Discusión:Nájera

Último comentario: hace 19 días por Ingo y gonga en el tema Toponimia Nájera (nahar=rio)

LA CONQUISTA CASTELLANA FUE EL MAYOR DESASTRE DE LA HISTORIA DE NAJERA

editar

NO SOLO DEJO DE SER CAPITAL DE UN REINO SINO QUE SE LA CASTIGO DANDOLA A UN SEÑOR DEJANDO POR TANTO DE SER CIUDAD DE REALENGO Y PASANDO A SER DE SEÑORIO YA QUE EN LA MEMORIA DE LA CIUDAD SIEMPRE QUEDARÍA SUS AÑOS DE GLORIA COMO CAPITAL DEL REINO ENEMIGO DE CASTILLA NAVARRA Y ESO ERA PELIGROSO

Lugar de la coronación de Fernando III el Santo

editar

Donde dice: "...corona de Castilla a su hijo Fernando III, el Santo. La coronación tiene lugar en Nájera, en el punto del paseo señalado por el correspondiente monumento conmemorativo..." Creo que se debe aclarar que el lugar de la coronación y del monumento que la recuerda es el Paseo San Julián no simplemente "el paseo", creo que puede confundir a los lectores que no sean de Nájera o alrededores (el Paseo San Julian es conocido popularmente en la ciudad y la comarca como "el paseo"). Un saludo

Tienes razón. Podías haberlo corregido tu mismo, pero bueno ahora lo cambio. -=BigSus=- (Comentarios) 22:05 1 ago 2007 (CEST)

Sobre la etimología

editar

Nájera no viene de Náxara; "Lugar entre peñas"... Viene del árabe Nasara = Cristianos.; Wadi al-Nasara = "Valle de los Cristianos" Es por ello que en cuanto fue conquistada por los reyes de Pamplona, se sintieron en seguida "como en casa" eligiéndola como capital de su reino.

Aquí, ...http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_George_Monastery%2C_Homs ... Otro valle de cristianos respetado desde hace XII siglos por los musulmanes... En Siria, al lado del monasterio de San Jorge y el Krak de los Caballeros, de donde procedían los primeros emires de Al Andalus.

Un saludo


Si el río Najerilla se había llamado antes Nalia, es razonable pensar que también Nájera se había llamado antes *Naliara o algo parecido. No tiene, pues, sentido buscarle etimologías basadas en el árabe, sobre todo si se parte de la pronunciación actual -Nájera- o de la medieval -Náxara-. Lo más probable es que el topónimo es prerromano. --80.102.192.52 13:16 25 nov 2007 (CET)


Un poco de cultura general no vendría mal antes de escribir cosas aquí. La "x" en Naxara (sin acento), correspondía en la edad media al fonema /j/. Es decir, el sonido "j" se representaba mediante la letra "x". De hecho incluso hoy día, en lingüística se representa el fonema correspondiente a la grafía "j" como /x/. Ni siquiera existía en aquel tiempo la grafía "j", que es un invento holandés del siglo XVI. Por tanto "Naxara" se leía y sonaba "Najara". Y además hoy día existe poca o ninguna duda sobre el origen semita del étimo "Najera" que proviene ni más ni menos que del árabe clásico "Nahra", que significa "río". Y por cierto, el topónimo no puede ser prerromano por una sencilla razón: la primera mención de Nájera es altomedieval. Ni en época visigoda, ni en época romana, ni por supuesto en época prerromana existía una ciudad llamada Nájera ni en ese lugar ni con ese nombre.


Naila no, Neila. Por cierto ... najerino..., ¿Se te ocurre mejor origen etimológico para los de Navarra que el parecido con Náxara? Un saludo, y a ver si te convence este otro enlace... www.musulmanesandaluces.org/hemeroteca/42/los_arabes_cristianos.htm

____ Me gustaría saber dónde os habéis sacado que Nahra significa río en árabe clásico... Ya que creo que es una afirmación que a base de repetirla por historiadores que saben tanto árabe como vasco la terminamos dando por buena... Yo no me la creo...

Sobre Lugares de Interés

editar

Si revisamos las páginas de los diferentes países, provincias, ciudades y pueblos que se han adicionado al acervo de wikipedia, podemos observar en la gran mayoría de ellas, que se ha incluido el acápite de lugares de interés, y éstos no sólo están referidos a monumentos, museos o arquitectura en general, sino como esta misma designación lo indica, están destinados a los LUGARES que son de interés para los usuarios de wikipedia. Es como consecuencia de este razonamiento que los lugares vinculados al ecoturismo pueden formar parte de este título. Los Jardines Botánicos están incluidos en este concepto.

