Telegonía
La Telegonía (Τηλεγόνεια) es un poema perdido del ciclo troyano. Ha sido atribuido a Eugamón de Cirene y datado en el siglo VI a. C. Se cree que una de las fuentes principales con las que se compuso este poema es una obra anterior, también perdida, titulada Tesprócida. El argumento de la obra es conocido gracias al resumen que sobre ella realizó un tal Proclo en su Crestomatía.[1] También Apolodoro aportó un resumen que podría estar inspirado en esta obra perdida.
Telegonía | ||
---|---|---|
de Eugamón | ||
Género | poema épico | |
Subgénero | epopeya | |
Tema(s) | Guerra de Troya | |
Idioma | griego antiguo | |
Título original | Τηλεγόνεια, Tēlegoneia | |
País | Antigua Grecia | |
Ciclo troyano | ||
Telegonía | ||
Argumento
editarLa obra narraba lo sucedido después de la muerte de los pretendientes de Penélope. Odiseo realizó un viaje a Élide. Posteriormente celebró los sacrificios que Tiresias había indicado en el canto XI de la Odisea. Tras ello, partió en otro viaje a Tesprocia,[2] donde se casó con la reina Calídice (Καλλιδίκη). Allí Odiseo participó en una guerra entre los tesprotos y los brigos,[3] en la que también intervinieron varios dioses olímpicos.
Tras la muerte de Calídice, Polipetes, hijo de Odiseo, heredó el reino, y Odiseo regresó a Ítaca. Telégono, el hijo que Odiseo había tenido con Circe o con Calipso, viajó a Ítaca en busca de su padre y saqueó la isla. Odiseo luchó contra él y murió. Telégono se dio cuenta del error que había cometido y condujo el cuerpo de su padre, junto con Telémaco y Penélope, a presencia de su madre. Finalmente, Telégono se casó con Penélope; y Telémaco, con Circe.
Bibliografía
editar- BERNABÉ, Alberto: Fragmentos de épica griega arcaica. Gredos, Madrid, 1979. ISBN 84-249-3524-1.
Véase también
editar- El apartado "Telegonía" del artículo "Ciclo troyano".
Notas
editar- ↑ En cuanto al tipo de obra, véase "Crestomatía".
- ↑ Véanse "Unidad periférica de Tesprotia" y "Thesprotia (unidad regional de Grecia)".
- ↑ Los brigos (Βρύγοι o Βρίγες) eran un pueblo de los Balcanes.
Enlaces externos
editar- Odisea, XI, 90 - 137.
- XI: traducción española de Luis Segalá y Estalella, publ. en 1910 por Montaner y Simón; en Wikisource.
- Biblioteca mitológica.
- Epítome, VII, 34 y ss.
- Texto inglés de la ed. de 1921 de James George Frazer, en el sitio del Proyecto Perseus; en la parte superior derecha se hallan los rótulos activos focus (para obtener el texto griego) y load (para el texto bilingüe).
- Epítome, VII, 34 y ss.
- Higino: Fábulas (Fabulae).
- 127: Telégono (Telegonus).
- Texto inglés en el sitio Theoi.
- Texto latino en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
- Ed. de 1872 en Internet Archive: texto latino en facsímil electrónico.
- Texto inglés en el sitio Theoi.
- 127: Telégono (Telegonus).
- La Telegonía: resumen de Proclo en su Crestomatía.
- Texto bilingüe griego - francés en Wikisource.
- Fragmentos de los Regresos y de la Telegonía; en inglés, en el sitio de la Online Medieval and Classical Library (Biblioteca Medieval y Clásica en línea).
- Fragmentos y escolios sobre la Telegonía.
- Texto bilingüe griego - inglés en Internet Archive: facsímil electrónico de la ed. de 1914 de Hugh Gerard Evelyn-White en la Loeb Classical Library de obras de Hesíodo y de Homero.
- Sobre la Telegonía, en el Proyecto Perseus.