Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/In Utero (álbum)


La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de In Utero (álbum)


Propuesto por
Rowley
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 8 de julio al 14 de julio
Categoría
Álbumes de Nirvana, Álbumes de 1993, Álbumes de Geffen Records, Álbumes producidos por Steve Albini
Motivación
La calidad y repercusión de un gran álbum como éste, todo un clásico de los 90, y el destacado de la Wikipedia en inglés. Gracias a Billy por su inestimable ayuda en algunos momentos de la traducción.
Redactor(es) principal(es)
Rowley
Datos generales del artículo
In Utero (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones

comentario Comentario Saludos. Dice: «y recibió aclamación crítica como un cambio drástico con respecto a Nevermind». La frase está un poco extraña. ¿Podría redactarse de otra forma?--Εράιδα (Discusión) 21:09 11 ago 2010 (UTC) ✓ Hecho[responder]

comentario Comentario Una minucia. Dice que In Utero es el tercer album, después de Nevermind. Más tarde dice: «Nirvana irrumpió en la escena musical comercial con su gran debut discográfico, Nevermind». Si Nevermind es su debut (primer album) no puede ser el album anterior a su tercer album (el segundo album). ¿Puedes revisarlo?--Εράιδα (Discusión) 21:14 11 ago 2010 (UTC)✓ Hecho Jejeje, fue una mezcla entre desliz y la voluntad de decir que era el debut en una discográfica major.[responder]

comentario Comentario En el original anglosajón se utiliza el término "abrasive", y derivados. Se ha optado en la traducción (quizás por comodidad) por utilizar 'abrasivo', pero no estoy de acuerdo en que sea correcto: "Abrasive", además de significar literalmente 'abrasivo', tiene también en inglés la acepción de áspero, no así en castellano. Habría de buscarse una traducción más correcta que abrasivo de estas palabras (abrasive y similares), que aparecen en varias ocasiones en el artículo describiendo el sonido de la banda. Quizás podría probarse con desapacible, o el ya mencionado áspero. De momento nada más, querría haber realizado una revisión de la traducción, pero no he podido hacerla todavía... Lobo (howl?) 00:07 14 ago 2010 (UTC)✓ Hecho[responder]

Muchas gracias a todos por los comentarios aún en fechas tan complicadas como éstas. Lamento no responder al instante, las vacaciones son vacaciones, jejeje. Pero estoy al tanto de no descuidar mis CAD. Saludos estivales. --Rowley (discusión) 18:16 16 ago 2010 (UTC)[responder]
comentario Comentario Debo insistir en el mismo punto: a pesar de que se ha puesto un ✓ Hecho no está realmente corregido en todo el artículo, y sigo creyendo que 'abrasivo' no es una buena traducción ✓ Hecho Ambas frases
Si no me equivoco, está todo ya corregido. Gracias por tu tiempo. --Rowley (discusión) 22:28 30 ago 2010 (UTC)[responder]
El manual de estilo no obliga a utilizar las comillas latinas. --Rowley (discusión) 14:02 30 ago 2010 (UTC)[responder]
Es cierto, no lo obliga pero lo recomienda, y veras que uno de los criterios de evaluación de los artículos destacados es Cumplir el manual de estilo. Y creo que en un articulo cualquiera no importa tanto, pero en uno destacado se debería notar.

--Lidertron Parlare 23:59 30 ago 2010 (UTC)[responder]