En relación a como se deben citar los diferentes lugares de interés en una página de wikipedia, creo yo que se debe guardar armonía con los principios de comunicación verás y contrastable, y con niveles de concordancia en la información expuesta para los diferentes lugares citados. En este punto me detengo, ya que según la edición de este título del día 22.03.2010, el Jardín Botánico de la Rioja debía ser sólo nombrado e incluido el link que lo refiera a su página, en lo cual diciento totalmente. Los demás lugares de interés que se han incluido en esta página llevan una descripción resumida de los mismos, ¿Porqué en el caso de un determinado Jardín Botánico no se "puede" o "debe" hacer lo mismo?. Debe existir, bajo mi punto de vista, niveles de concordancia y armonia en el tipo de información vertida en este acápite en particular, y en la forma y el fondo y extensión de la misma. Sin embargo, no siempre se cuenta con el mismo nivel de información para todos lo lugares. Entiendo que para el caso del Jardín Botánico de la Rioja, que cuenta ya con una página en Wikipedia, se debe dar referencia de la misma, asi como de su sitio web en la Internet, sin embargo, retirar el acápite de Ecoturismo y con él toda la información referida al Jardín Botánico, me parece un exceso innecesario, ya que si estamos por la labor de mejorar y fortalecer este proyecto, debemos ser congruentes con los principios de respeto por el trabajo de los distintos colaboradores, y si pensamos que algo debe ser modificado, modificarlo, no retirarlo en su totalidad, ya que desmerece el objetivo de una mejora de la información en cuestión y esta manera de proceder puede ser confundida con una descortesía. Quiero entender que fue un error involuntario.

He procedido ha dejar un breve resumen sobre el Jardín Botánico de la Rioja, que es plausible de ser mejorado, incluyendo una referencia a su página web. Esta inclusión respeta los lineamientos para la creación y edición de páginas en Wikipedia. --Pilar Masana (discusión) 12:18 23 mar 2010 (UTC)Responder

He respondido en su página de discusión. -=ßıgSυs=- (Comentarios) 16:55 23 mar 2010 (UTC)Responder

Descuadre de fechas

editar

El artículo dice, textualmente, que "tras la muerte del Batallador, Nájera, Calahorra y otros lugares fronterizos fueron incorporadas al reino de Castilla por Alfonso VI de León, que alegaba derechos hereditarios. Se pone fin de este modo al Reino de Nájera". Sin embargo, mirando los artículos de ambos reyes se ve que algo no cuadra: en el de Alfonso I de Aragón pone que murió en 1134, y en el de Alfonso VI de León pone que murió en 1109, con lo que Nájera o bien pasó a manos del rey leonés antes de la muerte de Alfonso I de Aragón, o bien pasó a manos de otro rey leonés, o el artículo de Alfonso VI de León tiene mal la fecha de su muerte. ¿Alguna idea? Saludos!--L'irlandés (discusión) 20:44 13 mar 2011 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 2 en Nájera. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:33 20 nov 2017 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Nájera. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:03 20 abr 2018 (UTC)Responder

Fernando I DE LEÓN!!

editar

Fernando I de León al casar con la hermana del último rey de la dinastía astur-leonesa, Bermudo III. El Primer rey de Castilla es Sancho, su hijo.

Toponimia Nájera (nahar=rio)

editar

El propio Leukona, en su Toponimia Riojana, nota que el radical نهر nahr quiere decir río en árabe.

Después no explica en su texto porqué no exploró la hipótesis de نهر nahr (río) como posible etimología de Nájera, cuando está precisamente sobre un río llamado ni más ni menos que Najerilla (siendo casualmente "iya" un sufijo locativo en árabe).

