Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Batman

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Batman



Propuesto por
••INK58 •• 01:46 17 oct 2009 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 17 de octubre al 23 de octubre
Categoría
Batman, Héroes de la DC Comics
Motivación
Influido directamente por la reciente The Dark Knight (2008), decidí llevar al hombre murciélago al pedestal que ya alcanzó en su idioma original (inglés); tras una serie de ediciones orientadas a mejorarlo de pies a cabeza, creo que la versión actual que se nomina es digna de alcanzar el estatus AD en nuestra wiki. τιμή στους οποίους οφείλεται τιμή
Redactor(es) principal(es)
Link58 (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
Batman (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  • Hola Link. Me interesa mucho el artículo, aún no lo he terminado de leerlo pero tengo una pocas dudas conforme lo que he leído:
  • En la introducción:
    • "Convertido en uno de los personajes emblemáticos de DC Comics, Batman obtuvo su propia revista en 1940" no me parece la frase que acabo de remarcar, suena como si Batman fuera una persona real y hubiera obtenido su primera revista.
. No le veo ningún problema a la frase Emiglex; dice que el personaje obtuvo su estelar en una revista centrada en sus aventuras. Tal vez depende de la perspectiva con la que se lea el texto señalado, aunque la verdad no sé en qué forma podría ser relacionado con una persona real.
  • En Creación y publicación:
    • En la cita de Jerry Robinson: "Bob lo volvió más inseguro [a Finger]" ¿para qué los corchetes, para remarcar? ¿o mencionar una frase que no estaba en la referencia? En caso de que sea para remarcar no me parece el "lo" en la traducción, así que mejor quedara como "Bob volvió más inseguro [a Finger]", pero depende a qué te refieras.
En este caso, sí es algo que no se señala en la ref original. Por lo tanto, el paréntesis sirve sólo de aclaración para saber a quién se está refiriendo específicamente Robinson.
    • Igualmente en lo que le sigue a la cita, conviene aclarar.
Misma respuesta que en el caso anterior.
    • En Primeas Apariciones: "The Joker (Guasón y el Comodín, en Hispanoamérica y España)", falta un "respectivamente" después de "España".
✓ Listo!
    • En Controversias de los años 1950: "titulada The Mightiest Team in the World" conviene aclarar en un paréntesis qué significa en español
✓ Listo!
    • El ascenso del Caballero Oscuro: "para definir el futuro del personaje secundario Jason Todd (el segundo Robin)" mejor "(conocido como el segundo Robin)"
✓ Listo! (He redactado mejor a «Jason Todd (identidad secreta del segundo Robin)».
    • ahí mismo: "En esa misma época, Jeph Loeb destacó por su contribución..." ¿no conviene un se después de "Jeph Loeb"?
✓ Listo!

Me parece que es lo único. No tengo mucha experiencia con las revisiones por lo que te aseguro que no encontraré muchos defectos :). El artículo me parece muy bien en cuanto la redacción como en las referencias e imágenes adecuadas. Y perdón por mi ignorancia pero hay una palabra que en realidad no tengo idea de qué significa: "languideciendo" :D Saludos! --Emiglex -- ¿...? 18:57 17 oct 2009 (UTC)[responder]

Gracias por tu atenta revisión, Emiglex. Respecto a lo de "languideciendo" significa "ir perdiendo el espíritu o vigor", de acuerdo a DRAE. Te recomiendo igualmente que si hallaras más términos que no te sean muy familiares, acudas a éste ([1]) cuando así lo quieras y dispongas. Un gran saludo y buen día.!--••INK58 •• 01:10 18 oct 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Inicio revisión:

  • contrariamente (al contrario?), usa el intelecto junto a aplicaciones científicas y tecnológicas.
✓ Listo!
  • Su colaborador Bill Finger recuerda: (traducción literal)
¿En qué aspecto? =S <---Para un mejor estilo convendría, digamos, extender la frase: Su colaborador Bill Finger recapitula al respecto (p.ej.)
  • Kane habló acerca...(traducción literal)
Misma situación; considero una trad. literal cuando son construcciones más largas y de "compound words/phrases", mas no de un solo término. ¿No estarás dando a entender un empleo de sinónimos para dichos planteamientos?<<--exacto, misma situación para la anterior
  • En aquella época era como, un solo artista con s)u nombre encima del título (no está claro)
✓ Listo!
  • «En un año, siento que casi logré interpretar la madurez completa de Batman». (Esta parte me parece introducida a la fuerza, no está muy claro el contexto).
✓ Listo! (He aquí, el rezo original: «About a year later he was almost the full figure, my mature Batman," Kane said» para eventuales comparaciones o arreglos).
  • ...que en ese entonces, 1939, constituía una división...; Batman fue uno de los perjudicados por la publicación, en 1954, del libro...(trasladar años en estas partes, estilo típico en idioma inglés.
¿Acaso es incorrecto? No veo en qué sentido se pierde la coherencia y fluidez.<--bueno es opinión personal...negociable :)
  • fue catalogada como «tremenda» (¿sorprendente? ¿espeluznante?)
✓ Listo! (Mejor "apabullante").

