Rubi gualda
estimado Rubi gualda. He revertido sus ediciones en Gastronomía occitana, porque muestran un sesgo claramente anti catalán, lo que contraviene las políticas de Wikipedia que pretenden preservar un punto de vista neutral sobre cualquier tema. Sus modificaciones eliminan sistematicamente las palabras Cataluña, catalán o países catalanes para sustituirlos por España o cualquier eufemismo que permita evitar utilizarlas. Por ejemplo "dialecto del noreste" en vez de catalán, o "noreste de España" en lugar de Cataluña. Le ruego se abstenga de utilizar esta enciclopedia abierta y plural como un foro donde imponer su punto de vista personal. Le invito a que lo debata en la página de discusión del artículo antes de editar, para lograr un consenso con otros editores y evitar así guerras de ediciones. Un saludo, --Capucine8 (discusión) 23:32 29 jul 2014 (UTC)
Dado que se niega a debatir su punto de vista y persiste en imponerlo mediante guerras de ediciones, he informado a los bibliotecarios para que adopten las medidas oportunas. Un saludo, --Capucine8 (discusión) 10:46 30 jul 2014 (UTC)
He cambiado y corregido a capucine8 y a los que siguen una aptitud antiespañola y politizada, no teniendo nombre si la persona que cambia sistematicamente y obsesivamente las correciones realizadas es de nacionalidad española, por tanto lo que hace esta persona es un acto irrealpartidista,sesgada,equivocada y no neutral tanto geograficamente como geopoliticamente convirtiendo un espacio general, de cultura e informativo en un espacio politizado con palabras como "paises catalanes" palabra politizada que no existe salvo en circulos politicos extremos o marginales,palabras como cocina catalana que formaria parte de una region española por tanto es adecuado el todo no la parte por tanto esa palabra excluye mientras la palabra españa incluye seguidamente añade la palabra cocina italiana cuando porque no se escribe la regiones que incluso hasta hace 150 años italia estaba formado por estados y la gastronomia occitana tiene cientos de años? se nombra costantantemente palabras de cataluña ninguna de españa incluso se hace mencion del nougat cuando es una copia del turron español de la zona de levante que incluso en marsella se hacia con el nombre de turron hasta que por orden judicial se cambio su nombre a nougat por ser denominacion de origen en españa por tanto asi debe ser trasmitido en otra pagina de cocina francesa la influencia de españa en su gastronomia por todo ello espero sea respetado el cambio en la wikipedia o sea corregido en las palabras hechas por nosotros sino seria denunciado a las partes que fue necesario realizar amen de las acciones corespondientes ademas de ir a las altas instancias. corrijalo por favor!
La gastronomia francesa del sur esta influida por la gastronomia española algo que quieres obviar y no reconocer sin embargo si que apuntas reconocimiento de los paises cercanos a francia en su gastronomia porque no la del sur de francia de españa? por rabia? envidia? ignorancia? mania? no te suena la mahonesa,el turron,el jamon de bayona,la butifarra o longaniza con la saussise de tolosa,la casolet copiada de los peregrinos franceses que iban al camino de santiago y pasaban por la regio nde asturias en sus albergues de peregrinos,al mismo tiempo que el cachopo español del norte que significa precisamente jacobo y que en francia se denomina san jacobo o cordon bleu, espero expongas en la wikipedia cocina francesa en español el aporte de la gastronomia española que ademas tu mismo comentas en la gastronomia occitana... sera recogido asi en la pagina de cocina francesa, sera en tal caso de omision de nuevo de la verdad,demostrable, trasladado a todas las instancias debidas entres otras acciones, APORTE POR FAVOR LA INFLUENCIA ESPAÑOLA EN LA COCINA DEL SUR DE FRANCIA