Usuaria discusión:GuiomarBadenas/TXT ensayo 01 GuiomarBadenas
ESTA PÁGINA FORMA PARTE DE UNA PROYECTO EDUCATIVO. NO BORRAR. PARA MÁS DETALLES VER LA PÁGINA DEL PROYECTO.
Origen del término
- Sinónimo para = sinónimo de (Error gramatical)
- Que hay = que se produce (Error estilo)
- Europa oriental = Europa Oriental (Error ortográfico)
Aspectos del derecho internacional
- Una violencia y persecución política = persecución policial o violencia (Error gramatical) Considero que es persecución política
- Está sujeto = esta sujeta (Error ortográfico)
- Una transferencia de población = transferencia de población (Error gramatical)
- Están accediendo = está accediendo (Error ortográfico)
- En un momento del texto se traduce "development-induced displacement" como "desplazamiento inducido por desarrollo", pero cuando vuelve a aparecer el mismo término se traduce como "desplazamiento debido al desarrollo". Creo que tendría que dejarse la misma traducción. (Error estilo)
- Bien naturales, bien causados por el hombre = bien naturales o bien causados por el hombre (Error estilo)
- Como un resultado = como resultado (Error gramatical)
- Por la tormenta = por una tormenta (Error gramatical) Es la tormenta derivada del huracán, no "una" tormenta
- A los americanos = a los desplazados americanos (Omisión de palabra)
Comienza una discusión acerca de Usuaria:GuiomarBadenas/TXT ensayo 01 GuiomarBadenas
Las páginas de discusión sirven para debatir sobre cómo hacer que el contenido de Wikipedia sea el mejor posible. Puedes utilizar esta página de discusión para empezar una discusión acerca de cómo mejorar Usuaria:GuiomarBadenas/TXT ensayo 01 GuiomarBadenas.