¿Dos puntos en vez de coma?:

  • ...aportó la idea del nombre «Bruce Wayne» para la identidad secreta de Batman, «'Bruce' proviene de Robert Bruce,... ✓ Listo!
  • Kane comentó, «Finger estaba... ✓ Listo!
  • ...en los créditos, agregó, «El problema...✓ Listo!
  • en forma de murciélago, el batiavión.
  • Dick Giordano, uno de los colaboradores dijo, «regresamos al Batman..(también traducción literal) ✓ Listo!
  • ...dejada por la serie televisiva; «Acudí a la biblioteca de DC y ...(estilo inadecuado, sugiero poner entrada antes de las comillas)
✓ Listo!

Sigo después...--Efegé (discusión) 19:38 17 oct 2009 (UTC)[responder]

Respecto a lo de poner dos puntos en vez de comas previo a una cita, no lo sé. No ha sido parte de mi práctica en el tiempo que hasta ahora llevo en la wiki, siendo un detalle que ni siquiera se me ha planteado en CAD's o SAB's. Lo mejor habría de ser checar en el manual de estilo o algo parecido. Saludos.--••INK58 •• 01:10 18 oct 2009 (UTC)[responder]
Es por cuestión de ortografía: Preceden a la reproducción de citas o palabras textuales, que deben escribirse entre comillas e iniciarse con mayúscula 1.3 (conste que soy pobre aprendiz de ortografía)--Efegé (discusión) 14:47 18 oct 2009 (UTC)[responder]
✓ Listo! Cambios ortográficos realizados, Efegé; de paso, un agradecimiento sincero por el dato de RAE. Saludos.--••INK58 •• 17:40 19 oct 2009 (UTC)[responder]

A favor A favor El artículo es agradable y entretenido, además que contiene mucha información interesante, salvo alguna corrección de ortografía pendiente tiene calidad de AD --Efegé (discusión) 20:05 23 oct 2009 (UTC)[responder]

Muchísimas gracias por el importante voto Efegé. Saludos.!--••INK58 •• 00:14 24 oct 2009 (UTC)[responder]

Saludos, prosigo:

