Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Harriet Tubman
- La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.
Candidatura a artículo destacado de Harriet Tubman
- Resultado: APROBADA
- Candidatura cerrada por Gizmo II ¿Eu? 01:10 27 may 2008 (UTC)
- Comentarios: Felicitaciones a los redactores y revisores.
- Propuesto por
- Jgomezcarroza
- Plazo mínimo de discusión (7 días)
- del 30 de abril al 6 de mayo
- Categoría
- Activistas de Estados Unidos
- Motivación
- Artículo traducido de la Wikipedia en ingles donde es destacado, extenso y bien referenciado, que ademas esta incluido dentro de la lista de artículos vitales que toda Wikipedía debe tener.
- Redactor(es) principal(es)
- Jgomezcarroza, con un importante pulido posterior de Roblespepe
- Datos generales del artículo
- Harriet Tubman (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
- Opiniones
- Comentario Resulta curioso que este artículo tan majete no haya despertado interés. Mañana me pongo con él y «calentamos» la CAD. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 18:42 5 may 2008 (UTC)
- Comentario Aquí dice: «le lanzó un peso de un kilogramo». ¿Se refiere a que le lanzó una pesa de pesar? Si es así, quedaría más claro con este cambio.--Εράιδα (Discusión) 08:07 6 may 2008 (UTC)
- Comentario Egaida, he visto que has cambiado la redacción de una frase (que estaba mal redactada), pero ahora ha perdido su sentido original. He dejado la frase así: Esto significaba que una resolución similar se aplicaría a los hijos de Rit y, por tanto, todos sus descendientes nacidos después de que ella cumpliera 45 años serían legalmente libres. para darle el sentido correcto (tal y como está en la versión inglesa "This meant that a similar provision would apply to Rit's children, and that any children born after she reached forty-five years of age were legally free.") Tal vez no sea la mejor redacción y se pueda mejorar, pero es importante destacar que la libertad es después de que ella cumpla 45 años, no los hijos. Ellos nacen automaticamente libres. Baranda (mensajes) 09:42 6 may 2008 (UTC) Se me había olvidado firmar
- Muchas gracias, Baranda, por tu aportación. Siéntete libre, no sólo de enmendar, sino también de revertir cambios que vaya haciendo mientras leo pues no son más que sugerencias o alternativas a evaluar.
:)
--Εράιδα (Discusión) 10:20 6 may 2008 (UTC)
- Muchas gracias, Baranda, por tu aportación. Siéntete libre, no sólo de enmendar, sino también de revertir cambios que vaya haciendo mientras leo pues no son más que sugerencias o alternativas a evaluar.
- Comentario Os agradezco el interés que estaís prestando al artículo, había llegado a pensar que nadie iba a echarle cuanto menos un vistazo. Un afectuoso saludo.--Renegro (discusión) 11:49 6 may 2008 (UTC)
- Comentario Hola Renegro. He puesto unos guiones largos [1] que queda más ortodoxo. Hay otros lugares [2] donde también se pueden poner para realzar los recuerdos de ella. Asimismo se podrían sustituir las comillas del tipo ".." por «..». Lo dejo a tu consideración.--Εράιδα (Discusión) 13:38 7 may 2008 (UTC)
- Comentario Aquí tercer párrafo. Esta frase está extraña. «Sin una ruta conocida, Tubman utilizó la red conocida como ferrocarril subterráneo.»--Εράιδα (Discusión) 15:43 8 may 2008 (UTC) La he modificado para dejar más claro el sentido de la frase.--Renegro (discusión) 11:31 15 may 2008 (UTC)
- Comentario Aquí Dice algo extraño «tiró de las patas de los animales y su agitación evitó el contacto visual entre ambos».--Εράιδα (Discusión) 16:04 8 may 2008 (UTC) creo que así queda un poco más claro.--Renegro (discusión) 11:44 15 may 2008 (UTC)