Por supuesto que se debe cumplir el manual de estilo, y éste lo cumple. De hecho, todos los artículos músicales destacados que he visto contienen este tipo de comillas (véase The Beatles -aprobado muy recientemente, Blood Sugar Sex Magik, Californication, A Momentary Lapse of Reason, Wish You Were Here, etc). Si de unificar modelos se trata, es más fácil adecuarse al modelo ya extendido (y que no es incorrecto) y no ponerse ahora a cambiar las comillas, con pesado proceso que ello conllevaría. Saludos. --Rowley (discusión) 12:56 31 ago 2010 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Bueno, el mínimo son 7 días de discusión y el máximo no se sabe... de momento por lo que veo sigue abierta la consulta a destacado. Así que mi voto es obviamente a favor. Buen trabajo, muy buen trabajo. Gilwellian (discusión) 13:32 13 sep 2010 (UTC)[responder]
Muchas gracias amigo. --Rowley (discusión) 15:50 13 sep 2010 (UTC)[responder]
Buenas Rowley, a mi vuelta, una de las cosas que quería hacer era dar un buen repaso a este artículo por motivos que supongo imaginas (afinidad musical, etc). Hoy ando un poco apurado de tiempo, pero quise empezar lo antes posible para obligarme a hacerlo con prontitud. Por ahora sólo tengo una pequeña observación:
  • comentario Comentario [de los Pixies] y Pod [de los Breeders]. Me repica en la mente el los delante de estas bandas. No creo que sea necesario en el caso de Pixies, y en el caso de The Breeders, pues eso: The Breeders, que es el nombre de la banda.✓ Hecho
Siento dejar la revisión a medias, o menos que a medias, pero nada más pueda me pongo a ello. Un saludito. Billy (discusión) 21:13 13 sep 2010 (UTC)[responder]
Jejejeje, te lo perdonaré sólo por la grata sorpresa que me ha producido verte de nuevo por aqui. --Rowley (discusión) 21:30 13 sep 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Novoselic coincidió con Azerrad en que la música del álbum se había inclinado más hacia "el lado más pretencioso y agresivo" de la banda. No sé si arty es pretencioso. Ciertamente la palabra es ambigua y puede significar muchas cosas, pero... no sé si eso es lo que quiso decir Novoselic.
¿Qué te parece "el lado más artístico/estético y agresivo" de la banda.? Artístico me parece perfecto.
  • comentario Comentario las letras estaban "más fijadas, están casi compuestas sobre la temática". Fijadas, ummm, no sé, ¿centradas? Es que no sé si se entiende bien lo que se quiere decir.
Centradas podría servir perfectamente. ¿Y "las letras eran más concretas"? ¿Qué te parece? Me parece perfecto.
  • comentario Comentario El periodista apuntó, también, qhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Candidatos_a_art%C3%ADculos_destacados/In_Utero&action=edit&section=1ue "prácticamente cada canción contiene alguna imagen de enfermedad". Más que imagen me parece que quiere decir alguna mención o algo así. Imagen en español no me cuadra en el contexto de la frase.✓ Hecho
  • comentario Comentario ese año que la abundancia de imágenes de niños y nacimientos en el álbum Lo mismo de antes.✓ Hecho
  • comentario Comentario Embalaje y título Ummm, lo de embalaje me suena a paquete postal, jeje. Igual sería mejor presentación, diseño, diseño gráfico, etc...✓ Hecho Jejeje, ciertamente.
Ya queda menos. Billy (discusión) 17:47 14 sep 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario el sonido era "inaudible" Caso curioso, ya que la traducción utilizada da la impresión de que es por culpa de la producción, es decir que por alguna razón es ininteligible, pero esa no es lo que se busca con la unlistenable, sino más bien "infumable", por poner una expresión que se adapta, ya que inescuchable no existe.✓ Hecho
  • comentario Comentario pero decidió no entrar en las emisoras del Top 40 No lo he cambiado yo mismo porque tengo dudas, pero ¿no sería mejor algo como.. su objetivo no icluía entrar en las... o decidió no fijarse como objetivo entrar en las emisoras... o similar?✓ Hecho
  • comentario Comentario ¿La bibliografía utilizada se podría embedir dentro de la sección de referencia? Es que da la impresión de ser dos secciones distintas, cuando en realidad esos libros son parte las referencias en sí.✓ Hecho
Bueno, Rowley, he dejado contestación a tus dos preguntas anteriores. Dicho esto y suponiendo que se atenderán mis pequeñas últimas dudas, dejo ya mi voto A favor A favor. Es un gran artículo, completo y de fácil disgestión para no iniciados, aunque lo suficientemente completo para conocedores de la banda. ¡Enhorabuena y suerte! Billy (discusión) 03:00 16 sep 2010 (UTC)[responder]
Sustituí ese "inaudible" por "insoportable", que creo que se acerca bastante a ese "infumable" que lanzaste como idea de lo que se quería decir en el artículo. Todo lo demás corregido, por supuesto. Muchas gracias Billy. --Rowley (discusión) 08:10 16 sep 2010 (UTC)[responder]
  • En contra En contra Caí en este artículo por casualidad y corregí la traducción de un par de párrafos. Tengo varias razones para ello.
  • Aunque bastante pulida, la lectura de algunos párrafos me ha revelado que la traducción sigue siendo mejorable. Convendría que se revisase entera.
  • Hay que revisar la ortografía de todo el texto. Por una parte, he encontrado acentos que faltan. Por otra parte, recuerdo lo que dice la ortografía del español: Las voces de otros idiomas no adaptados al español y utilizadas en nuestra lengua respetarán su ortografía original. En la escritura, es conveniente distinguirlas mediante el uso de procedimientos gráficos como las comillas, la letra cursiva, etc. Eso no se cumple en mi modesta opinión. ✓ Hecho
  • Completitud. No creo que un artículo de la wikipedia en español pueda considerarse completo si carece de críticas del mundo hispanohablante y si no es capaz de proporcionar datos de ventas, y de posiciones en las listas de, al menos, los países hispanohablantes más populosos.
  • Completitud. Faltan datos, siquiera aproximados, de las ventas en todo el mundo.
  • Faltan imágenes (lógico). Esta es inmediatamente anterior a la primera grabación. ✓ Hecho
Un saludo --Ecemaml (discusión) 13:02 23 sep 2010 (UTC)[responder]
Siento estar en total desacuerdo, lo que es más, creo que los arreglos hechos empeoran mucho la traducción original. Siendo mi idioma natal el inglés, insisto en que los ¿arreglos? efectuados emmpeoran la comprensión del artículo. Billy (discusión) 13:07 23 sep 2010 (UTC) PD:Lo que es más, espero que alguien pase por esta CAD, es decir un ACAD, antes de que yo mismo revierta todos los cambios efectuados por Ecemaml por ser totalmente erróneos y fuera de lugar. Billy (discusión) 13:11 23 sep 2010 (UTC)[responder]

Para ti la perra gorda, Billy. Cambios revertidos. --Ecemaml (discusión) 13:29 23 sep 2010 (UTC)[responder]

¿Y el voto? ¿Podrías indicarnos a los no iniciados dónde están los errores de traducción? Billy (discusión) 13:47 23 sep 2010 (UTC)[responder]

Lo siento, estoy demasiado apoplético para señalarlos. Pero como eres un nativo angloparlante los encontrarás fácilmente. De hecho, todos los que "los cambios efectuados por Ecemaml por ser totalmente erróneos y fuera de lugar" estaban bien salvo el obviamente erróneo "gravar". Y, por cierto, votaré lo que me salga del pie, siempre que lo argumente correctamente de acuerdo a las políticas. No eres nadie para decir quien puede votar o no y en qué sentido. Que el artículo no es tuyo (ni de nadie, por cierto). --Ecemaml (discusión) 14:03 23 sep 2010 (UTC)[responder]