Quizá pudo ser porque no tenía a la mano google maps para percatarse de la siguiente curiosidad:

En cada región de toda la franja de 15000 km que alguna vez recibió ocupación musulmana, desde el atlántico hasta el pacífico, y siempre sobre un río (ya sea corriente o estacional), hay uno o muchos poblados con nombres sospechosamente parecidísimos a los de Nájera y al Najerilla:

Nahr Kassita, Marruecos,

Nahda, Sahara occidental

Na'jiye, Mauritania

Nahr Ouassel, Argelia

Nahal,Tunez

Nahr, Chad

Nahal, Malta

Najrij, Egipto

Nahraf Etiopía

Nahrain Somalia

Nahal, Israel

Nahr Líbano,

Najrán Arabia Saudí

Nahr Omán

Al Nahrawani, Qatar

Nahr Yemen

Nahr Jordania

Nahr Irak

Nahr Siria

Nahras, Turquía

Nahr, Irán

Nahrin Afganistán

Nahr, Pakistán,

Nahra, India

Nahriyah, Indonesia,

Nahriyah, Borneo Occidental,

Nahrie, Sumatra

...pero nuestra Nájera, seguro es vasca. Y ya si no, en último de los casos, la nuestra no quiere decir río, sino "cristiana".

¿les parece que sumemos la hipótesis de que viene de نهر nahr que quiere decir río en árabe?

Una fuente puede ser Manuel Leukona en Toponimia Riojana, que la menciona desde el inicio y después la ignora.

Otra fuente puede ser google maps. Saludos

Ingo y gonga (discusión) 03:38 6 sep 2024 (UTC)Responder

No, no nos parece sumar tu teoría que no tiene pies ni cabeza. No estamos aquí para divulgar tus tesis alternativas, si quieres hacerlo - escribe un libro. Algunos sabemos bastante de filología semítica e historia ibérica para ver que todo este hilo es un disparate. A partir de ahora te considero una cuenta de propósito particular que utiliza las páginas de discusión de esta enciclopedia (en múltiples ocasiones) para divulgar sus propias teorías. Si sigues así, serás sancionado y los hilos borrados por improcedentes. Saludos.  νιяυм мυη∂ι ¦ ℓσg  07:50 7 sep 2024 (UTC)Responder
No puse ningúna teoría mía, Sr. @Virum Mundi. Cité a manuel leukana diciendo que nahr = río en árabe y mostré 27 ejemplos en países diferentes con poblados sobre un río nombrados con la raíz nahr.
En esta misma página de discusión, líneas arriba, se puede leer a un usuario diciendo en 2007 que "hoy día existe poca o ninguna duda sobre el origen semita del étimo "Najera" que proviene ni más ni menos que del árabe clásico "Nahra", que significa "río".
Si la primera vez que escuché que Nájera venía de río en árabe fue en Nájera en los 90s, ¿cómo que mi teoría?
lo que ud llama hilo es una misma lista de 27 referencias de ciudades cuasi-homónimas cuyo nombre está en árabe y significa río.
Claro que tiene pies y cabeza que nájera venga de nahr: los piés y la cabeza son que najera y nahr son evidentemente semejantes, que nahr significa río y nájera está sobre un río, llamado najerilla que suena igual a nahriya que significa donde el río; que nahr está en árabe y en la península hubo casi mil años de presencia árabe y que en otros 27 países donde también la hubo, hay cientos de poblados sobre un río que se llaman muy parecido. y por si a alguien le es insuficiente que todo esto sea evidente, cité al mismo autor al que ya se cita en el artículo diciendo que nahr significa río en árabe.
Le acababa de escribir amigablemente para que me explique a qué se refiere con "teorías privadas" y que me ayude a pedir que se respete el PVN en términos que no le incomoden ni a usted ni a nadie y me bloqueó sin responder.
Toda la comunicación que ha tenido conmigo ha sido agresiva desde el principio, caballero. Lo único que se me ocurre que pueda molestarle es la orientación ideológica de mis opiniones. Le pido atentamente que no me ataque a mí sino que se centre en argumentar contra las ideas con las que no esté de acuerdo.
Si la hipótesis de que nájera viene de nahr le parece un sinsentido, explíquese y cite sus fuentes y listo. no se limite a hacer ataques personales y a acusarme de conducirme con mala fe, por favor. mi único interés es que los artículos de wikipedia mantengan el PVN.
Le deseo cosas buenas. Ingo y gonga (discusión) 06:42 9 sep 2024 (UTC)Responder

