Usuario discusión:Jose77/Archivo 1
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia.
Translation
editarHere is the translation
- Saludos, Carlos,
- Es un placer conocerte.
- ¿Serías tan amable de ayudarme a traducir este artículo a la única y maravillosa lengua Aymara? Por favor.
- Este es el artículo:.......
- Te estaría muy agradecido por tu ayuda. (Muchas gracias.) <-- In fact this second part is redundant in Spanish; you can leave it out. Maybe you can add "Gracias anticipadas" instead (that is Thanks in advance).
Hope it helps. Cheers. Dalton2 (discusión) 04:52 20 ago 2008 (UTC)
Translation 2
editarMy friend: Here is the translation you asked for. I hope to have helped you.
All the best!
¡Muchas gracias Carlos por tu excelente esfuerzo de traducción! Estoy muy muy agradecido. Dios te bendiga.
Lengua andaluza
editarNo tengo ningún problema pero, si quieres, puedo hacer un artículo en la Wikipedia en andaluz.
La Berdaera Iglezia'e Hezúh eh una iglezia pentekohtá ke hue ehtablezía'n Pekín (Xina) en 1917. Pa' l'anyo 2004, l'iglezia azeguró tenè aprozimámente 2 miyoneh de miembroh en kuarenta y zinko paízeh de loh zinko kontinenteh. L'Iglezia kré'n l'Uniziá'e Dioh (o'er nombre'e Hezúh). Eh tamién una'e lah treh igleziah xinah utóhtonah, k'ezihtieron anteh der triunfo'e loh komunihtah en la gerra zibí xina'n l'anyo'e 1949. La bizión d'ehta iglezia eh preikà l'ebanhelio a toah lah nazioneh anteh de la zegunda benía'e Hezukrihto. Lah Dieh Prenzipaleh Dohtrinah y Krenziah de l'iglezia zon:
- L'Ehpíritu Zanto.
- Er Bautihmo.
- Er Labao'e Pieh
- La Zanta Komunión
- Er Zábao
- Hezúh
- La Biblia.
- La Zarbazión
- L'Iglezia
- La Zegunda Benía.
E bihto ke l'artíkulo'n ingléh eh munxo máh grande, zi kiereh, puedo intentà trauzì argo máh. Tamién puedo peì una trauzión ar murziano, zi kiereh. (He visto que el artículo en inglés es mucho más grande, si quieres, puedo intentar traducir algo más. También puedo pedir una traducción al murciano, si quieres.
- Es un artículo que está traducido a muchísimas lenguas, si quieres, puedes hacer una Wikia sólo con este tema, tal y como hizo el creador del artículo sobre Kúrow.
Translation
editar"In the future, if you want your favorite article to be translated into the Chinese language, then I would be glad to help you."
En el futuro, si quieres traducir tu artículo favorito al idioma chino, te ayudaré con gusto.
The following, although it's not a literal translation, I think it sounds more natural:
"En el futuro, no dudes de contar con mi ayuda para la traducción al idioma chino de tus artículos favoritos."
(Literally: In the future, (please) don't doubt to count on my help for the translation into the Chinese language of your favourite articles).
Lengua murciana
editarTe daré la traducción lo antes posible, pero voy a tardar un poco. Hay algunos términos que tengo que contrastar con otros hablantes.
Lo que si te pediría son dos favores:
- ¿Podrías traducir este artículo al chino, por favor?
- También te querría pedir consejo sobre Wikimedia incubator. Dicen que se necesita código ISO para hacer una Wikipedia pero ¿para Wikisource, Wikicitas o Wikilibros...también?
Aquí te dejo más traducciones al andaluz sobre la Verdadera Iglesia de Jesús:
Otrah krenziah
- Ehta iglezia no zelebra la Nabiá, pò konzierarl-la una fehtibiá pagana (zorhtizio d’imbierno). Argumentan k’ar dehkonozer-ze er día ezahto’er nazimiento’e Krihto, no ze debe konmemorà zu natalizio y ke Hezúh nunka pidió a zuh dihzípuloh konmemorà zu kumpleanyoh.
- No ohzerban er Bierneh Zanto ni la Pahkua’e Rezurrehzión, pò konzierà ke ze trata’e fexah binkuláh a la pagana “fiehta’e pazo” (ekinozio’e primabera).
Murciano
editarLa "Berdaera Eglesia Jesús" es una eglesia pentecostal qui jué apostá en Pekín (China) nel año 1917. Pa l´año 2004, La eglesia asiburó tener mas minos 2 millones de miembros en quarenticinco países en los cinco continentes. La Eglesia se ajunta a la dotrina l´Unicidá e Dios (u del nombre e Jesús). Es tamién una e las tres eglesias chinas utóttonas, qu´esistíon ante el trunfo los comunistas en la guerra cevil china nel año1949. La visión de l´eglesia esta es predicar el evangelio por toas las naciones ante la sebunda venía Jesucristo. Las Diez Prencipales Dotrinas y Crencias de la eglesia son:
- El Esprito Santo
- Er Butismo
- El Lavao los Pieses
- La Santa Comuñón
- Er Sábao
- Jesús
- La Biblia
- La Zarvación
- L´Eglesia
- La Sebunda Venía
--L'andalú eh una lengua (discusión) 15:35 5 nov 2008 (UTC)
¡¡¡Munxah graziah!!! Ehpero poè ayuar-te en lo ke nezeziteh y no dúeh en `peir-me otrah trauzioneh. --L'andalú eh una lengua (discusión) 20:16 6 nov 2008 (UTC)
Traducción
editarKúu-yà Ndaa Iglesia Jesús máá iglesia pentecostal chi ni yá ini sà'à-yà nuu Pekín (China) nuu 1917. Ni kachi-yà Iglesia 2004 nava'a-yà úi millón ñayívi nuu úi òkò u'u ñù'ùn nuu u'u ka'nú ñù'ùn. Te máá kandixia-yà, te máá ndí'í-yà ini doctrina Yàà máni íín (xi sivi Jesús). Iglesia máá kùu-yà parte úni iglesia chi ni kákú ini China, iglesia chi ni kùu-yà xnaka triunfo comunista nuu ini Stá'án Ñayívi China 1949. Máá predicar kùu-yà tendatu-yà Evangelio ñuu ndi'i ñayívi xnaka Jesucristo ndeokuñi-yà nuu jian ñù'ùn. Te kùu-de uxi ka'nú doctrina te creencia Iglesia:
- Espíritu Santo
- Bautismo
- Nakacha Sa'a
- Santa Comunión
- Sábado
- Jesús
- Biblia
- Salvación
- Iglesia
- Segunda Venida
Yavidaxiu'u. Ñuuyoo, 04:25 26 nov 2008 (UTC)