Totalmente fuera de lugar la intervención de este usuario, tanto por el tono como por el contenido. Por otra parte, te desmarcas totalmente pidiendo imposibles; los datos de ventas de los países hispanohablantes, lo cual, aparte de ridículo y con cierto tufillo patrio, es irrelevante en su totalidad. ¿Las imágenes? Es de todos bien conocida la escasez de imágenes en Wikipedia, pero si poner la que señalas te hace más feliz.
Sinceramente, considero que tu desafortunada intervención poco -más bien nada- tiene que ver con la intención de mejorar el artículo, sino torpedear y sabotear una candidatura en la que, por lo que me da la impresión, has decidido "soltar" algo porque en ella se encontraba Billy, lo cual me parece muy grave, y después de "soltar" lo que tenías que soltar te esgrimes infantilmente en que no tienes nada que señalar. Principalmente, el tipo ha votado negativamente antes de señalar los aspectos a mejorar y antes de comprobar cualquier tipo de disponibilidad o discusión sobre estos aspectos, lo cual es una clara declaración de intenciones que me hace pensar en su nulo interés por el artículo y su único interés por sabotear la CAD. Creo que cualquiera de los ACAD debería entrar aquí y cortar por lo sano este tipo de comportamientos. --Rowley (discusión) 14:27 23 sep 2010 (UTC)[responder]
Siento que pienses que sólo se pueda votar a favor en tus candidaturas. Creí que este proceso era para determinar si el artículo cumplía los requisitos para ser destacado. Te he señalado varios que no cumple y, hasta que no se subsanen, no veo por qué tengo que retirar mi voto en contra. Por otra parte, te rogaría que, al igual que he hecho con Billy, te ahorres la telepatía barata acerca de mis motivaciones y te abstengas de seguir con los ataques personales (los cuales te pido que borres, puesto que si no tendré que pedir la intervención de un bibliotecario).
Yendo al grano, los problemas (parece que no muchos) de traducción y los de ortografía son subsanables (tú sabrás si quieres subsanarlos o no; pero no lo hagas como más arriba, poniendo "hecho" sin haberlos subsanados, aún quedan varios "embalajes" en el texto). Los de completitud (uno de los criterios de destacados) no son subsanables simplemente diciendo que son imposibles. Más aún cuando dices que "los datos de ventas de los países hispanohablantes, lo cual, aparte de ridículo y con cierto tufillo patrio, es irrelevante en su totalidad". Explícame, por favor, por qué es ridícula esta información, y por qué es irrelevante. Como lector español me gustaría saber, en mi caso, cuál fue el impacto del disco en España, sus ventas y posiciones en las listas. Saberlo de las listas de Hungría me parece una curiosidad, pero aporta poco al lector. Supongo que a un mexicano le parecerá lo mismo. Sin esos datos, el artículo sigue siendo magnífico, pero no excelente. Siento que no se trate de datos fácilmente encontrables. Pero en ningún sitio se dice que la completitud deba subordinarse a lo que se puede encontrar desde el sillón de casa. Ahh, y demuéstrame dónde está mi nulo interés por el artículo. Me parece más bien que confundes el medio con el fin. El fin es escribir artículos excelentes. El medio es ponerles una estrellita. He intentado mejorar el artículo, he señalado deficiencias y hasta he buscado fotos. Por lo que espero que te retractes de tus ligeras palabras, esas que dicen que tengo "nulo interés por el artículo". --Ecemaml (discusión) 16:07 23 sep 2010 (UTC)[responder]

A favor A favor. Aunque no soy un experto en la materia, como lector he encontrado lo que entiendo que debe tener un AD que trate sobre un álbum. Mi única duda radica en que creo que el artículo no es original sino una traducción, y tengo entendido que debe quedar constancia de ello por el tema de las licencias y los derechos. Enhorabuena al redactor principal y suerte con la CAD. Un saludo. --Satordi (discusión) 15:54 23 sep 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Está indicado correctamente en la página de discusión. --Ecemaml (discusión) 16:07 23 sep 2010 (UTC)[responder]

Pues en ese caso (no me había fijado en la Discusión, lo siento), felicidades al redactor principal y nada más por mi parte. Un saludo. --Satordi (discusión) 16:17 23 sep 2010 (UTC)[responder]
Muchas gracias. --Rowley (discusión) 17:55 23 sep 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Para nada pienso que sólo se pueda votar a favor en mis candidaturas, pero, evidentemente, tras una discusión y que, al menos, me permita defenderme o corregirme. Ya voy viendo que te gusta mucho tirarlas, pero conmigo no vas a conseguir nada. También yo pensaba que este era un proceso para determinar qué artículos merecen ser destacados y cuales no, no dejar constancia del color del voto sin previa discusión, ya de entrada. Por lo tanto tampoco yo veo por qué tengo que retirar lo que he dicho anteriormente y a continuación explico el porqué.

Es fácil deducir el interés real o no de un usuario. Por lo que llevo observando en las CAD, los usuarios discuten, dan su punto de vista y exponen los puntos que deben ser mejorados. A consecuencia de ello, y si se ha subsanado, veo que votan a favor o, si el artículo presenta cada vez más deficiencias, votan en contra. Pero el color es lo de menos, pues es el resultado de una discusión seria por mejorar el artículo. En este caso lo primero que me encuentro es un voto en contra y después una serie de objeciones de lo más subjetivas sobre el por qué del voto en contra, detalle que ya dice mucho. Es la primera vez que veo que un usuario se opone a que un artículo no sea destacado porque no habla de su repercusión en Hispanoamérica o porque no tiene fotos. Sinceramente, votar en contra por eso da una imagen bastante pobre. Más aún cuando ni siquiera se ha dado opción al que propone para justificarse o decir, 'Ok, me pongo a ello'.

