Letra original En Italiano[1]:
Fischia il vento e infuria la bufera,
scarpe rotte e pur bisogna andar
a conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.
A conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.
Ogni contrada è patria del ribelle,
ogni donna a lui dona un sospir,
nella notte lo guidano le stelle,
forte il cuore e il braccio nel colpir.
Nella notte lo guidano le stelle,
forte il cuore e il braccio nel colpir.
Se ci coglie la crudele morte
dura vendetta verrà dal partigian,
ormai sicura è già la dura sorte
del fascista vile e traditor.
Ormai sicura è già la dura sorte
del fascista vile e traditor.
Cessa il vento, calma è la bufera,
torna a casa il fiero partigian,
sventolando la rossa sua bandiera
vittoriosi, alfin liberi siam.
Sventolando la rossa sua bandiera
vittoriosi, alfin liberi siam.
|
Letra en Español:
Sopla el viento y brama la tormenta,
los zapatos rotos, y aun así debemos marchar
a conquistar la roja primavera
donde sale el sol del porvenir.
A conquistar la roja primavera
donde sale el sol del porvenir.
Cada barrio es patria del rebelde,
cada mujer a él le otorga un suspiro,
en la noche lo guían las estrellas,
fuerte el corazón y el brazo en el combate.
En la noche lo guían las estrellas,
fuerte el corazón y el brazo en el combate.
Si sobreviene la cruel muerte,
dura venganza vendrá del partisano,
ya segura es la dura suerte
del fascista vil y traidor.
Ya segura es la dura suerte
del fascista vil y traidor
Cesa el viento, calma la tormenta,
vuelve a casa el fiero partisano,
ondeando su roja bandera,
victoriosos, al fin libres somos.
Ondeando su roja bandera,
victoriosos, al fin libres somos.
|