┌─────────────────────────────┘
Hola. El problema con todo esto, Ingo y gonga, es que tus teorías tienen más que ver con la fantasía que con la realidad. Expandiendo la conquista musulmana a sitios donde nunca llegó (en otro artículo), y ahora eso de nahar. Puede que haya podido parecer algo agresiva mi comunicación contigo, y lo siento por ello, pero esto no puede seguir así. Se te ha explicado varias veces que Wikipedia no sirve para lo que pretendes, no puede ser que con cada comentario que se te haga por un usuario, respondas con un larguísimo texto con más de lo mismo, pues algunos tenemos que repasar muchas intervenciones de este tipo y haceros entender que Wikipedia no es una fuente primaria y no sirve para la divulgación de todo tipo de teorías infundadas, desde una absurda tesis de la bioconciencia a partir de la Biblia judía (caso reciente), a cuestiones de nomenclatura y toponimia. Y esto tarda mucho, por desgracia. Que hayas oído una teoría en los años 90 está muy bien, pero tampoco sirve para Wikipedia, pero vayámonos al grano:

Vamos a ver, que nos dejes una lista de nombres que significan río en los distintos idiomas semíticos hablados en estos países no sirve para nada. Obviamente el Jordán en árabe se llamaría نهر الأردن (nahar el-Urdun) y en hebreo נהר הירדן (nahar ha-Yardén)... pues son las palabras para río en estos idiomas (lo mismo que el Duero se llama نهر دويرة, y el Gállego نهر جاليجو... ¿significa que son todas palabras árabes? ¿El Duero deja de ser de pronto de origen celta/griego porque en árabe se usa la palabra árabe para... río?). Luego, se nota tu falta de conocimiento de lingüística semítica pues no tiene que ver nahal con nahar en ninguna de estas lenguas. En Israel los ríos son también nahar, pues la palabra en hebreo lo mismo que en árabe procede del cananeo y está documentada en escrito por primea vez en alfabeto protohebreo; la diferencia está en la acentuación (en hebreo es nahar —o nehar en costrucciones posesivas— y en árabe nahar). Nahal —o quizá deberíamos escribir najal—, a su vez, que significa arroyo o riachuelo (por lo que es el nombre que reciben los.... arroyos y riachuelos) se escribe נחל, con ח, y se pronuncia como la 'j' española (más o menos), así. La 'h' en Nahar se pronuncia así, como las palabras inglesas here y how, o los nombres Henry e Hiroshima. Son de raíces distintas, sonidos distintos, y no tienen ninguna relación.

Volviendo a Nájera, no tiene nada que ver con lo que dices. En primer lugar, que la 'j' se pronuncie en español moderno como la ح o la خ árabe (una más gutural que la otra) no tiene nada que ver con la ه árabe (la de nahar, que es la del sonido inglés de here y Henry). Luego, has deducido eso de la pronunciación moderna de la 'j' española, concluyendo que debido a que te suena algo similar a la ه árabe (bueno, a ti o a quien sea), debería ser la misma raíz. Pero claro, no es el sonido original de la 'j', sino la de 'g' de Germany. Sería como decir que ya que Jamaica en español suena como suena, tendría que ver con la palabra árabe... pues, no sé... jama (baños); pero claro, en inglés (y la mayoría de idiomas) la 'j' no se pronuncia así, lo mismo que en italiano o catalán o hebreo o alemán, incluso en árabe... o en español de siglos anteriores. Y así se pronunciaba Nájera, y así se sigue pronunciando en... el propio árabe (¡sí señor!). O sea, nada que ver con el sonido que te imaginas. En árabe se escribe ناجرة, con ج, se pronuncia por tanto como la J de los nombres John o Jay, no la 'j' española! A nadie en el mundo árabe ni le parecería lógica esta teoría pues... ellos sí hablan árabe. Pero claro... luego vienes con esta frase que busca ridiculizar la toponimia autóctona: "...pero nuestra Nájera, seguro es vasca". Pues mira, de vasca no sé, pero visigoda con toda probabilidad, como miles de topónimos locales, y en todo caso está documentado que las formas Naggara y Naiara del topónimo existían en la nomenclatura visigoda, es decir, anterior a la conquista musulmana. Porque, qué le vamos a hacer, existían culturas anteriores a la musulmana en la península ibérica, y sí, también tenían nombres para los lugares que habitaban; te lo aseguro.