Los errores propiamente dichos que has señalado y que realizaste me parecen perfectos. Por lo que he visto los has deshecho, pero me parecían buenos cambios muchos de ellos. Como tu bien dijiste el artículo no es de nadie. Si haces un listado de errores me pongo con ello, y si prefieres realizar tu los cambios también me parece genial. No se si va en contra de las normas de CAD, pero la mayoría de las veces prefiero que los demás realicen sus propios cambios en el artículo porque normalmente son a mejor. Ah, y si olvidé subsanar los dos "embalajes" y puse "Hecho" no fue por comodidad o cara dura, sino que también lo estuve revisando en el artículo Vitalogy, y debí pasarlo por alto en este, nada más allá, por lo que no hace falta que sigas con tu sarcasmo. Como bien comprenderás ni a ti ni a mi nos pagan por ahorrarnos cambiar dos "embalajes".

Al haber dicho lo que pienso de manera sosegada y sujetándome a lo que he visto, lo cual no me parece nada descabellado, puedes proceder a llamar a quien quieras, porque mi conciencia la tengo insultantemente tranquila. Sin embargo, tú te diriges faltando al respeto a otro usuario y en actitud chulesca y el que me tengo que retractar soy yo. --Rowley (discusión) 17:44 23 sep 2010 (UTC)[responder]

