Wikiproyecto:Revisión por pares/Francesco Guccini/archivo1

Francesco Guccini (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) Vigilar la revisión

Esta revisión por pares ya está cerrada.

¡Hola! Hace cuatro años empecé a traducir el artículo de la Wikipedia italiana Francesco Guccini, donde figuraba (y figura) como artículo destacado. Dejé la traducción parada varios años y ahora la he acabado. He corregido problemas con las referencias y con ortografía. El objetivo sería convertirlo, al menos, en un Artículo Bueno (aunque lo ideal sería Destacado, como está en su wikipedia original). Como el artículo se ha traducido en momentos muy diversos, hay algunas secciones que ya han estado mucho tiempo "en manos de la comunidad" y fueron traducidas manualmente. Sin embargo, las últimas que he actualizado, apenas tienen unas horas y las he realizado apoyándome en el asistente de traducción. Por ello, pido una revisión general del ESTILO del artículo, para asegurarnos de que el contenido se entiende de forma clara y suficientemente bien redactado; evitando en lo posible los italianismos que se me hayan podido escapar.

¡Muchas gracias!, Poverino (discusión) 03:48 7 abr 2018 (UTC)

Hola, Poverino. Como te comenté en el canal de IRC y que muy seguramente omitiste u olvidaste. Sería muy agradable que tradujeras las referencias que están en italiano, aunque ignoro si es una norma obligatoria para nominarlo (porque no estoy en WP:RP). Es como que no concuerda: "un artículo en español destacado, con referencias en italiano", no sé, como que me suena a "incompleto". No obstante, no me refiero a que cambies los enlaces por otros en español, sino el texto dentro de las etiquetas, por ejemplo: <ref>[http://ejemplo.com.it In questo caso]</ref> traducirlo por <ref>[http://ejemplo.com.it En este caso]</ref>. ¡Saludos!. --   J☮AN | ¿Conversamos? 20:57 9 abr 2018 (UTC)
Hola, efectivamente se junta un poco de todo. En un primer momento sí que fue despiste absoluto: hice hasta la revisión de estilo, que tenía pensada dejarla para más adelante, pero me olvidé del tema de referencias. Luego sí que me puse a editarlas pero me he "bloqueado" un poco porque no entiendo muy bien cómo actuar. En la inmensa mayoría de ellas se tratan de citas textuales de los libros (que justifican las afirmaciones), en lugar de indicar sólo libro y página. Si en italiano resultan "hocantes, quizá fuera más coherente eliminarlas y dejar sólo la referencia al libro. No sé hasta qué sentido tiene traducir esas frases si la fuente original está en italiano. Por lo que respecta a los enlaces, sí, me he dado cuenta de que hay algunos aún por traducir, así que me pongo a ello. Perdona las molestias Poverino (discusión) 22:08 9 abr 2018 (UTC)
Me actualizo. En principio ya está corregida la lengua de todos los enlaces. Quedaría decidir qué hacer con las citas. ¡Saludos! Poverino (discusión) 22:59 9 abr 2018 (UTC)