar en el hemisferio sur, era de temática literaria.[3] | |
La Revista Oriental | 1931 | Moisés José Azize | desconocida | Cultural | Sí | Enfocada en la poesía árabe, de gran calidad artística en sus gráficas.[24] | |
El Resumen (en árabe: ٱلْمُخْتَصَر Al-Mujtasar) | junio de 1946 | Yubrán Massuh | desconocida | Generalista | [26] | ||
La Antorcha Árabe | años 40 | José Elydd | desconocida | Sí | [3] | ||
Nueva Vida (en árabe: الحياة الجديدة Al-Hayat Al-Jadida) | 1961 | Yauad Nader | desconocida | General | Sí | Fue de temática cultural, social y política. En este último aspecto, estaba alineada con el PSNS, el nacionalismo sirio y la causa palestina.[27] | |
Los Dones | Yousef el Sarmi | General | [3] |
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ «Siria y Libanesa». Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. 2010. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ Taleb, Nassim Nicholas (2 de enero de 2018). «No, Levantine is not a “dialect of” Arabic». Medium. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ a b c d e f g h Ortiz, Lautaro (3 de junio de 2002). «Arabescos». Página 12. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ a b c d e f g h i j k l Pacha, Carlos (6 de mayo de 2009). «Conferencia: Los Pensadores Árabes en la Diaspora». Centro Cultural Islámico de la República Argentina. Consultado el 3 de noviembre de 2023.
- ↑ a b c d e Taub, Emmanuel (2006). «La otredad oculta. Lengua e identidad entre los migrantes judíos de Alepo y Damasco en la Argentina de principios del siglo XX.». Documento de Trabajo, Universidad de Belgrano (150): 18. ISSN 1850-2547. Consultado el 11 de febrero de 2024.
- ↑ a b «Lebanese Expatriate Periodicals (Newspapers, Magazines, Journals)». Holy Spirit University of Kaslik (en inglés). Consultado el 16 de febrero de 2024.
- ↑ Parada, Alejandro (2012). El Dédalo y su Ovillo - Ensayos sobre la palpitante cultura impresa en la Argentina. Buenos Aires: Editorial de la FFyL-UBA. Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas. p. 301. ISBN 978-987-1785-58-2. Consultado el 11 de febrero de 2024.
- ↑ «Jorge Assaf (Sirio, poeta, dramaturgo, novelista y "turfman" del diario "Assalam"». Fray Mocho. 16 de mayo de 1913. Consultado el 4 de octubre de 2024.Digitalizado por el Ibero-Amerikanisches Institut.
- ↑ «"El Eco de Oriente"». La Gaceta. 12 de marzo de 2005. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ López Oliva, Alberto Benjamín (2022). «Carta del líder nacionalsocialista sirio Anṭūn Sa‘āda al escritor sirochileno Benedicto Chuaqui». Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam 71: 201. ISSN 2341-0906. doi:10.30827/meaharabe.v71.15394. Consultado el 25 de octubre de 2023.
- ↑ María del Mar Logroño Narbona, The 'Woman Question' in the Aftermath of the Great Syrian Revolt: A Transnational Dialogue from the Arab-Argentine Immigrant Press, Al-Raida magazine, Volume XXIV, Nos. 116-117, Winter/Spring 2007, Institute for Women's Studies in the Arab World, Lebanese American University.
- ↑ a b c Logroño Narbona, María del Mar; otros (2009). Contribuciones árabes a las identidades iberoamericanas. Madrid: Casa Árabe. pp. 211-232. ISBN 978-84-613-6700-9. Consultado el 16 de febrero de 2024.
- ↑ «Día del Periodista: Homenaje a nuestro fundador y colaboradores». Diario Sirio-libanés. 7 de junio de 2022. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ Encyclopedia of Arabic literature, Vol. 2, p. 492
- ↑ Klich, Ignacio (1995). «Árabes, judíos y árabes judíos en la Argentina de la primera mitad del novecientos». Estudios Interdisciplinarios de América Latina y el Caribe 6 (2). ISSN 0792-7061. Consultado el 16 de febrero de 2024.
- ↑ «Antun Saadeh». página oficial del PSNS (en inglés). Consultado el 16 de febrero de 2024.
- ↑ «AL-ZAWBA’A / THE CYCLONE, 1940-1947. THREE VOLUMES – COMPLETE SET. الزوبعة». Folios Limited (en inglés). Consultado el 24 de marzo de 2024.
- ↑ Farid Nazha, Bethnahrin.nl. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ «Relaciones diplomáticas entre Argentina y Siria». Mundo Árabe. 30 de abril de 1947. Consultado el 28 de octubre de 2023.
- ↑ «Aviso de "Nación Árabe" en la revista chilena "Mundo Árabe"». Mundo Árabe. 24 de abril de 1964. Consultado el 28 de octubre de 2023.
- ↑ de Ágreda Burillo, Fernando (1989). «José Elías Guraieb: Recuerdos de un arabista argentino». Qurtuba 2. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ «العلامة الدكتور خليل سعاده علم من أعلام الفكر والادب والسياسة والنضال الوطني (El académico Dr. Khalil Saadeh: una de las figuras del pensamiento, la literatura, la política y la lucha nacional)». Página oficial del Partido Social Nacionalista Sirio (en árabe). 5 de diciembre de 2010. Consultado el 15 de mayo de 2024.
- ↑ Vagni, Juan José (2019). «El resurgimiento árabe e islámico en la obra de entreguerras de Salomón Abud». Sociedad y Religión: Sociología, Antropología e Historia de la Religión en el Cono Sur 29 (52). Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ a b Azize, Eduardo A. (17 de noviembre de 2020). «Azize, padre de la colectividad de habla árabe en Argentina». Diario Sirio-libanés. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- ↑ «Suscribase a la revista "Ahla Usahla"». Mundo Árabe. 30 de diciembre de 1949. Consultado el 26 de octubre de 2023.
- ↑ «Boletín Oficial de la República Argentina. 1946 1ra sección» (15526). 15 de julio de 1946. Consultado el 30 de septiembre de 2024.
- ↑ «Vida Social - "Nueva Vida"». Mundo Árabe. 15 de agosto de 1964. Consultado el 4 de noviembre de 2023.