Rowley, me parece estupendo que creas que tu experiencia sirve para que creas que puedes psicoanalizar las intenciones de los demás.
También me parece estupendo que ignores conscientemente los criterios necesarios. Que la ortografía no esté totalmente revisada o que haya algunos problemas (menores) de traducción afectan a uno de los criterios ("que esté bien escrito"). Que el artículo tenga un sesgo anglo total y que deliberadamente se omitan datos que pueden resultar útiles al lector (leo el artículo y no sé si In Utero tuvo éxito en España, si vendió mucho o si vendió más o menos que Nevermind) afecta a otro de los criterios ("completitud"). Que no quieras verlo es tu derecho, pero no me vengas con afirmaciones del tenor de que son argumentos subjetivos o que tengo "nulo interés por el artículo".
Finalmente, sobre faltar al respeto y alusiones personales, cito: "Siendo mi idioma natal el inglés, insisto en que los ¿arreglos? efectuados emmpeoran la comprensión del artículo. [..] PD:Lo que es más, espero que alguien pase por esta CAD, es decir un ACAD, antes de que yo mismo revierta todos los cambios efectuados por Ecemaml por ser totalmente erróneos y fuera de lugar."
Y ahora te cito a ti:
Totalmente fuera de lugar la intervención de este usuario, tanto por el tono como por el contenido. Por otra parte, te desmarcas totalmente pidiendo imposibles; los datos de ventas de los países hispanohablantes, lo cual, aparte de ridículo y con cierto tufillo patrio, es irrelevante en su totalidad. ¿Las imágenes? Es de todos bien conocida la escasez de imágenes en Wikipedia, pero si poner la que señalas te hace más feliz.
Sinceramente, considero que tu desafortunada intervención poco -más bien nada- tiene que ver con la intención de mejorar el artículo, sino torpedear y sabotear una candidatura en la que, por lo que me da la impresión, has decidido "soltar" algo porque en ella se encontraba Billy, lo cual me parece muy grave, y después de "soltar" lo que tenías que soltar te esgrimes infantilmente en que no tienes nada que señalar. Principalmente, el tipo ha votado negativamente antes de señalar los aspectos a mejorar y antes de comprobar cualquier tipo de disponibilidad o discusión sobre estos aspectos, lo cual es una clara declaración de intenciones que me hace pensar en su nulo interés por el artículo y su único interés por sabotear la CAD. Creo que cualquiera de los ACAD debería entrar aquí y cortar por lo sano este tipo de comportamientos.
Para finalizar, como ya te dije, voto lo que mi entendimiento me da a entender. Y lo hago cuando creo que es necesario. Cuando considere que las objeciones están solventadas, cambiaré mi voto y ya está. Eso se ha hecho en infinidad de sitios y no hay supuesto una sarta de improperios como la tuya. --Ecemaml (discusión) 22:37 23 sep 2010 (UTC)[responder]
En ningún momento he ignorado los criterios básicos del artículo. Si tu consideras que hace falta una revisión ortográfica y de traducción me parece perfecto, me pongo a ello, pero para cuando leí tu revisión había ocurrido ese conflicto de ediciones y ahora veo que está marcado con la etiqueta "Hecho", por lo que, según esta tu revisión, no hay ningún cirterio básico pasado por alto. Lo que queda son opciones por demás, que si está, perfecto, pero no son criterios obligatorios de AD. El asunto principal no es ese, sino que lo primero que haces es votar negativamente y luego lo justificas, en lugar de debatir y en consecuencia tomar parte del voto, que de lo que se trata es de debatir para llegar a un acuerdo y mejorar el artículo, no de dejar constancia en primer momento del color del voto.
De acuerdo, me citas. Ahora respóndeme si esto te parece normal en una conversación de gente, se supone, seria y educada, que en teoría trata de buscar lo mejor para el artículo: "Lo siento, estoy demasiado apoplético para señalarlos. Pero como eres un nativo angloparlante los encontrarás fácilmente. De hecho, todos los que "los cambios efectuados por Ecemaml por ser totalmente erróneos y fuera de lugar" estaban bien salvo el obviamente erróneo "gravar". Y, por cierto, votaré lo que me salga del pie, siempre que lo argumente correctamente de acuerdo a las políticas. No eres nadie para decir quien puede votar o no y en qué sentido. Que el artículo no es tuyo (ni de nadie, por cierto)."
Comprenderás que si llego, veo que pides una serie de cosas y dices "perdón, pero no me apetece señalarlos" como mínimo yo me quede alucinado. Más aún viendo esa actitud agresiva con un usuario con el que ni sé ni tengo por qué saber si tienes o no rencillas personales. Aquí hay más gente y no tenemos porqué asistir a ese cruce de declaraciones subidas de tono y que difieren totalmente de la línea que estaba siguiendo la CAD, de ahí que yo diga, y con razón, que tu intervención fue desafortunada.
Como veo que esto se puede alargar innecesariamente, sugiero que nos centremos en la materia. Con respecto a los datos que pides sobre ventas totales y crítica/ventas en España e Hispanoamérica, decir que en el artículo aparecen las ventas totales en Estados Unidos, ya que en la web sólo aparecen los datos que ofrece Nielsen SoundScan, por lo que limita muchísimo la información y muchas webs aseguran que las ventas totales de In Utero fueron de 4 millones en todo el mundo (falso, porque ése es sólo el dato de SoundScan para USA y Canadá). He encontrado datos a nivel mundial, como en este foro pero no he encontrado esos mismos datos ni similares en publicaciones más fiables. En ese foro se muestran datos mundiales e incluso ventas en España, Argentina y Brasil de In Utero. Sobra decir que si conoces alguna fuente fiable para añadir ventas y crítica en España/Hispanoamérica puedes facilitármela o agregar los datos tú mismo si lo deseas. Por cierto, me topé con un artículo interesante y añadí algunos datos de ventas que aparecen ahí, por si pueden ser de interés. De lo contrario puedo eliminarlo sin problemas. --Rowley (discusión) 09:31 24 sep 2010 (UTC)[responder]
Comprenderás que no estás contando la secuencia correcta. Verás, lo que cuentas es lo que quieres contar para tapar tus inaceptables exabruptos y ataques personales, pero para que quede claro, te lo describo mejor:
  • Llego a este artículo tras dejarle un mensaje (que luego descubrí que había puesto mal) a Billy respecto a un acoso vía mail que estaba recibiendo. Nótese que presupones, sin haberte informado lo más mínimo, que tengo "rencillas" con Billy (claro, como tengo rencillas con Billy le aconsejo qué hacer ante el caso que le preocupaba).
  • Me pongo a leer el artículo y estimo que había algunos errores menores de traducción y algunos giros que aunque válidos, son menos usados que la forma habitual en español (en general, el pasivo del inglés se traduce mejor como impersonal en español: "The music was recorded" se traduce de forma más correcta como "La música se grabó" que como "La música fue grabada"). Aquí están mis primeras "correcciones" (a number of the group's friends se traduce de forma más correcta como "varios de los amigos de la banda" que como "un grupo de amigos de la banda", más que nada porque, siendo estrictos "un grupo" podría entenderse como uno de los distintos grupos de amigos... en definitiva, una chominada, pero no incorrecta; was intent on releasing se traduce correctamente como "tenía la intención de lanzar" y no como "trató de lanzar", aquí el problema es de pasado perfecto frente a imperfecto... "trataba" también sería correcto, al menos en cuanto a tiempo verbal; as it was es "tal como estaba [refiriéndose al álbum]" y nunca "y así fue"; I got no emotion from it se puede traducir de muchas formas: literalmente es "no me causaba ninguna emoción", en tanto que "No tenía ninguna emoción por él" es una construcción forzada en español... prueba a buscarlo en google; to slam down por supuesto que se puede traducir como "tirar", pero hacerlo por "arrojar" también es válido y lo escogí para ampliar el registro del texto; finalmente incluyo unos cuantos acentos que faltaban). Sigue una segunda) (que incluye: algunas modificaciones de estilo, siempre discutibles, por supuesto; un cambio de voz pasiva a impersonal, The music was recorded quickly pasa a "La música se gravó" en vez de "La música fue grabada", y aquí, como soy humano, introduzco una falta de ortografía; y corrección de algún false friend, ya que critical acclaim se traduce como "elogio de la crítica" y no "aclamación de la crítica", más que nada porque "aclamación" significa esto), una tercera (con el típico error de traducir American por "americano" y no "estadounidense") y una cuarta (en la que trato de determinar qué diantres es a mom-and-pop stores; según la wikipedia en inglés es lo siguiente: The term "mom and pop business" is a common colloquial expression for a single-family operated business with few (or no) employees other than the owners; como no me gusta hacer de fuente primaria traté de ajustar la traducción a la definición). Como puedes ver, más allá de mi error garrafal con "gravar", todos los cambios eran razonables y, algunos, absolutamente necesarios (de hecho, la mayor parte tuvieron que ser repuestos después). En todo caso, mi lectura fue muy diagonal, sin ser un análisis a fondo.