Claro que existe también una teoría de una raíz árabe (siempre las hay), pero no tiene nada que ver con esto; ellos alegan que de Naiara pasó por o Nazara con el significado de águila, y de ahí por motivos más ortográficos que de pronunciación se pasó de la 'x' a la 'j' en su sonido actual. Esta teoría ha sido rechazada por la mayoría de filólogos (incluso algunos árabes), que mantienen la raíz visigótica del topónimo, pero ahí sigue como teoría secundaria y debe ser mencionada como tal (por cierto, está mencionada en el artículo, aunque algo errada en su interpretación). Pero nada que ver con tu teoría, pues no guarda ninguna relación ni etimológica ni filológica ni lingüística, son raíces distintas y sonidos distintos. Tú (o alguien) ha/s oído algo y por conocer una palabra en árabe deducido que es su origen, pero obviamente si fuera el caso, el nombre en árabe sería hasta hoy ناهرة (siempre usan sus nombres históricos, o al menos lo mencionarían en su versión de Wikipedia u otras enciclopedias árabes) —así compartiría ortografía, por ejemplo, con la ciudad israelí Nahariya (نهاريا)— y no un nombre que ni guarda relación fonológica con la palabra nahar.

En cuanto a Manuel Lekuona (su apellido se escribe así), me parece muy raro que dijera eso, acabo de buscarlo en un ensayo suyo sobre el tema y no lo pone. En Google he encontrado dos páginas que alegan (sin referenciar) que Lekuona intentaba encontrar una raíz árabe para Navarra, pero que fue rechazada, lo cual me parece más raro todavía pues no guarda ninguna relación fonológica ni morfológica (en árabe se llama en todo caso Nabara). Luego, en tu lista traes ejemplos bastante raros como Najrij. Déjame adivinar, lo lees con el sonido español de la 'j' y de ahí supones que tiene que ver con nahar! De nuevo, es una palabra de origen distinto, lo mismo que antes - en árabe se escribe نجريج, se pronuncia por tanto con las dos "j" como la de Johhny; es más, en su dialecto local se pronuncian las dos ج como la 'g' en gamba! Nada que ver con el sonido español que te imaginas.

Así que por favor no sigas utilizando Wikipedia para dar a conocer o divulgar teorías alternativas no apoyadas por ninguna fuente (pues son erróneas), entiende que no todo nombre en la península ibérica proviene del árabe (conclusión que sacas aparentemente sin conocer del todo el idioma), y en general cosas que encajan con tu forma de entender la historia. Respuestas como esta aquí mía tardan lo suyo y no tengo tiempo para volverlo a repetir una y otra vez, por lo que me queda una cosa que decirte, y esta vez ya como bibliotecario de la Wikipedia en español: no vuelvas a usar las páginas de discusión de Wikipedia para esto. Si quieres publicar teorías alternativas, para eso existen los blogs y, si tienes suerte, igual te publica un día una editorial. Gracias.  νιяυм мυη∂ι ¦ ℓσg  10:48 10 sep 2024 (UTC)Responder

