Daviolo
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Galandil (discusión) 09:36 27 jul 2009 (UTC)
Deténgase, por favor
editarDel mismo modo que en catalán se dice, vr. gr. ca:Comunitat de Madrid, en castellano se dice Generalidad de Cataluña. Si quiere escribir en catalán, haga como yo: sea un editor de la Viquipèdia en Català. Gracias. ferbr1 (discusión) 13:03 31 oct 2009 (UTC)
No incurra en guerra de ediciones en el artículo Ferrocarriles de la Generalidad Valenciana
editarSe ha argumentado sobradamente que tan oficial es el nombre en castellano como en catalán. Uno aparece en documentos del gobierno de la Generalidad, el otro en el Boletín Oficial del Estado. Ni uno ni otro tienen una ley que explícitamente declare a una u otra denominación «oficial» en detrimento de la denominación en la otra lengua. Siendo, además, el castellano o español lengua oficial en todo el Estado y cooficial junto con el catalán o valenciano en la Comunidad autónoma, no ha lugar a introducir una información errónea y no avalada por ley explícita que determine la oficialidad en el ámbito lingüístico alguna. Si introduces una tercera vez esa edición incorrecta, me veré obligado a solicitar las sanciones que se consideren oportunas. Escarlati - escríbeme 17:58 25 ene 2010 (UTC)
- Hay varias falacias en el mensaje que me escribes. En primer lugar dices «ha decidido por su propia cuenta y sin que sea vinculante traducir el nombre al castellano». Bueno, eso es una opinión personal tuya que me parece errónea. Lo único de que da cuenta el BOE es que en un medio oficial utiliza esa denominación. Por tanto, tan oficial sería el uso en una lengua como en otra. Utilizas ejemplos falaces, como «Manzana a la empresa Apple». Sabes perfectamente que Manzana es una traducción que estás haciendo tú, y no usa nadie. Ferrocarriles de la Generalidad Valenciana se usa, como digo, en un documento del máximo rango jurídico: oficial y estatal. Comparación falaz, por tanto. Podría seguir pero como ejemplo bastan estas dos muestras. No sigas por el camino de tergiversar con opiniones y comparaciones falaces, porque no nos lleva a nada bueno. Un saludo. Escarlati - escríbeme 22:15 25 ene 2010 (UTC)
- «Lamentablemente, la Wikipedia cada vez está más llena de fanáticos que buscan traducirlo todo, cuando no todo es traducible» <-- Veo que cruzas la línea del ataque personal. Abstente de este tipo de faltas de etiqueta o me veré obligado a recurrir al tablón. Escarlati - escríbeme 11:26 26 ene 2010 (UTC)