  • "quedó traumatizado tras presenciar la muerte de sus padres, el doctor Thomas Wayne y su esposa Martha, perpetrada por un delincuente." podría ser que usaras los guiones — (—el doctor Thomas Wayne y su esposa Martha, perpetrada por un delincuente—.), aunque también se pueden usar las comas, que tienen en común cno los guiones en ese tipo de uso. Sin embargo, en los siguientes textos se usan guiones.
✓ Listo! Muy buen punto el que sugieres, Emiglex.
  • "En Batman Confidential número catorce": recomiendo número en lugar de letra; en los textos anteriores del artículo se usa número.
No obstante, hay una norma de estilo en el manual correspondiente donde se menciona que los números pequeños deben ir escritos con letra, y no con número, para mantener la fluidez en la lectura. Donde he utilizado números, es en cifras que bien entorpecerían el texto (por ejemplo, treinta y dos) etc...
  • "en el cual Bruce Wayne es hijo del Dr. Thomas Wayne y su esposa Martha Wayne" se repite mucho "Wayne", mejor revierte el Wayne de Martha
✓ Listo!
  • "el mayordomo Alfred Pennyworth llega a la mansión Wayne" la mansión no puede ser Wayne, sino de la familia Wayne
✓ Listo! Aunque si es correcto decir la mansión Wayne (en breve, la mansión familiar de dicha familia), lo corrijo.
  • "... resultando en la creación de Batman de Tierra-2" ¿resultando en la creación?
No le veo problema a esta frase. Es correcta.
  • "(identidad secreta de esta última)" ¿última? ¿quién? no se especifica, ¿Helena Wayne?.
✓ Listo!
  • "... por la nueva asociación Los Marginales encabezada por..." usa dos puntos o un "de" después de "asociación"
✓ Listo!
  • "Influido directamente por el asesinato de Jason Todd a manos de The Joker" ¿significa que The Joker mató a Jason Todd? en ese caso en lugar de "a manos de" sería mejor "provocado por"
✓ Listo!
  • "introduciendo además a Joe Chill nuevamente en el contexto." no me parece el "nuevamente" porque no se ha mencionado anteriormente, así que mejor haz una pequeña descripción donde digas que fue el asesino de los padres de Bruce (esto es lo que dice su artículo en wikipedia, lo acudí porque no sabía quién era, cosa que harían otros sin la descripción)
✓ Listo!
  • En la frase de "(Bruce Wayne: Murderer? y Bruce Wayne: Fugitive). Aunque Batman logra salir airoso de dichas acusaciones, por otro lado pierde a un importante aliado" hay un error porque debe de ir un guión después del paréntesis o punto y coma, y después de "acusasiones" debe de ir un punto, por la razón de que no son las mismas ideas (espero haberme explicado bien)
✓ Listo! La he corregido un poco, sobre todo usando los guiones. Lo demás, no me parece conflictivo en su comprensión.
Yo me refería a que quedara de esta manera:
—aunque Batman logra salir airoso de dichas acusaciones— (Bruce Wayne: Murderer? y Bruce Wayne: Fugitive). Por otro lado pierde a un importante aliado...
—aunque Batman logra salir airoso de dichas acusaciones— (Bruce Wayne: Murderer? y Bruce Wayne: Fugitive); por otro lado pierde a un importante aliado...
Sé que no me expliqué muy bien la primera vez.--Emiglex ~ ¿...? 20:00 20 oct 2009 (UTC) ✓ Listo![responder]
  • "Zatanna, había retocado la memoria de Batman para impedirle que la LJA... " si no quieres mencionar otra vez Liga de la Justicia, entonces sería mejor poner Liga, por los que no comprendan qué significan esas iniciales.
✓ Listo!
En esa misma frase, no me parece la palabra de retocar, ya que no se especifica, ¿retocar de qué forma? ¿la modificó? ¿para bien, para mal?
✓ Listo! La he mejorado. ¿Qué te parece ahora?
  • "El satélite pasa luego a manos de Maxwell Lord quien asesina al superhéroe Blue Beetle" falta una coma depués de Maxwell Lord
✓ Listo!
  • "Como resultado, logra renacer" eso suena mucho a "logra recusitarse" :)
✓ Listo!
  • Pregunta:: "donde Batman es secuestrado por Abuela Bondad" ¿no es secuestrado por La? ¿o es que así se llama el pesonaje y en la historias así se le menciona?
✓ Listo!
  • "De acuerdo a Final Crisis número seis": número
Ya mencionado más arriba; no usar número en cifras pequeñas.
  • "al mismo tiempo el villano desata su Sanción Omega, también conocida como «la muerte que es vida»," ¿guiones?
✓ Listo!
  • "Por ello, aun cuando el cadáver de Batman sugiere su muerte" acento
Ver esto [2] para mayor información.--••INK58 •• 18:39 20 oct 2009 (UTC)[responder]

Por ahora es todo lo que he leído. Luego seguiré leyendo en "Identidad secreta". La revisión la continuaré en un tiempo porque no tendré mucho tiempo para estar en Wikipedia esta semana. Por lo que he leído es un gran e interesante artículo, felicidades! Saludos. --Emiglex (discusión) 23:23 19 oct 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Saludos. Dice en la entradilla: «Además de las anteriores producciones, el personaje ha sido introducido en diversos medios y productos derivados.» ¿A qué se refiere?--Εράιδα (Discusión) 18:01 24 oct 2009 (UTC)[responder]

✓ Listo!

comentario Comentario Dice: «y he realizado algunos borrados (bocetos?) elementales que me gustaría que vieras».--Εράιδα (Discusión) 18:04 24 oct 2009 (UTC)[responder]

✓ Listo!--••INK58 •• 19:39 24 oct 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «y de un entrenamiento privativo ampliamente sensorial.». Revisar. No tiene mucho sentido.--Εράιδα (Discusión) 20:33 26 oct 2009 (UTC)[responder]

✓ Listo!

comentario Comentario Salvo error, no he encontrado estelarizar y lo estoy sustituyendo por protagonizar.--Εράιδα (Discusión) 20:33 26 oct 2009 (UTC)[responder]

