Saga de Njál
La Saga de Nial o Njál, también Brennunjálssaga (saga de la quema de Njál ) es una obra literaria narrativa y escrita en prosa, cuyo protagonista es Nial. Pertenece a las sagas islandesas del siglo XIII y su autor es desconocido, escrita entre 1270 y 1290 muchos críticos la consideran la mejor de su género, y aún hoy es admirada por los lectores islandeses. En todo caso, es la más famosa de las sagas islandesas y, según algunos autores del mundo anglosajón, uno de los mejores trabajos en prosa del mundo.[1][2] Se conservan unos sesenta manuscritos, de los cuales treinta son pergaminos medievales.
Brennu-Njálssaga | ||
---|---|---|
Género | Saga | |
Idioma | Islandés | |
Título original | Njáls saga | |
Fecha de publicación | Siglo XIII | |
Argumento
editarEs difícil resumir una historia tan compleja como esta, en parte, debido a su gran extensión.
Se desarrolla durante la cristianización de Islandia en el año 1000. Los protagonistas de la saga son Njáll Þorgeirsson, un jurista de la Mancomunidad Islandesa y el vikingo Gunnar Hámundarson, un guerrero formidable. Ambos se enfrentan a violentos acontecimientos en una sociedad acostumbrada a venganzas por agravios familiares y todos sufren las consecuencias. La venganza llegaría de la mano de Kári Sölmundarson que durante años perseguiría a los instigadores y asesinos de su hijo Thord y parte de la familia de Njál, consumando su venganza más allá de las fronteras islandesas, llegando hasta las Orcadas y Bretland.
La obra se divide en un prólogo y tres secciones principales en una perfecta trama donde resalta la tragedia, el destino y el honor:
- Un prólogo (cap. 1-17)
- La tragedia de Gunnar (cap. 18-81)
- La quema de Njál (cap. 82-132), con una intersección sobre la cristianización de Islandia (cap. 100-105)
- La venganza y reconciliación (cap. 133-159), con una intersección sobre la batalla de Clontarf (cap. 154-157).
Comentarios
editarLa saga de Njal es un reflejo de la realidad histórica de la Islandia medieval. En esta obra se funde lo histórico, lo legendario y la ficción plena. Pero, sin duda, es la inteligencia y reflexión del sabio Nial lo que más llama la atención, por su modo de afrontar los problemas y la adversidad.
En la bibliografía del ensayo Las kenningar, de Jorge Luis Borges, aparece esta entrada: The Story of Burnt Njal. From the Icelandic of the Njals Saga, by George Webbe Dasent, Edinburg, 1861.
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ Ker, W.P. (1957) Epic and Romance, Dover, N.Y., p. 60
- ↑ Randi Bj W. Rdahl (2011), The Incorporation and Integration of the King's Tributary Lands Into the Norwegian Realm C. 1195-1397, BRILL, ISBN 9004206132 p. 25, 60.
Bibliografía
editar- Anónimo (2003) Saga de Nial, (trad.) Enrique Bernárdez, Siruela Ediciones, Madrid, España, ISBN 8478447245 ; ISBN 9788478447244 (en español)
- Anónimo (2022) La Saga de Njal, (trad.) Adonis Sánchez/J. Otero,Ediciones EVOHE, Madrid, España, ISBN 9788412163490 (en español)
- Die Saga von Njal und dem Mordbrand. Herausgegeben und aus dem Altisländischen übersetzt von Hans-Peter Naumann. Münster (Westfalen): Lit Verlag, 2011³. ISBN 978-3-8258-8416-1 (en alemán)
- Allen, Richard (1971) Fire and Iron: Critical Approaches to Njáls Saga, University of Pittsburgh Press
- Balchin, Nigel (1964) Burnt Njal - The Irredeemable Crime, en Fatal Fascination: A Choice of Crime, Hutchinson, London
- Brennunjálssaga (1945) editor Halldór Kiljan Laxness, Helgafell, Reykjavík
- Lönnroth, Lars (1976) Njál's Saga: A Critical Introduction, University of California Press, Berkerley
- Brennunjálssaga (1954) editor Einar Ólafur Sveinsson, Reykjavík
- Einar Ólafur Sveinsson (1971) Njáls Saga: A Literary Masterpiece ed./trad. Paul Schach, University of Nebraska Press, Lincoln
- Brennu-Njáls saga, Íslenzk fornrit XII, ISBN 9979-893-12-5
- Njal's saga. En: Viðar Hreinsson (editor general): The complete sagas of Icelanders including 49 tales. Traducida por Robert Cook. Volumen III. Pp. 1-220. Reykjavík: Leifur Eiríksson Publishing, 1977. ISBN 9979-9293-3-2,
- Hamer, Andrew (2015), Njals saga and its Christian Background: a Study of Narrative method, Groningen.
- Miller, William Ian (2014), ‘Why is your axe bloody?’: A Reading of Njàls Saga (Oxford).
- Tirosh, Yoav (2014), "Víga-Njáll: A New Approach Toward Njáls saga," Scandinavian Studies 86.2, 208–26.
Enlaces externos
editar- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Saga de Njál.
- Sagas islandesas clasificadas por fecha de publicación de sus traducciones: Dossier bibliográfico de la Librairie Compagnie; en francés.
- Museo en Hvolsvöllur, Sitio oficial de la Saga de Njál.
- Saga de Njál: texto en inglés y otros idiomas en el sitio Icelandic Saga Database.
- Trad. al francés de 1896 de Rodolphe Dareste, con introducción en el mismo idioma, en el sitio de Philippe Remacle (1944 - 2011).
- Investigating the Manuscripts: The Saga of Burnt Njáll