Wikipedia discusión:Candidatos a artículos destacados/Concerto delle donne

Candidatura VECAD

editar

Análisis de las referencias. Revisión 1

editar

Análisis de las referencias. Revisión 2

editar

Análisis de las referencias. Revisión 3

editar

Análisis de la prosa. Revisión 1

editar
  • Dice: "en un conjunto aficionado de cortesanos bien situados" ¿A qué se refiere "bien situados"? ¿Podría especificarse eso en la sección inicial?
  •   Comentario Contesto en la siguiente.
  • Dice: "El grupo fue evolucionando hasta convertirse en un grupo profesional de mujeres" No me queda claro en qué sentido se da la progresión hacia el "profesionalismo". ¿Cómo adquirieron ese estatus? Soy consciente que eso se señala en el artículo, pero a lo que me refiero es que queda ambiguo en la introducción.
  •   Comentario Como bien dices, eso queda suficientemente explicado en el cuerpo del artículo. La introducción es un resumen del mismo y creo que ahondar en algo que ya se cuenta en el artículo alargaría innecesariamente la introducción y la haría más farragosa. En cualquier caso, cualquier sugerencia concreta de redacción es más que bienvenida.
  • Dice: " imitaciones en las poderosas cortes de los Médici y los Orsini." El adjetivo es innecesario y da cabida a una falta de neutralidad, la cual debiera primar en cualquier artículo enciclopédico.
  •   Comentario Es innegable, está perfectamente documentado y extendido entre la cultura popular el poder que tenían las familias Médici y Orsini en aquella época. El adjetivo es procedente para indicar en qué medida una corte considerada con menor influyó en esas cortes mucho más poderosas (lo habitual era lo contrario, que las cortes más pudientes fueran el origen de nuevas modas, usos y costumbres). Por otro lado, la definición que hace el diccionario de la RAE es «Que tiene poder» y «Muy rico, colmado de bienes de fortuna», algo, como digo, bien documentado. No es un adjetivo calificativo, sino descriptivo y no creo que comprometa la neutralidad del artículo. En cualquier caso, eres libre de editar el artículo para eliminarlo, ya que Wikipedia no tiene dueño.
  • Hay detalles menores en la redacción que deben pulirse en siguientes candidaturas; por ejemplo: "En la corte de Ferrara, una grupo de damas expertas", "hasta que la corte se disolvió el año 1597."
  •   Hecho He corregido el primero pero no veo fallas en el segundo. Una vez más, puedes corregir lo que consideres oportuno.
  • Dice: "Este grupo, que dio lugar a la formación del concerto delle donne, interpretado en el contexto de la musica secreta del duque, una serie regular de conciertos de música de cámara interpretados para una audiencia privada." Me parece que alguna conjunción hace falta en este largo enunciado, porque no se comprende del todo.
  •   Hecho
  • Dice: "las mujeres cantando juntas era el aspecto más emocionante del grupo." ¿Emocionante para quién? Supongo que es lo que decían las reseñas o asistentes a sus presentaciones, pero al no personalizar tal enunciado hace pensar que lo decimos nosotros como enciclopedia, y se vuelve a caer en el detalle de la neutralidad.
  •   Comentario En la siguiente oración está la correspondiente referencia a Newcomb 1980, pp. 106, 120. Por tanto, que da claro que esa es la opinión del autor. Se puede añadir un "según Newcomb" pero personalmente trato de evitar sobrecargar los artículos con esas expresiones porque hacen menos fluida la lectura y queda implícitamente aclarado con la debida referencia.
  • Tengo entendido que las citas textuales van siempre precedidas, cuando se encuentran en un mismo enunciado, de dos puntos; por ejemplo: "Según Grana, corresponsal contemporáneo, «la signora Machiavella [Lucrezia],". Ahí no sería una coma, sino los dos puntos.
  •   Comentario No tenía constancia de tal uso y no he encontrado fuentes que hagan recomendación sobre los dos puntos o coma. Si estás seguro de ello, puedes corregirlo.
  • Dice: "La miembro más destacada del nuevo conjunto fue Laura Peverara, seguida de Livia d'Arco y Anna Guarini, hija del prolífico poeta Giovanni Battista Guarini." ¿Más destacada bajo qué criterio? Nuevamente se aprecia también el uso de adjetivos que comprometen la neutralidad del artículo, y que en realidad no son imprescindibles para la comprensión del texto.
  •   Comentario El adjetivo, una vez más, es descriptivo. En el siguiente párrafo se explica cómo el duque pidió expresamente que Peverara se desplazara a Ferrara debido a sus grandes habilidades vocales. De nuevo, si no estás de acuerdo, puedes editar el artículo.
  • Dice: "Los miembros selectos de la audiencia, seleccionados a mano, favorecidos con la admisión a las interpretaciones del concerto delle donne, exigían diversiones y entretenimiento más allá de los placeres de la música hermosa. " Otro ejemplo en donde percibo la ausencia de una conjunción que permita mayor claridad en el texto.
  •   Hecho
  • Dice: "su éxito llevó a las mujeres de la oscuridad a «la cúspide de la profesión»" ¿Por qué "oscuridad" no entra en la cita textual? Si no se encontrara ahí el término, ¿por qué se ha optado por usar este término en el artículo? Entiendo la connotación, pero me parece que es un lenguaje que dista del tono enciclopédico neutral.
  •   Hecho

Son todas mis observaciones, considero que el artículo es una excelente propuesta editorial, pero sugeriría que en siguientes proyectos se haga un pulido más a fondo de la redacción para evitar que estas áreas de oportunidad persistan. Saludos y quedo atento. -- Link58    18:10 25 ago 2021 (UTC)Responder

He respondido a todas las indicaciones y corregido lo oportuno. Gracias por tu revisión y comentarios. Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 23:36 4 sep 2021 (UTC)Responder

Análisis de la prosa. Revisión 2

editar

Análisis de la prosa. Revisión 3

editar

Análisis estructural. Revisión 1

editar

Análisis estructural. Revisión 2

editar

Análisis estructural. Revisión 3

editar

Cuestiones adicionales. Revisión 1

editar

Cuestiones adicionales. Revisión 2

editar

Cuestiones adicionales. Revisión 3

editar

Calidad de la traducción. Revisión 1

editar

Calidad de la traducción. Revisión 2

editar

Calidad de la traducción. Revisión 3

editar

Comentarios

editar
Volver a la página de proyecto «Candidatos a artículos destacados/Concerto delle donne».