✓ Completamente de acuerdo!--••INK58 •• 02:54 27 oct 2009 (UTC)[responder]
  • Al haber efectuado ya una revisión previa a esta CAD del artículo me muestro A favor A favor de que sea destacado, y aún más, después de ver algunas mejoras que a mí se me habían escapado. Gran artículo. Suerte. Billy ¿What's up duck? 09:52 27 oct 2009 (UTC)[responder]
Muchas gracias por tu valioso voto Billy. Un placer tenerte por aquí. Saludos.!--••INK58 •• 15:54 27 oct 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «Batman apareció como un singular (solitario? especial? único?) combatiente del crimen». Queda extraño. ¿Se podría arreglar?--Εράιδα (Discusión) 20:21 30 oct 2009 (UTC)[responder]

✓ Listo!

comentario Comentario Esto ya lo hemos hablado alguna vez. En la sección de «La inspiración de un murciélago» ¿qué aportan al artículo enlaces a palabras comunes como cine, infancia, asalto, sociedad, leyes, justicia? La misma pregunta pero de otra forma ¿Qué criterio sigues para enlazar estas palabras y no hacer lo mismo con otras como ciudad, circo, delito, acróbata...?--Εράιδα (Discusión) 20:33 30 oct 2009 (UTC)[responder]

✓ Listo! Así es, ya lo habíamos planteado en Romeo y Julieta; gracias por recordarlo de cualquier forma.
Gracias a ti. Me gustaría que te plantearas qué criterio vas a utilizar a partir de ahora, en tus próximos artículos quiero decir, para enlazar palabras. Es bueno que adoptes un criterio, el que sea, porque las cosas hechas arbitrariamente transmiten precisamente esa sensación y eso no es bueno para la imagen del proyecto. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 07:31 31 oct 2009 (UTC)[responder]
¿Qué criterio?... Tal vez te estás aproximando a una concepción errónea de mi forma de contribuir estimado Egaida. Resulta que apenas acabo de cumplir mayoría de edad, y pues decirte que voy aprendiendo bien como un novato dedicado y responsable en este proyecto. Previo a esta edad ahora lograda, llegué incluso a perder la neutralidad en ciertos artículos que trabajaba. Ahora, comprendo mejor el sentido de muchas cosas que ocurren, y como todo ser humano sé que aun hay varias cosas en el camino por aprender. Conciente entonces de haber enlazado a términos tan comunes y dispares con el contexto, te reitero mis disculpas sinceras. Mi criterio es el mismo de este año que termina: en enlaces, sólo una sola vez cada término realmente indispensable para comprender el texto tratado. ¿Acaso es que hay otro del que desconozca aún? Saludos y gracias por el interés en el tema Egaida. Espero haberte dado una respuesta satisfactoria.--••INK58 •• 14:47 31 oct 2009 (UTC)[responder]
Link, me parece maravilloso que, ya a tu edad, participes con tanta ilusión en el proyecto, porque eso significa que no estás vacío sino lleno y que tienes cosas que dar a los demás. Sólo quiero que este afán revierta a ti y que salgas enriquecido de cada cosa que escribas.--Εράιδα (Discusión) 06:44 1 nov 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «En 1956 comenzó una nueva etapa editorial para DC Comics y, como consecuencia, sus editores se orientaron a la renovación de los personajes e historietas existentes hasta ese momento, mismos que planeaban ubicar en un contexto más contemporáneo.» Lo que está en cursiva no se entiende.--Εράιδα (Discusión) 20:36 30 oct 2009 (UTC)[responder]

✓ Listo!--••INK58 •• 02:46 31 oct 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «De nueva cuenta, los orígenes de Batman...» ¿Qué es De nueva cuenta?--Εράιδα (Discusión) 10:47 1 nov 2009 (UTC)[responder]

✓ Listo!--••INK58 •• 17:07 1 nov 2009 (UTC)[responder]

A favor A favor Por mi parte, nada más. Me ha gustado el artículo pues desconocía los entresijos de la creación de Batman. Destaco también el ingenio al elegir las imágenes. Suerte.--Εράιδα (Discusión) 18:49 1 nov 2009 (UTC)[responder]

Gracias Egaida; me ha servido de utilidad haber discutido lo de los enlaces. Buen fin de semana.! ;)--••INK58 •• 19:14 1 nov 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Lo estoy leyendo y por ahora me está gustando mucho. Después del exhaustivo repaso de Egaida, la verdad es que no encuentro nada mal hecho. Dadme un poco de tiempo más para llegar al final. Gracias Lourdes, mensajes aquí 17:31 2 nov 2009 (UTC)[responder]