Don Virum: aprecio su tiempo y la ligera mejora en el tono. Trataré de ser lo más conciso y asertivo que pueda.
Usted opina que “no sirve de nada” que las formas nahr signifiquen río en lenguas semíticas,  pero en este punto, encuentro más convincente la opinión de Manuel Lekuona, cuando dice que tienen “perfecta lógica”, pues es consistente con el hecho de que Nájera esté sobre un río, y en una zona con más evidencias de presencia histórica árabe (esto último, no es teoría mía, lo desarrolla Lekuona en su Toponimia Riojana, el link ya está en el artículo y tampoco lo puse yo).
Su explicación sobre las diferencias de acentuación entre la palabra árabe y hebrea, y las diferencias sonoras entre  ח heth y la ه (hāʾ), es pertinente dentro de un curso de perfeccionamiento de pronunciación hebrea o árabe, pero aquí estamos hablando de un posible caso de castellanización de un término, proveniente de cualquiera de estas dos lenguas extranjeras.  
Pienso que usted, de buena fe, ha exagerado dramáticamente una diferencia minúscula para usarla como argumento.
Es ínfima la distancia sonora entre ه (hāʾ) (fricativa glotal sorda) y ח heth (fricativa uvular sorda) ya sea dentro del mismo árabe, dentro del mismo hebreo ¡y hasta dentro del mismo castellano! se da frecuentemente en hablantes de cualquiera de las tres lenguas sin alterar ni a grafía ni el significado, (como la palabra jolines, ojo, trabajo, etc, que en ciertas regiones hispanohablantes pueden oírse como holines, oho, trabaho, etc.)
En hebreo, por ejemplo, ח heth es también un conocido shibboleth (rasgo distintivo) que sirve (¡precisamente!) para distinguir a los hablantes de árabe de los que no hablan árabe. Y no todos los hablantes de hebreo la pronuncian de la manera que usted indica. Llos azquenazíes la suelen pronunciar como fricativa faríngea sorda, los mizrajíes la pronuncian como /ħ/ (j), etc.
Así como en algunas variantes árabes, como el levantino o el egipcio ه (hāʾ) se pronuncia más suave que en árabe clásico y en ciertos casos hasta llega a desaparecer (similar a lo que le pasa a la J [x] española en partes de andalucía)
Robert Hetzron "The Semitic Languages" ISBN 0415057671
Kees Versteegh "The Arabic Language”  ISBN-10: 0748645276
De la misma manera que palabras como jactancioso se pueden pronunciar con sonido glotal o uvular en diferentes regiones de la propia españa sin que varíe su significado.
Lo que usted está diciendo es exactamente igual a sugerir que la voz inglesa  home run, no tiene nada que ver con la voz española jonrón, porque una tiene dos acentos y otra sólo uno y porque la fricativa sorda es uvular en inglés y glotal en español.
Además estamos hablando de una castellanización de una palabra extranjera. Más que comunes, son un auténtico cliché los cambios en fricativas sordas, ya sea de postalveolar, faríngea o gutural, a uvular o velar , cuando se adaptan voces extranjeras al sistema fonético del castellano: como en el cambio de mé[ʃ]ico a mé[χ]ico, /ħ/ome run a [x]onrón, Ŷabal Tāriq (جبل طارق) a Gibraltar, [dʒɨˈbɹɒːɫ̩tə] , garage [ʃ] a garaje [x], etc.
No voy a usar el lenguaje con el que usted se sigue dirigiendo a mí, pero cuando menciona que “no tiene que ver נחל nahal con نهر nahar”, mis (efectivamente pobres) “conocimientos de lingüística semítica” alcanzan para notar que نهر nahr y נחל nahal son cognados, que comparten raíz consonante trilítera, significado, origen, y casi todos los componentes sonoros de su pronunciación. Tan lejos uno del otro como montaña y montanha entre español y portugués o río y riu entre el español y el catalán.
Decir que Nájera viene del Quechua, sería fantasioso y sin pies ni cabeza. Decir que no se puede descartar que se relacione con el árabe نهر nahr, no se puede tachar de fantasioso, porque sería científicamente miope. Pues entre lo celta/romano y lo español, hubo casi mil años de árabes y  eso tampoco es teoría mía. Cito a la crónica albeldense para referenciar que hay evidencia documental de una sede de gobierno árabe en una de las zonas más septentrionales de la península; cito la Crónica de Ajbar Machmua para referenciar que se tomó Peña Amaya a 100km de Nájera y “La frontera de Al-Andalus en época de los Omeyas" (1991) de Eduardo Manzano Moreno para referenciar que Nájera está dentro del territorio de los Banu Qasi, vasallos de los omeyas.
No sé a qué se refiera concretamente con "esa tesis ha sido rechazada por la mayoría de los filólogos", pues es una afirmación ambigua y no verificable. ¿Cuántos son "los filólogos"? ¿Con cuántos de ellos se integra una mayoría? ¿Fue rechazada por quién la hipótesis árabe de Lekuona? ¿Cómo se celebran esas votaciones? ¿De dónde obtuvo usted esa información tan específica?
Sobre su disertación en general, me parecería muy ordinario bombardearla de calificativos, pero al menos sea tan amable de mencionar sus fuentes, o en su defecto, auto amedrentarse por promover tesis originales.
Pienso que si esta discusión ha causado malestar, puede ser porque subyace una verdadera discusión que no es lingüística sino ideológica y relacionada al PVN en los artículos. Me suena que puede ser un tema que ud prefiera no tocar, al menos en esta sección. Pero no se preocupe. Dejen la toponimia de Nájera como les parezca bien. Y acepto dejar de pedir que se incluyan toponimias árabes en pueblos del norte de España, porque no le veo utilidad a entrar en discusiones que inmediatamente se vuelven personales.
Sólo espero que no siga con la actitud hostil si después lo que pido es que se excluyan las teorías fantasiosas y sin referencias en entradas como las de Simancas y de Gómara.
As-salaam 'alaykum, don @Virum Mundi Ingo y gonga (discusión) 13:13 11 sep 2024 (UTC)Responder