  • Al no haber leído con profundidad el artículo, no podía calibrar el alcance de las deficiencias (no habían sido grandes, pero sólo había analizado una pequeña porción del artículo). Pero si el análisis de una pequeña porción había revelado deficiencias, era obvio que todo el artículo tendría más y que habría que revisarlo entero (cosa que hice después). Personalmente me tomo en serio el criterio de destacados que alude a que un artículo destacado debe estar bien escrito. Así que dado que había detectado que la traducción (muy buena) tenía alguna pequeña pega y que el tratamiento de términos en inglés era deficiente, constaté que uno de los criterios no se cumplía. Otro bastante obvio, que ocurre habitualmente en artículos que son meras traducciones (y que ya señalé, por ejemplo, en Indiana Jones y la última cruzada, un artículo proveniente de una traducción, al que voté repetidamente en contra y en cuyo arreglo, como no podía ser de otra forma, colaboré en su mejora) es el sesgo anglosajón y la falta de datos y de bibliografía de los países hispanohablantes. Lamentablemente, un destacado tiene otro criterio que es el de completitud. Y este lo incumple.
  • Por todo ello voté en contra. Un voto en contra no significa nada más que, en el estado en el que el artículo está cuando se emite el voto, el votante estima (y argumenta en este caso) que no cumple los requisitos. Si las deficiencias se corrigen, pues se cambia el voto y santas pascuas. No hay drama (más allá del que se le quiera dar).
  • A continuación, Billy pierde los papeles. Primero nos cuenta que está "en total desacuerdo" con mi voto (perfecto, no hay que concordar con nada de lo que digo), descalifica mis ediciones ("creo que los arreglos hechos empeoran mucho la traducción original", "insisto en que los ¿arreglos? efectuados emmpeoran la comprensión del artículo"; bueno, más allá de la falta de ortografía, todas las ediciones son correctas, algunas incluso imprescindibles) y apela a un vano argumento de autoridad ("Siendo mi idioma natal el inglés"). Y sigue con las descalificaciones y los exabruptos ("espero que alguien pase por esta CAD, es decir un ACAD, antes de que yo mismo revierta todos los cambios efectuados por Ecemaml por ser totalmente erróneos y fuera de lugar"), y sigue, apareciendo por mi página de discusión para exigirme que discutamos punto por punto mis ediciones, que descalifica de nuevo como "arreglos".
  • Por supuesto, cansado de que me toquen los cojones, revierto mis ediciones y dejo a Billy que con pan se lo coma (creo que no tenemos artículo sobre la expresión "para tí la perra gorda").
  • Más adelante Billy me obsequia con su particular interpretación de "presume mala fe" aderezada con paranoias baratas sobre mis motivaciones, que por supuesto sigue y sigue.
  • Retóricamente además Billy pregunta por los errores de traducción. Y digo retóricamente porque yo ya había corregido unos cuantos (y más que hice después... antológico el "apoplético") y porque simplemente había requerido una revisión completa.
  • Y en esto apareces tú, sin enterarte de la misa la media, con una nueva sarta de improperios y descalificaciones (los que estoy esperando que retires, o al menos te disculpes)
Y cambiando de tercio, la fuente que me indicas creo que no es fiable (aunque posiblemente los datos sean correctos). No tengo fuentes... pero es que no soy yo quien pretende que el artículo sea destacado. A veces no es posible encontrarlo todo en la web, pero ese no es argumento para saltarnos el argumento de completitud. He hecho algo de investigación y he encontrado alguna fuente en línea para mejorar el artículo, aunque lamentablemente no sobre ventas: "This is Pop!" está aquí. Aprovecharé para verificar todas las referencias a este artículo. Aún estando en un fan club, la fuente de esto parece fiable. También del mismo sitio, me atrevería a decir que esto está en el dominio público (por ser un documento oficial) y quizá, si te parece, podría incluirse en la sección en la que se habla del suicidio de Kobain. Este libro me parece interesante y podría ser utilizado, en las partes en las que sea público, para complementar/sustituir referencias actuales que no se pueden verificar. Es una lástima que la página 98 de este otro no se pueda visualizar, porque sí que habla de ventas. En No logo se habla del caso de Wal-Mart (y proporciona una traducción de "Waif Me"). Hoy es tarde. Mañana trataré de introducir las modificaciones. —Ecemaml (discusión) 23:16 24 sep 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario En primer lugar creo que Ecemaml tiene bastante razón en sus quejas, simplemente puso una opinión y la repuesta de Billy me pareció bastante fuera de lugar y desproporcionada. ¿Qué más da que alguién voté en contra al empezar una revisión o al final? ¿Hace falta recordar que esto ni siquiera es una votación? Si alguien se posiciona en contra con motivos infundados pues ya se dará cuenta el ACAD que revise al final la candidatura y no lo tendrá en cuenta. No es de recibo ponerse tan violento por un voto en contra.
    • Dicho esto y repasando los comentarios de Ecemaml creo que tiene razón en cuanto a lo del sesgo anglosajón en algunas secciones. No me fijaba mucho antes la verdad pero ahora que lo dice es bastante posible que lo mantengámos en muchos artículos de música. En este, en la sección de posición de lista no sale ni una sóla lista hispanohablante y no es tufillo patrio es que somas la wikipedia hispanohablante y sinceramente, para nuestros lectores será más relevante y fiable una lista conocida que la de, con todos mis repestos, Nueva Zelanda o Hungría.
    • No estoy leyendo mucho porque supongo que habrá algunos cambios si Ecemaml sigue repasando, pero leído por encima he visto alguna frase que no me suena muy bien. Por ejemplo, "Aunque son ellos cantando y tocando sus canciones, y la calidad musical de ello surte efecto"... Es una cita literal, y no se en inglés, pero en español me parece que queda muy poco natural, primero con la repetición de "ello" pero es que además lo de "calidad musical de ello" creo que no queda bien. Morza (sono qui) 01:29 25 sep 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Yo ya he votado a favor y creo que el artículo es completo. Las cifras de venta en países latinoamericanos, en primer lugar no se contabilizan en la mayoría de los casos, y en el resto de los casos la información es prácticamente inaccesible. Respecto a mi poco temple, me disculpo, si eso sirve de algo. Saludos. Billy (discusión) 05:17 25 sep 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Con respecto a los cambios y el análisis que propuso Ecmaml, me parecen razonables, precisos, pertinentes y que mejoran la comprensión del artículo. Los libros, especialmente el biográfico, también me parecen realmente interesantes para completar bibliografía, aunque creo que eso llevaría un pelín de tiempo, si es posible por parte de los ACAD. Lo que no logro captar es dónde quieres llegar con el certificado de defunción. ¿Subirlo a Commons porque es documento libre y oficial? Me parecería perfecto, no obstante. Igualmente con los errores que ha encontrado Morza y que, no dudo, puedan quedar en el artículo. Para nada me molesta que aparezcan errores, soy humano y cada uno tiene una percepción de lo que puede ser mejor o peor y eso enriquece el artículo.