Por supuesto, Lourdes. No hay problema: un gusto tenerte por aquí. Saludos y buen día.!--••INK58 •• 17:57 2 nov 2009 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Empiezo a leerlo de a poco, téngame paciencia, es larguito =P.
  • Pequeñez 1: La referencia 2, ¿referencia la afirmación sobre lo de Bruno Díaz? De ser así, ¿no debería ir dentro del paréntesis? De lo contrario, no estaría bueno encontrar una para referenciar el paréntesis? Dudo que haya muchas problemas con ello.
✓ Listo!
  • Pequeñez 2: en la frase "y es asistido regularmente por amistades y empleados, entre los que están" de la introducción, creo que quedaría mejor "entre los que se encuentran". No lo cambio porque lo dejo a gusto del redactor, pero me suena más natural.
✓ Listo!
  • Demasiados enlaces innecesarios,por ejemplo en primeras apariciones "barbilla", "orejas", "sepelio", "delito", o en controversia de los 50, "juventud", "tesis". Vamos, hay que hacer uan bueeeeena poda.
✓ Listo!
  • Aclaré un epígrafe en la controversia de los 50 para explicar el porqué de dicha portada que en principio no parece tener nada qeu ver con batman.
✓ Gracias!
No Problem; saludos.!--••INK58 •• 04:17 3 nov 2009 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Continúo:
  • Link, si digo que había que hacer una "bueeeeena poda", me refería a que hay que revisar el artículo íntegramente para eliminar los enlaces superfluos, no sólo los que te marqué yo. Sección "creación y publicación": "guante", "bota", "media", etc. Por favor, hay que tomarse en serio las recomendaciones, ya que veo que Egaida también te lo marcó arriba hace unos días y nada.
✓ Listo! Perdóname entonces Gizmo. Verás, resulta que revisé el artículo desde la sección que me marcaste en adelante por lo que omití inintencionadamente la parte predecesora. Lo de Egaida, es de Egaida propiamente y ya lo subsané en su momento. Lamento haber pasado por alto esas partes solamente. Por cierto, no es habitual que "no me tome en serio las recomendaciones": como verás, intento atenderlas apenas las veo en mi seguimiento. Y aquí no es la excepción.
  • comentario Comentario Digo que no se toman en serio por lo poco que se las atiende. Ya Egaida había dicho lo mismo que yo respecto a los enlaces y no se solucionó, yo te lo dije y tampoco, y ahora te lo digo una segunda vez (tercera en total) y sigue sin hacerse y lo ponés como "listo". "Cinturón", varias ceces "ciencia ficción" (lo mismo que varios nombres de los diferentes artistas), "alucinaciones", "gases", "investigador", "trauma", "violencia", "terrorista", "terremoto", "quiebra". ¿Tengo que seguir? Vamos... Si simplemente no habías acabado, no pongás el hecho hasta hacerlo y decilo por acá que yo apuro no tengo. Gizmo II ¿Eu? 17:24 4 nov 2009 (UTC)[responder]
Ok, Gizmo. Veo que la poda simplemente se ha tornado en algo muy importante para el artículo, y simplemente no doy con tu satisfacción al respecto. De antemano, lo siento. Esta vez será a tu manera, y no pondré el "hecho" hasta que opines que se ha logrado el objetivo de la poda. De momento, ya está hecha una tercera manita de gato, a ver qué opinas sobre ello.
comentario Comentario Sé que soy pesado, pero realmente se me hace pesado leer todo el texto en azul cuando se podría evitar. Creo que de palabras está, ahora toca las personas y los personajes. Por ejemplo, la mayoría de las veces que se nombra a Jason Todd o a Barbara Gordon se los enlaza (así como a varios otros como Thomas Wayne, Joe Chill, etc), y lo mismo pasa con las personas reales (Tim Burton, Neal Adams...) Gizmo II ¿Eu? 23:18 4 nov 2009 (UTC)[responder]
Cuarta poda realizada.--••INK58 •• 05:18 5 nov 2009 (UTC)[responder]
  • Fui haciendo un par de cambios a la sección, algunas cosas tienen que ver con la traducción del inglés y que deberías tener en cuenta en adelante (Cosas que yo también fui aprendiendo con correcciones de impecables redactores como Rupert y Egaida).
✓ Gracias!
  • Convendría aclarar más sobre el contexto y la importancia de la muerte de Jason Todd en la sección del ascenso(que ni siquiera dice fue a manos del Joker).
✓ Listo! Los detalles del arco argumental se exponen a partir de "Biografía y cronología"; por otra parte, en "Creación y publicación" lo que se intenta es manifestar los pormenores de la vida literaria de Batman, no de su biografía en sí. Por lo tanto, se evita repetir dos veces lo mismo (en el caso de que fue asesinado por el Joker, hecho que se menciona en la sección biográfica respectiva).
  • comentario Comentario Pero sirve para dar contexto de por qué es tan importante el hecho de que fuese el público quien decidiera. No digo que haya que contar toda la trama, pero un mínimo contexto no estaría de más. Gizmo II ¿Eu? 16:01 4 nov 2009 (UTC)[responder]
✓ Listo!--••INK58 •• 05:47 5 nov 2009 (UTC)[responder]
  • Cuando habla de All Star Batman and Robin the Boy Wonder me gustaría saber qué fue lo que le criticaron, convendría hacer alguna mención.