┌─────────────────────────────┘
¡Jajajaja! נהר y נחל son cognados!???????? ¿Te estás oyendo (o leyendo)? Si tienen orígenes DEL TODO distintos, raíces distintas, significados originales distintos. Luego me traes explicaciones sobre la transliteración de J en Y (que no tiene nada que ver), lo siento mucho, pero ya no tengo más tiempo para explicarte todo lo erróneo en lo que acabas de escribir. Traes cosas que no tienen que ver (X/J), claro que causa malestar el invento de teorías, para esto no sirve Wikipedia, y no tengo más tiempo para esto. A partir de ahora dejas de difundir tus teorías en las páginas de discusión de Wikipedia, porque ya se me ha sugerido revertir todos tus foreos, y no lo he hecho solo porque pensé que igual entrarías en razón, pero esto se acabó. Has convertido estas páginas en foreros especulativos inadmisibles, y no voy a seguirte el juego. ¿Quieres mencionar teorías alternativas? Añade fuentes serias y comprobables (te aseguro que en la mayor parte de lo que has escrito no las hay). Estas serán valoradas y procesadas acorde. Saludos.  νιяυм мυη∂ι ¦ ℓσg  12:26 12 sep 2024 (UTC)Responder

Citaré mejor al propio usuario @Virum Mundi:
  1. "no tiene que ver nahal con nahar en ninguna de estas lenguas (...) pues la palabra en hebreo lo mismo que en árabe procede del cananeo" (decídase, ¿no tienen nada que ver, o ambas proceden del cananeo? ¿el árabe procede del cananeo? ¿de dónde sacó esto? Según Robert Hetzron en "The Semitic Languages", el árabe pertenece a la rama semítica meridional de la familia afroasiática y el hebreo a las semíticas noroccidentales).
  2. " ...(נהר y נחל) tienen orígenes DEL TODO distintos" (explíquese, estábamos hablando deنهر y נחל , y en cualquier caso, las 3 tienen orígenes semíticos, ¿cómo que "del todo distintos"?)
  3. "... (נהר y נחל tienen ) significados distintos" (Los significados distintos: نهر = río, נחל = arroyo, נהר = río; río = caudal de agua, arroyo = caudal corto de agua. Fuentes: "A Biblical Hebrew Reference Grammar" de Christo H. J. van der Merwe y el DLE de la RAE).
  4. "Añade fuentes serias y comprobables"
Aquí las fuentes que he citado en esta conversación:
  1. Manuel Lekuona, "Toponimia Riojana", "Hoy vamos a registrar un préstamo árabe que, por su notable extensión en esta región, reviste una importancia exepcional. Nos referimos al substractum radical nahar —«río», de origen semítico que, en diversas formas, todas ellas perfectamente lógicas, se halla en la formación de diversos topónimos de la región circundante de la Rioja."
  2. 27 ejemplos verificables en países diferentes con poblados sobre un río que tienen nombres claramente sugerentes a la raíz nahr, todos en zonas de influencia histórica musulmana.
  3. Robert Hetzron "The Semitic Languages"
  4. Kees Versteegh "The Arabic Language”
  5. Crónica Albeldense
  6. Crónica de Ajbar Machmua
  7. Eduardo Manzano Moreno "La frontera de Al-Andalus en época de los Omeyas" (1991)
  8. "A Biblical Hebrew Reference Grammar" de Christo H. J. van der Merwe
  9. Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia de la Lengua Española
Aquí las fuentes que el Sr. @Virum Mundi ha citado en esta conversación:
  1. El Sr. @Virum Mundi
  • (Fuente verificable: esta conversación)
Por último, permítame agregar algunas de referencias más respecto al tono de su comunicación:
  1. "Los bibliotecarios solo pueden usar las facultades de que disponen en concordancia con las políticas de Wikipedia. En particular, un bibliotecario no debe usar sus poderes para dirimir una guerra de ediciones en el que es parte interesada." Wikipedia:Bibliotecarios
  2. Jimbo Wales: "Yo solo quería decir que llegar a bibliotecario "no es gran cosa".Creo que voy a ponerme un poco "les guste o no" y voy a nombrar bibliotecarios a un grupo de gente que estuvo por acá desde hace algún tiempo. Quiero dispersar el aura de "autoridad" alrededor del cargo. Es solo por una cuestión técnica que los poderes otorgados a los bibliotecarios no se les otorgan a todos. No me gusta que haya por aquí un aparente sentimiento de que recibir estatus de bibliotecario sea una cosa realmente especial."
