Grazas a ti, Lansbricae. Magóame que todo acabase así. Síntoo. Sorte. (Xabier Cid) --172.159.246.205 23:02 30 ago 2007 (CEST)

Lansbricae

editar

Non é preciso que me deas os parabéns pola traducción, pero grazas :). Fai unhas semanas fun a visitar a uns amigos a zona do Carballiño, e aproveitamos todos para ve-lo castro, que aínda non o coñecía, e quedei impresionado. Era un artigo moi bo sobre o Castro o que vín na wikipedia en galego, e parecía mentira que na wikipedia en castelán non existise (e incríbel que en vez de existir en castelán, exista en francés... ) por iso fixen a tradución. Bueno, por outra parte xa fixen a citación sobre a procedencia do artígo. SAÜDOS. Dura-Ace 23:19 21 oct 2007 (CEST)

San Martiño

editar

Hola Lansbricae, gracias por la información. Me alegro mucho de que te haya gustado la página, desde luego la hice con cariño. ¿Cómo no has puesto en la versión galega lo de que tiene categoría de basílica? Nos vemos por ahí. Lourdes, mensajes aquí 14:02 27 feb 2009 (UTC)Responder