Saleel al-Sawarim (en español: Choque de espadas) es una nasheed creada por la Fundación Ajnad Media de la organización terrorista conocida como Estado Islámico o ISIS. Consiste en una nasheed que posee también el sonido de espadas chocando. Se reveló por primera vez en el cuarto video de una serie del EI conocida como Resueno de espadas, con batallas y ejecuciones de fondo.
La nasheed habla de guerra y la yihad violenta. Se ha oído la canción sonando en crímenes terroristas, desfiles militares, reclutamientos durante el Ramadán, viralizándose por internet y durante la ceremonia de instauración del "Califato" en Al Raqa, capital de facto del Estado Islámico.[1]
Árabe
|
Transliteración
|
تصادم السيوف: نشيد التحدي
طريق القتال هو طريق الحياة
حتى وسط هجوم ، تم تدمير الطغيان
ويؤدي إخفاء الصوت إلى جمال الصدى
تصادم السيوف: نشيد التحدي
طريق القتال هو طريق الحياة
حتى وسط هجوم ، تم تدمير الطغيان
ويؤدي إخفاء الصوت إلى جمال الصدى
به تمجد ديني ، واستبداد ديني
لذا ، يا شعبي ، استيقظوا على طريق الشجعان
لكونك على قيد الحياة يسعد القادة ، أو كونك ميتًا يزعج العدو
تصادم السيوف: نشيد التحدي
طريق القتال هو طريق الحياة
حتى وسط هجوم ، تم تدمير الطغيان
ويؤدي إخفاء الصوت إلى جمال الصدى
تصادم السيوف: نشيد التحدي
طريق القتال هو طريق الحياة
حتى وسط هجوم ، تم تدمير الطغيان
ويؤدي إخفاء الصوت إلى جمال الصدى
لذا قم يا أخي ، اصعد في طريق الخلاص
لذا قد نسير معا ، ونقاوم المعتدين
ارفعوا مجدنا وارفعوا جباهنا
التي رفضت الانحناء أمام غير الله
تصادم السيوف: نشيد التحدي
طريق القتال هو طريق الحياة
حتى وسط هجوم ، تم تدمير الطغيان
ويؤدي إخفاء الصوت إلى جمال الصدى
تصادم السيوف: نشيد التحدي
طريق القتال هو طريق الحياة
حتى وسط هجوم ، تم تدمير الطغيان
ويؤدي إخفاء الصوت إلى جمال الصدى
مع البر ينشأ
اتصل بنا الشعار
لتفتيح طريق المصير
لشن الحرب على العدو
من مات بيننا في ذبيحة للدفاع
سوف تتمتع الخلود في الجنة. رحيل الحداد
تصادم السيوف: نشيد التحدي
طريق القتال هو طريق الحياة
حتى وسط هجوم ، تم تدمير الطغيان
ويؤدي إخفاء الصوت إلى جمال الصدى
تصادم السيوف: نشيد التحدي
طريق القتال هو طريق الحياة
حتى وسط هجوم ، تم تدمير الطغيان
ويؤدي إخفاء الصوت إلى جمال الصدى
|
Saleelul sawarim nasheedul ubah
Wa darbul qitaly tariqul haya
Fa baynaq tihamin yubidu tugha
Wa kateem musawtim jamilun sadah
Saleelul sawarim nasheedul ubah
Wa darbul qitaly tariqul haya
Fa baynaq tihamin yubidu tugha
Wa kateem musawtim jamilun sadah
Behi azadini w galal bugha faya qawmi hubu lidarbil kumah
Fa ima hayatun tasurul hudah wa ima ma’matun yughighul uda
Wa ima ma’matun yughighul uda
Saleelul sawarim nasheedul ubah
Wa darbul qitaly tariqul haya
Fa baynaq tihamin yubidu tugha
Wa kateem musawtim jamilun sadah
Faqum yaw’faya lidarbin naja lilamdi saweeya nasudul ghuza
Wa narfa umajida wa nu’leh jiba abat antadila be ghairil ilah
Abat antadila le ghairil ilah
Saleelul sawarim nasheedul ubah
Wa darbul qitaly tariqul haya
Fa baynaq tihamin yubidu tugha
Wa kateem musawtim jamilun sadah
Saleelul sawarim nasheedul ubah
Wa darbul qitaly tariqul haya
Fa baynaq tihamin yubidu tugha
Wa kateem musawtim jamilun sadah
Il al haqi haya da’ana lewa
Li sahil manaya be harbi aydah
Faman ma ta’minna fi dan an himah
Bi janati khuldin sayaghdu azah
Bi janati khuldin sayaghdu azah
Saleelul sawarim nasheedul ubah
Wa darbul qitaly tariqul haya
Fa baynaq tihamin yubidu tugha
Wa kateem musawtim jamilun sadah
Saleelul sawarim nasheedul ubah
Wa darbul qitaly tariqul haya
Fa baynaq tihamin yubidu tugha
Wa kateem musawtim jamilun sadah
Saleelul sawarim nasheedul ubah
Wa darbul qitaly tariqul haya
Fa baynaq tihamin yubidu tugha
Wa kateem musawtim jamilun sadah[2]
|