  3. "Los bibliotecarios no son los propietarios de Wikipedia ni tampoco empleados o representantes de los mismos. Sólo son usuarios comunes a los cuales se les habilitan determinadas capacidades de edición normalmente restringidas una vez que demuestran que puedan hacer uso de las mismas en forma responsable" Wikipedia:Lo que los bibliotecarios no son
  4. "Un bibliotecario es solamente un usuario como cualquier otro" Wikipedia:Lo que los bibliotecarios no son
  5. "Todos los bibliotecarios deben seguir las políticas de contenido, conducta, actuar en base al consenso y respetar el punto de vista neutral." Wikipedia:Lo que los bibliotecarios no son
  6. "Un bibliotecario no se dedica a bloquear o desbloquear a quien quiera, o borrar o restaurar lo que quiera"Wikipedia:Lo que los bibliotecarios no son
  7. "Tratar a los demás con respeto es la clave para colaborar con eficacia en la construcción de Wikipedia."Wikipedia:Etiqueta
  8. "Incluso cuando estemos en profundo desacuerdo con el contenido de un artículo, procederemos con respeto, nunca poniendo adjetivos al autor del artículo, sino criticando al artículo mismo, proponiendo soluciones y editando. Los ataques personales son una forma de falacia: parecen apoyar nuestra posición, pero en lugar de esto desvían las razones que pudiéramos tener en el argumento." Wikipedia:Etiqueta
  9. "Cuando no estés de acuerdo con alguien, recuerda que los demás creen que ayudan al proyecto, igual que lo crees tú de ti mismo. Prueba a usar la página de discusión para explicarte y darles así a los demás la oportunidad de hacer lo mismo. Así se pueden evitar malentendidos y evitar que los problemas aumenten." Wikipedia:Presume buena fe
  10. "Corregir un error de alguien (aunque realmente pienses que fue intencionado) es mejor que acusarlo de mentir" Wikipedia:Presume buena fe
  11. "Pequeños ejemplos que contribuyen a un medio incívico:
    • Tono crítico en los resúmenes de edición, p. ej.: «arreglando ortografía chapucera», «quitando tonterías incoherentes». ( Ver :"no nos parece sumar tu teoría que no tiene pies ni cabeza", "No estamos aquí para divulgar tus tesis alternativas", "se nota tu falta de conocimiento", "tus teorías tienen más que ver con la fantasía que con la realidad")
    • Subestimar a los colaboradores por sus habilidades con el idioma o elecciones de palabras.
    • Acusaciones malconsideradas sobre lo impropio de una cosa u otra. (Ver: "A partir de ahora te considero una cuenta de propósito particular que utiliza las páginas de discusión de esta enciclopedia (en múltiples ocasiones) para divulgar sus propias teorías", "no vuelvas a usar las páginas de discusión de Wikipedia para esto")
    • Mentiras (Ver: ...no sirve para la divulgación de todo tipo de teorías infundadas, desde una absurda tesis de la bioconciencia a partir de la Biblia judía, a cuestiones de nomenclatura y toponimia)
    • Dar por terminado un debate de forma unilateral. Resulta sano que los disensos concluyan en el marco del respeto mutuo. (Ver: "lo siento mucho, pero ya no tengo más tiempo para explicarte todo lo erróneo en lo que acabas de escribir.", "A partir de ahora dejas de difundir tus teorías en las páginas de discusión de Wikipedia, porque ya se me ha sugerido revertir todos tus foreos, y no lo he hecho solo porque pensé que igual entrarías en razón, pero esto se acabó.")
  12. Ejemplos más serios son:
    • Mofas. (Ver: "¡Jajajaja! נהר y נחל son cognados!???????? ¿Te estás oyendo (o leyendo)?")
    • Ataques personales:
      • Insultos directos a otro colaborador.
    • Peticiones de expulsiones y bloqueos. ("Esta cuenta ha sido temporalmente inhabilitada para editar en el espacio de nombres Páginas de discusión de usuarios.Puedes comprobar el plazo de la sanción aquí.  νιяυм мυη∂ι ¦ σg")

Wikipedia:Civismo

Qui iure suo utitur, nemini facit injuriam, don @Virum Mundi. Reciba un cordial saludo. Ingo y gonga (discusión) 16:18 12 sep 2024 (UTC)Responder
Volver a la página «Nájera».