Hola, Onceler~eswiki. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto
.
Ayuda.
Manual general de Wikipedia
.
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante
.
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición
.
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos
.
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar
.
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace
.
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad
.
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas
.

Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia.--Sergio (discusión) 05:41 17 ene 2006 (CET)

Sobre Zuloaga

editar

Hola ! Recibí tu mensaje sobre la traducción de la cronología de Ignacio Zuloaga al ingles. Tengo algunas respuestas:

  1. En Segovia, el Palacio de Ayala Berganza es conocido popularmente como "La casa del crimen". Desconozco el motivo, pero tal vez podrías traducirlo al inglés como Ayala Berganza Palace, y creo que sería correcto.
  2. Justo es algo parecido, la Canonjía de Segovia es un barrio entero, que fue designado para los canónigos de la catedral
  3. Tío y sobrino se refiere a Daniel Zuloaga y a Ignacio Zuloaga, respectivamente
  4. Entiendo que el cartón piedra es el material con que hacen, por ejemplo, los carros alegóricos de los carnavales, que es más rígido que el papier-mache. La verdad no se me ocurre cómo traducirlo. "Carton sculpture", tal vez?
  5. Se refiere a naturalezas muertas, no? Yo lo traduciría como still nature paintings.

Ojalá te sirva esta ayuda! Saludos --Sergio (discusión) 16:28 18 ene 2006 (CET)

  • Buenos dias Sergio! Esto me aclara muchas cosas! Tus respuestas me han servido de manera real. Es muy interesante descubrir los nombres de cosas ya conocidas y otras que, a la mizma vez, no hubiera podido adivinar. Otra vez, mil gracias! Hasta la vuelta. -Onceler 19:13 18 ene 2006 (CET)

De nada! Con todo gusto. Cualquier otra cosa en la que pueda ayudar, avísame! Saludos! --Sergio (discusión) 19:30 18 ene 2006 (CET)

Tu cuenta será renombrada

editar

02:04 18 mar 2015 (UTC)

Renombrada

editar

10:43 21 abr 2015 (UTC)