Por otra parte, está el tema del evidente sesgo anglosajón y, particularmente, estadounidense. Creo que este es un tema que quizá se saldría de los cánones wikipédicos y es la cobertura e impacto de los medios de comunicación hispanohablantes en el mundo de la música -más o menos- alternativa. De todas formas, creo que debemos tener en cuenta que el álbum fue lanzado en 1993, con la práctica imposibilidad de encontrar críticas tanto en internet como en publicaciones impresas que no sean las que tiene un seguidor de Nirvana guardadas de ese tiempo y dudo que hubiera alguna (¿qué medio en español podría haber hecho una crítica como se hace actualmente si por aquel entonces no había, que yo recuerde, revistas especializadas en música? Dudo que periódicos importantes, en España, del momento como El País, ABC o Diario 16 incluyeran una crítica al álbum en su sección de cultura). Lo único que podría salvar esto serían reportajes conmemorativos o libros especializados que hablasen de ello, hablando siempre en términos digitales e impresos.

¿Dónde quiero llegar con este sermón? Que no creo que sea justo equiparar las posibilidades actuales que disponemos para incluir información específica en castellano de álbumes contemporáneos con los publicados hace quince años. Hoy en día tenemos publicaciones serias como Rolling Stone (España e Hispanoamérica), Mondosonoro y las revistas adjuntas a periódicos como El Pais o El Mundo que hacen una gran cobertura crítica de los álbumes que se lanzan actualmente y la posibilidad de acceder a esa información es prácticamente ilimitada. De hecho estamos comprobando la dificultad de encontrar, siquiera, el volumen de ventas total en todo el mundo del álbum. Lo que me hace pensar que especificar sobre España e Hispanoamérica se presenta casi como una utopía. --Rowley (discusión) 10:54 25 sep 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Yo, sin ánimos de polemizar más, creo que realmente no tiene ninguna importancia si el álbum vendió 12.500 copias en la República Dominicana o Méjico o Valdebebas, ya que para mí como amante de la música en general, y la música alternativa en particular, lo que realmente me importa son las ventas en EEUU y Reino Unido y, aunque en menor medida Japón, por sus siempre interesantes ediciones con pistas adicionales, sus Obi strips, etc. Eso es lo que me va a decir el impacto del álbum, ya que, lo queramos o no, las ventas en países hispanoparlantes sólo importan para artistas nacionalesa. De todas maneras entiendo hasta cierto punto el reproche de sesgo anglosajón e incluso la comparto, en parte, pero creo que esto no tiene solución, ya que en primer lugar, la mayoría de los países suramericanos ni siquiera llevan cuenta de sus ventas y las de España, Méjico, etc... son datos inaccesibles... ¡el pez que se muerde la cola! Billy (discusión) 21:33 25 sep 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario ¿No sería mejor poner los trozos de la letra que aparece al final del apartado "Música y letras" con el formato "cita" a dos columnas? Creo que sería más claro a la vista aunque entiendo que no cada frase permita una traducción directa y completa en otra.
Por otro lado, la frase: "pero el escritor contrarrestó al considerar que "Rape Me" parecía hacer eso mismo" parece muy forzada (ese "contrarrestó"...). Quizás ¿replicó? Pero entonces, "replicó que Rape Me parecía..." es decir, sin el "al considerar". O lo que vean oportuno... Roy 13:57 26 sep 2010 (UTC)[responder]
Siempre yo... No entiendo qué quiere indicar manga en este texto: "La banda inició una manga de la gira de seis semanas en Europa". --Roy 14:14 26 sep 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario He modificado la frase que comentas, Roy, y creo que ahora sí suena más natural. Por otra parte, una manga consiste en las diferentes etapas que forman una gira. Con respecto a lo que comenta Billy, ha dicho lo que no quería dejar entreveer. Como español e hispanohablante claro que me interesa saber las ventas que tuvo en España e Hispanoamérica, pero en nuestra cultura tampoco estamos tan familiarizados con las ventas y los medios tampoco arrojan muchos datos sobre ventas en la cultura hispanoamericana. Sería interesante saber que In Utero, según el foro que encontré, vendió 60.000 copias, pero eso no nos revela el impacto real que tuvo. Según esa misma fuente Nevermind vendió 250.000 copias, por lo que las ventas de In Utero ahí le deben andar. ¿Qué conseguimos con estos datos? Aparte de, en mi caso, echarme a llorar y cuestionarme la cultura musical de mi país (pero, como dije, eso formaría parte de otro debate ajeno al artículo y al mundo wikipedístico), el alcance real de estos datos dista mucho de lo que en realidad fue. Personalmente no se qué viene a significar 250.000 copias vendidas en España, pero sí se que con 4 millones de copias sólo en los Estados Unidos ese álbum fue un "pelotazo". En definitiva, que el desconocimiento de cuánto significa X ventas en España no me exime de que pueda y deba ser interesante para el artículo, pero nos encontramos en una cultura muy dada a lo estadounidense y la mayoría de los estudios, ej. Nielsen Scan, son estadounidenses. Los medios hispanoamericanos, ante esto, tampoco parecen muy interesados en cambiar esta tendencia y ofrecer datos propios, sino que se dejan llevar por lo que llega desde aquellas tierras. Pero vuelvo a decir que eso ya forma parte de otro asunto ajeno, y mucho más profundo, al debate del artículo. --Rowley (discusión) 14:48 26 sep 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Bueno, dejando de lado tantos debates paso a hacer algunos comentarios sobre el artículo.
    • Lo dije más arriba pero no se debió ver entre tanta discusión, lo repito hay algunas frases mejorables, por ejemplo: "Aunque son ellos cantando y tocando sus canciones, y la calidad musical de ello surte efecto"... Es una cita literal, y no se en inglés, pero en español me parece que queda muy poco natural, primero con la repetición de "ello" pero es que además lo de "calidad musical de ello" creo que no queda bien.
    • ¿Se sabe cómo era la versión rediseñada del disco que hizo DGC para que se vendiera en las grandes superficies? Más que nada como era la nueva contraportada o si también se cambió la portada.
    • ¿Por qué el primer nombre posible del disco, "I Hate Myself And I Want to Die" podía ser motivo de un pleito? Morza (sono qui) 19:05 14 oct 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Hola Morza, voy a ir punto a punto con tus consideraciones:
    • Tienes razón, esa frase suena algo artificial. ¿Qué te parece "Aunque son ellos cantando y tocando sus canciones, la calidad musical final se hace patente" o "se hace notar"?
    • He comparado la versión inglesa que referencia al libro In Utero de Gillian Gaar y he encontrado esto. Échale un vistazo, en el capítulo 8, al final de la página 86 y el principio de la 87. Se dice que la contraportada fue retocada y ahora se centraba más en las flores y las imágenes de los fetos fueron eliminadas, igual que se renombró "Rape Me" por "Waif Me". Por lo tanto, lo que se hizo fue eliminar los fetos y, como se dice, agrandar la imagen de la tortuga que se cambió de derecha a izquierda. La contraportada que está hoy en día en las tiendas es la que decidió cambiarse, con los fetos y la canción "Rape Me" otra vez restaurada.
    • Con respecto al título, en ese libro he encontrado esto, pero desafortunadamente no permite continuar leyendo. Aquí tampoco he encontrado nada que hable sobre ese posible pleito. Quizá, lo mejor sea mencionar que I Hate Myself and I Want to Die fue uno de los títulos que se barajaron para el álbum. Simplemente. --Rowley (discusión) 13:29 15 oct 2010 (UTC)[responder]
comentario Comentario Lo del pleito igual es un poco fantasioso, pero sí podrías decir que pensaron que la gente no entendería la broma. Aquí y aquí hay info que vale como referencia. Saludos. Billy (discusión) 17:10 15 oct 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario En cuanto a la frase cualquiera de las dos opciones me parece que queda mejor, yo por elegir me quedaría con "se hace patente" pero la otra me parece bien también. Lo de la contraportada era más que nada que se incluyera en el artículo aunque sea como una nota para la gente que tenga curiorsidad. Sobre lo último efetivamente lo del pleito parece exagerado, creo que la opción de Billy es acertada poniendo las refererencias que indica. Un saludo, Morza (sono qui) 19:15 15 oct 2010 (UTC)[responder]
Solucionados esos puntos polémicos. Comprobad si las nuevas ediciones contribuyen a aclarar todo un poco más. Muchas gracias Billy por esas fuentes. --Rowley (discusión) 21:30 15 oct 2010 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Bueno, por mi parte no tengo más quejas, creo que al artículo cumple los criterios. La única cuestión que queda en el aire es sobre su punto de vista anglocentrista, pero me habéis convencido es que es un sesgo difícilmente evitable. Si algún día eso se puede solucionar estupendo, pues los artículos destacados no son perfectos y siempre pueden mejorarse. Un saludo, Morza (sono qui) 13:04 16 oct 2010 (UTC)[responder]
Muchas gracias por tu revisión y por tu comprensión. --Rowley (discusión) 13:07 16 oct 2010 (UTC)[responder]