✓ Listo! Me es imposible albergar más detalles de la crítica al ser meramente un artículo del personaje y no de dicho cómic, puesto que el artículo para el cómic no existe aún en nuestra wikipedia. Intentaré hacerlo una vez que finalice la CAD o antes de que termine el año.
  • En "la inspiración" No me termina de cerrar "combatiente solitario del crimen", quizás algo más "combatiente del crimen solitario" o algo así.
✓ Listo! La verdad, como mencionas hace creer que existe la clasificación "crimen solitario" cuando no es así. Como se quiere solamente colocar un calificativo a "combatiente" mejor lo coloco antes de la oración. Contrariamente, iba a colocar "huraño" (huidizo) pero eso no es cierto: Batman aparece como un combatiente del crimen más. No fue sino hasta la exploración de sus orígenes que se profundiza en la esencia del mismo.
  • Cuando habla de Alfred al final de la sección anteriormente mencionada, parece que hubiese llegado recién en ese momento, sin conocer previamente a Bruce ni a la familia Wayne.
¿? Perdona, no entiendo lo que quieres plantear.
  • comentario Comentario Particularmente a la oración final: "Además, en este mismo período, el mayordomo Alfred Pennyworth llega a la mansión de los Wayne y, tras descubrir las verdaderas identidades de sus amos, acepta su nuevo trabajo." Da a entender que Alfred no estuvo en toda la infancia de Bruce, ni que trabajó para la familia anteriormente. Si bien luego se explica que en el canon esto se agrega después, es el canon actual de la serie, y se da a dobles interpretaciones. Gizmo II ¿Eu? 16:01 4 nov 2009 (UTC)[responder]
✓ Listo!
  • La imagen en "Versión paralela" no termina de entenderse, comprendo que se busque ilustrar un artículo de otra manera imposible de, pero creo que tampoco conviene caer en excesos.
Pues eso de la imagen es algo más meramente personal, que ni siquiera debe considerarse enormemente al evaluar un CAD. No veo como se aparta del contexto, cuando hace alusión a la ciencia-ficción y no a otra cosa en particular. Inclusive, se menciona ello en la imagen citada. Exceso hubiera sido colocar imágenes en cada sección del artículo que, poco o nada, tienen que ver con lo que se desea enmarcar. Por ejemplo, la imagen del carro de policia: aunque no es el de Gotham City o Gordon, se usa como trasfondo para ilustrar un párrafo de gran extensión que sin imagen luciría aburrido. Como te digo, es cuestión de estética y simplemente criterio personal. Por ende, justificable.
  • comentario Comentario Si bien sigo considerando un exceso de imágenes, como esta y la del "sismo", en este caso en particular se debería explicar qué corno es ese arco en el espacio, por lo menos como para justificar su inclusión. Gizmo II ¿Eu? 16:01 4 nov 2009 (UTC)[responder]
Lo he intentado explicar.--••INK58 •• 19:06 4 nov 2009 (UTC)[responder]
  • "Robin y Batgirl dejaron de aliarse con él, figurando entonces nuevas aventuras" No entiendo a qué se refiere con "figurando" y porque está el "entonces" que encadenaría lo dicho anteriormente (el alejamiento de Robin) con lo que viene (sus escenas de violencia), cuando en realidad después dice que es por culpa del Joker y de Ra's.
Aquí no concuerdo con tu percepción. El párrafo completo reza: "Para finales de la década, Bruce se mudó a un ático, ubicado detrás de Industrias Wayne (en pleno centro comercial y financiero de la ciudad), buscando residir más cerca de los crímenes. Robin y Batgirl dejaron de aliarse con él, figurando entonces nuevas aventuras con una mayor descripción violenta gracias a la introducción de The Joker (un asesino psicópata) y Ra's al Ghul (un terrorista que conoce la identidad oculta de Batman)." El "figurando entonces nuevas aventuras" sí conecta con el alejamiento de Robín pero no con lo que viene sino con eso mismo: nuevas aventuras. Como previamente Batman aparecía siempre con el joven maravilla, al separarse de él se adopta una nueva perspectiva ahora más violenta por la aparición de joker y Ra's... De cualquier manera, quité el "entonces" que aparecía para evitar que el texto se malinterprete. Por lo tanto, ✓ Listo!
  • En un momento se nombra a "Crisis en Tierras Infinitas" y en otro "Crisis on Infinite Earths", se debería decantar por alguna.
✓ Listo!
  • La frase "con sus orígenes manteniéndose en esencia" no me termina de cerrar, debería mejorarse la redacción.
✓ Listo!
  • Cuando dice "y culpa a Bruce del asesinato de la amante de este último, Vesper Fairchilde" ¿se refiere a Bruce (el último nombrado) o a Luthor?
✓ Listo!
  • Cuando se nombra a Nanda Parbat, se debe incluir un contexto sobre qué es.
✓ Listo!--••INK58 •• 04:50 4 nov 2009 (UTC)[responder]
  • Me quedo en identidad secreta, sigo luego. Gizmo II ¿Eu? 22:08 3 nov 2009 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario
  • En la sección de equipamiento, en la imagen del croquis convendría aclarar si es el Lincoln o el Batimóvil. Por cierto, ¿por qué "batmóvil" y no "batimóvil"? (y lo mismo aplíquese a todo aquello que lleve "bati" delante).