- Comentario Convendría revisar el uso de las comillas. Junto a las notas 42 y 49 el punto está después de la comilla de cierre, en la 64 ó 69 y otras es al contrario, está delante. En la nota 75 hay dos comillas separadas por un punto. Seguiré.--Εράιδα (Discusión) 16:15 8 may 2008 (UTC). He dado un repaso general a las comillas y las he modificado por «».--Renegro (discusión) 12:20 15 may 2008 (UTC)
- Muy a favor Impresionante artículo. Completísimo y merecedor de la estrella. Muchas gracias por ofrecernos este gran trabajo. Filipo (Mensajes a la botella ) 14:33 12 may 2008 (UTC)
- Comentario Sugiero que Netito retire el aviso de cierre. Me gustaría que el editor tuviese el tiempo necesario para revisar las sugerencias y yo el tiempo necesario para revisarlo con calma. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 14:38 12 may 2008 (UTC)
- Comentario Hay una sección que se llama «Sus últimos años» pero al comienzo de ella le quedan todavía 50 años de vida ya que fue longeva. Convendría otro nombre, no sé cual.--Εράιδα (Discusión) 11:29 16 may 2008 (UTC). ¿Que tal este título?--Renegro (discusión) 11:59 16 may 2008 (UTC)
- Comentario Aquí covendría traducir la frase «I nebber run my train off de track».--Εράιδα (Discusión) 11:32 16 may 2008 (UTC). Hecho
- Comentario Aquí Verificar esta frase. «Sin embargo Tubman fue honrada de muchas otras formas a lo largo de toda la nación en el siglo XIX.»--Εράιδα (Discusión) 11:35 16 may 2008 (UTC).
- A favor El artículo está muy bien construido. Las referencias son abundantísimas y se centran en la bibliografía propuesta. La redacción puede mejorarse, pero no es impedimento para que se destaque. Saludos y suerte.--Εράιδα (Discusión) 11:38 16 may 2008 (UTC)
Algo en contra Voy marcando algunas cosillas:- sufrió una fuerte herida en la cabeza cuando uno de sus propietarios la hirió accidentalmente Podríamos mejorar esa cacofonía???. Hecho
- En la introducción hay una buena cantidad de afirmaciones que necesitan una referencia. Hecho. He añadido varias referencias en la introducción, en aquellas afirmaciones que he considerado más importantes.--Renegro (discusión) 22:28 21 may 2008 (UTC)
- Hay que revisar la ortografía ya que se siguen encontrando cosas como mientras este dormía, Esta siempre creyó que su pelo, Tubman fue victima de una estafa. Hecho
- A medida que crecía se le asignaron trabajos de campo cada vez más penosos y duros: como arar o trasportar troncos. Sobran los dos puntos. Hecho
- a rezar, 'Oh Señor, Y ese apostrofe a medio camino???. Hecho
- Los pies de imagen son parte del texto y deben ir puntuados. Hecho
- Imagen:Harriet Tubman, with rescued slaves, New York Times.JPG tiene una excelente resolución original, no hay porqué achicarla tanto en el artículo. Hecho
{Net'ito} 17:24 17 may 2008 (UTC)- A favor {Net'ito} 23:18 21 may 2008 (UTC)
- A favor Creo que tras todas las mejoras el artículo ha quedado muy bien. Baranda (mensajes) 10:16 22 may 2008 (UTC)
- A favor Da una visión completa, está muy referenciado (incluso un poco más que el destacado en inglés), y además es agradable de leer.Ángel Luis Alfaro (discusión) 17:50 22 may 2008 (UTC)
- Muy a favor El artículo es extenso, referenciado, agradable de leer y sobre un personaje poco conocido pero muy interesante. Incluso supera al inglés. Enhorabuena a los autores— El comentario anterior sin firmar es obra de Lucien leGrey (disc. • contribs • bloq). Filipo (Mensajes a la botella ) 13:55 26 may 2008 (UTC)