A favor A favor Coincido con la opinión de Morza, me parece que es un gran artículo y cumple los criterios. мιѕѕ мαηzαηα ( Ƭäℓk ) 21:06 19 oct 2010 (UTC)[responder]

  • Hola, Rastrojo me ha pedido que me pase por aquí para dar mi opinión sobre esta candidatura.

En conciencia no puedo sino reafirmar mi voto anterior. En mi opinión, y tal como he señalado anteriormente, no se cumplen los requisitos de completitud y de falta de sesgo. Se ha argumentado convincentemente que no es posible conseguir los datos necesarios que faltan. Y los argumentos, tal como he dicho, me parecen convincentes. Pero el hecho de que existan imposibilidades (relativas, por supuesto, ya que, al final, si algo no está disponible a través de Internet quizá sí lo esté en otros sitios: bibliotecas especializadas, hemerotecas...) para satisfacer los requisitos que libremente nos hemos fijado para señalar algo como destacado no afecta a que el artículo, efectivamente, no cumpla los requisitos.

Todo ello no obsta para que el artículo sea un artículo notable y de lectura recomendada (un buen artículo, vamos). Los responsables de la traducción y la extensión deben ser felicitados y, como comunidad, debemos felicitarnos de contar con su colaboración. Pero, tal como se demuestra más arriba e, independientemente de las razones, no cumple los requisitos necesarios. Y eso no desmerece el trabajo hecho. Por tanto, reafirmo mi voto en contra. --Ecemaml (discusión) 08:53 20 oct 2010 (UTC) PD: como ya demostró por la vía de los hechos Rage en la candidatura sobre un artículo tan atípico como Personalidad y aspecto físico de Wolfgang Amadeus Mozart, el consenso no equivale a la unanimidad, incluso si los votos discrepantes lo hacen basándose en una constatación del incumplimiento de los requisitos.[responder]

Gracias. Es tu opinión y se respeta. De todas formas, conviene recordar que los requisitos que libremente nos hemos fijado, y que están en los criterios de evaluación, están cubiertos. Otra cosa es que, como hispanohablantes, no podamos conseguir los datos que nos interesan, pero eso ya es harina de otro costal. --Rowley (discusión) 10:25 20 oct 2010 (UTC)[responder]