✓ Listo! lo de la imagen. Por otra parte, lo del prefijo "bat" y no "bati" lo consideré en base a los artículos ya existentes en nuestra wikipedia. De tal forma, el enlace correcto es "Batmóvil" y no "Batimóvil". Buscando en google, me encontré con que eso del "Batmóvil" parece ser un regionalismo de España para el término en inglés ("Batmobile"), mientras que en Hispanoamérica sería "Batimóvil". En todo caso, debería quedar entonces en inglés, pero prefiero considerar tu opinión al respecto. De cualquier forma, no es mucha diferencia tampoco (entre tener o no tener una "i" de por medio).
  • comentario Comentario El asunto es que debería quedar estable a lo largo del artículo. Algunas veces se usan palabras con "bati", otras con "bat", y si hay divergencias entre traducciones, creo que un consenso masomenos estable es pasarlo al inglés. De cualquier modo, mi punto era una coherencia interna del artículo. Gizmo II ¿Eu? 17:37 5 nov 2009 (UTC)[responder]
Pues sí. De acuerdo entonces y ✓ Listo! también lo del bat en inglés.
  • Anteriormente se había traducido el término "gadget" y puesto un enlace, se debería hacer lo mismo para el que aparece en esta sección.
¿Podrías dejarme en todo caso el enlace para dicha discusión en torno a "gadget"? Es que, anteriormente en la CAD de Raiders of the Lost Ark también se usó el anglicismo por lo que decidí utilizar en aquél momento el término "artilugio" que en DRAE significa: «Mecanismo, artefacto, sobre todo si es de cierta complicación» ([3]).
  • comentario Comentario Creo que entendiste mal. Mi punto era que, en la sección de equipamiento, en la primera oración, dice "artilugio" y tiene un enlace a gadget, mientras que en el tercer párrafo dice "gadget", cuestión de coherencia intera. De cualquier modo, no me parece mal el uso del término anglo, siendo que esa misma definición que citás dice al final "U. m. en sent. despect.", cuando definitivamente no es el caso cuando alguien dice o piensa en un gadget. Gizmo II ¿Eu? 17:37 5 nov 2009 (UTC)[responder]
✓ Listo!
  • ¿Por qué hay una imagen de un camión monstruo con el logo de batman en la sección de videojuegos, y encima haciendo referencia en su epígrafe a la tecnología isométrica 3D?
Al ser una pregunta, considero una probable respuesta (de hecho, es similar al tratamiento que ya expliqué anteriormente con el punto de exceso en imágenes): la imagen citada del monster truck no alude directamente a la sección en la que se encuentra. Sólo se usa con fines ilustrativos de manera general. Sin embargo, coincido contigo en que era necesario explicar, o más bien diferenciar, entre lo que es una nota al pie de resumen de la sección con una nota explicativa para la imagen. En todo caso, tú dime y yo hago lo que se considere pertinente.
  • En la sección de críticas se dice "camp" a lo que anteriormente se denomina "ostentoso" (que estimo es una mala traducción que le da otro significado debido al sentido de ostentoso en español y que se debería dejar como "camp", moreover teniendo un artículo especial para esto).
En este caso, en el artículo propio (camp) dice claramente en las primeras líneas que, originalmente, el término era asociado en nuestro idioma con "comportamientos ostentosos, exagerados, afectados, teatrales o afeminados." y más tarde con "banalidad, artificio, mediocridad u ostentación tan extrema como para provocar un atractivo sofisticado." Por ello, para evitar a toda costa el uso de anglicismos, ojo: no traduje, sino que consideré a partir del artículo "camp" usar la palabra "ostentoso". Inclusive, en el artículo original de la wiki inglesa dice exactamente lo mismo. No veo la mala traducción en este sentido.--••INK58 •• 17:14 5 nov 2009 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Es que el término "ostentoso" tiene connotación positiva, algo "magnífico, digno de verse", cuando creo que "camp" es justamente lo contrario. El problema con la traducción de "ostentation" a "ostentación" es que en inglés el término tiene uan mayor connotación de vulgaridad que en castellano. Por otra parte, no lo consideraría un anglicismo (sobretodo cuando parece proviene de un término francés "Camp derives from the French slang term se camper, meaning “to pose in an exaggerated fashion”."), como no consideraría un germanismo "kitsch", son simplemente nombres que se le han dado a movimientos artísticos. Creo que convendría dejar el nombre del artículo ya que evitaría la confusión de confudirlo por "ostentoso" propiamente dicho. Gizmo II ¿Eu? 17:37 5 nov 2009 (UTC)[responder]
✓ Listo! Creo haber solventado todo.--••INK58 •• 03:50 6 nov 2009 (UTC)[responder]
Salud Gizmo!! Al contrario, es así como realmente uno mejora como usuario: con grandes aportaciones que por más diversas que fueren son útiles siempre. Gracias por revisar el artículo. Un placer establecer contacto con alguien tan dedicado.! =)--••INK58 •• 05:01 6 nov 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario de Lourdes, mensajes aquí 15:12 4 nov 2009 (UTC) Yo me voy a permitir corregir si veo comas evidentemente mal puestas y esas cosas de poca importancia porque no creo que sea cuestión de llenar esta página con esos requerimientos. Siempre puedes cambiar si no te parece bien. Ahora voy con cosas concretas:[responder]

