Usuario:Arria Belli/Cuestionario/Varano
- ¿Desde cuándo está activo en Wikipedia?
Agosto 2005
- ¿Desde cuándo traduce en Wikipedia?
Septiembre 2005
- ¿De cuáles lenguas traduce? (Si traduce del castellano a otra lengua, mencionarlo aquí.)
Del inglés al castellano, y en alguna ocasión a la inversa.
- ¿Traduce de más de una lengua a la vez? (Por ejemplo, una traducción puede haber sido basada en mayor parte sobre la versión del artículo en alemán, con partes de los artículos en inglés y francés.)
No
- ¿Añade información a la traducción que no esté en el texto de la lengua de origen? Si lo hace, ¿ocurre antes o después de la traducción?
A veces, después.
- ¿Corrige errores que encuentra en el texto de la lengua de origen?
Si
- ¿Cómo elige los artículos sobre los que trabaja?
Por interés personal en el tema, frecuentemente.
- ¿A qué ritmo trabaja? (Frecuencia de traducción, tiempo que toma para traducir...)
Bastante espaciado desde que soy bibliotecario.
- ¿Traduce con más frecuencia para un wikiproyecto en particular?
No
- ¿Usa Categoría:Wikipedia:Traducciones en desarrollo (o un proyecto similar), o traduce solo? En ambos casos, ¿por qué?
No, como mencioné, suelo traducir cosas que esté interesado en leer.
- ¿Ha traducido para su trabajo "en la vida real"? ¿Es traductor profesional?
Si, he estudiado algo de traducción y he trabajado esporádicamente como tal.
- ¿Qué piensa de su trabajo traduciendo en Wikipedia?
Es secundario a otras tareas.
- ¿Cómo piensa que el resto de la comunidad visualiza sus traducciones?
Un artículo llegó a destacado, por lo demás no creo que se noten.
- ¿Ha visto críticas de sus traducciones debido a que la bibliografía y/o las fuentes sean sobre todo o enteramente en lengua extranjera?
No se ha dado el caso, pero estarían en lo cierto.
- ¿Ha traducido el texto presente con imágenes (diagramas, gráficos...) mientras trabajaba sobre un artículo usando este tipo de imagen?
Si
- ¿Quiere ver algún cambio en la manera en que se traduce en Wikipedia?
Creo que debería aplicarse el borrado rápido a las traducciones automáticas no revisadas por un humano.