  • «sus orígenes han mantenido unidas a todas las expresiones divergentes». Lo de expresiones divergentes es algo confuso, creo, pero como es cita no se puede cambiar, ¿podías aclararlo a continuación?
✓ Listo!
  • ¿Qué es la serie JLA? ¿podías explicarlo en nota al pie?
✓ Listo!
  • Finger y Kane concibieron a su creación originalmente con una capa y una máscara... redacción confusa.
✓ Listo!
  • He terminado el repaso, si algo no te gusta, revierte o cambia. Me gusta como has abordado las secciones que tienen su AP, sin cargarlas demasiado pero con explicación suficiente. Por mi parte y puesto que en los próximos 5 días no estaré por aquí, dejo mi voto a favor.

A favor A favor Lourdes, mensajes aquí 15:54 4 nov 2009 (UTC)[responder]

Cambios realizados, Lourdes.! De antemano, te agradezco infinitamente haber revisado el artículo, así como tus palabras de aliento y voto a favor de la CAD. Saludos y buen día.!--••INK58 •• 17:14 5 nov 2009 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Presento mi voto de una vez ya que vi la plantilla del cierre. No pude seguir con la revisión pero ya se han resuelto las dudas de acá arriba; solo una cosa antes de retirarme: en "Equipamiento" «estas últimas catalogadas como las primeras armas» ¿seguro que no te falta alguna palabra después de "últimas"? Suerte con tus futuros proyectos y felicitaciones! --Emiglex {¿...?} 00:27 8 nov 2009 (UTC)PD: aprovecho este espacio para decirte que ya casi se termina el artículo de la piedra filosofal ;).[responder]
✓ Listo! (creo =S) (dejo respuesta al postscribe en tu discusión estimado Emiglex!). Gracias por el voto.--••INK58 •• 01:14 8 nov 2009 (UTC)[responder]