Recuerdos de Ypacaraí
«Recuerdos de Ypacaraí» es una canción guarania con letra de Zulema de Mirkin y música de Demetrio Ortiz.[1][2]
Con esta canción de amplia difusión mundial, Demetrio Ortiz se da a conocer y contribuye al conocimiento de la música de Paraguay así como del Lago Ypacaraí y la ciudad de Ypacarai.
La canción fue grabada, difundida, interpretada, e incluso traducida, por varios artistas de talla y reconocimiento mundial, tales como Jorge Cafrune Javier Solís, Julio Iglesias,Carlos Sanchez "El Ruiseñor de Hato Viejo", Luis Alberto del Paraná, Mercedes Sosa, Caetano Veloso, Berta Rojas, Ivete Sangalo, Eugenia León, Jorge Drexler,Ana Gabriel ,Vale Acevedo y Marisol Redondo, entre muchos otros.[3][4]
Historia
editarSegún su autobiografía «Una guitarra, un hombre», Demetrio Ortiz compuso esta obra en 1948 mientras estaba en Córdoba, a raíz de recordar a un viejo amor y con su guitarra dio las notas de lo que luego sería «Recuerdos de Ypacaraí». Dos años después, en Buenos Aires, conoció a Zulema De Mirkin, quien le escribiría la letra. Desde este momento trascurrieron dos años hasta que la canción fue interpretada por primera vez en 1951.[2]
De acuerdo a la inspiración de Ortiz para la música, y reafirmado por su hija, llegó al conocer a una hermosa mujer en la ciudad de San Bernardino, a orillas del Lago Ypacaraí, de la cual nunca volvió a saber. La letra de la música hace referencia a cuando una joven caminaba cerca del hotel de hospedaje de Ortiz y los demás músicos. Ambos se conocieron y la joven admitió que su pasión también era el canto, por lo que se puso a cantar con él viejas canciones en guaraní. Demetrio Ortiz acordó reencontrarse con ella, pero tras la Guerra Civil del 47, nunca más supo de ella. En 1950 Ortiz relató su historia a Zulema de Mirkin, quien escribió la letra.[5]
En 1971, se realizó la primera edición del Festival del lago de Ypacaraí, donde le rindieron honores a Demetrio Ortiz.
La palabra kuñataĩ en el texto de la canción es de origen guaraní y significa ‘señorita’ o ‘muchacha’.
Intérpretes
editarEsta pieza reconocida mundialmente ha sido interpretada por cantantes del Paraguay como Luis Alberto del Paraná y su trío Los Paraguayos, quienes la interpretan en la producción cinematográfica paraguaya la “La burrerita de Ypacaraí”; además de Berta Rojas, Rolando Ojeda o El Indio Araucano.
Entre músicos y cantautores internacionales que han interpretado esta inmortal pieza musical se destacan: Los Cuatro Hermanos Silva de Chile, quienes la popularizaron en la mayoría de América Latina en los años 50, Javier Solís, Gloria Lasso, Los 3 Paraguayos, Verónica Condomí, Ramona Galarza, Julio Iglesias, el cual grabó la canción en francés, italiano, portugués y castellano a principios de los ochenta, Mona Bell, Trío Los Panchos, Los Machucambos, Neil Sedaka, Caetano Veloso, Ivete Sangalo, Michel Teló, Coti Sorokin y Jorge Drexler. Cabe mencionar también que Ray Polanco realizó una versión merengue en 1985, Eugenia León e Iraida Noriega la interpretaron a dueto en 2013, y el conjunto de habaneras Els Pescadors de l'Escala, cantan una versión en catalán (traducida y adaptada por Joaquim Piqué i Palau).
Letra en español
editar- Una noche tibia nos conocimos
- junto al lago azul de Ypacaraí
- Tú cantabas triste por el camino
- viejas melodías en guaraní
- Y con el embrujo de tus canciones
- iba renaciendo tu amor en mí
- Y en la noche hermosa de plenilunio
- de tus blancas manos sentí el calor
- que con sus caricias me dio el amor
- Dónde estás ahora cuñataí
- que tu suave canto no llega a mí
- Dónde estás ahora
- mi ser te añora con frenesí
- Todo te recuerda mi dulce amor
- junto al lago azul de Ypacaraí
- Todo te recuerda
- mi ser te añora cuñataí
Letra en guaraní
editar- Peteĩ pyhare ñasaindy põrãme
- Ypacaraípe jajokuaá
- purahéi pyasy heñõi nde ñe'ãme
- ñane mborayhu mandu'a harã
- Ne ñe'ẽ yvoty purahéi asype
- che mo pirĩmba pe ne kunu'ũ
- ha upe pyhare ñasaindy põrãme
- nde jyva kiryĩ morotĩasyete
- añandu oñua ko che mborayhu
- Mamopa reime kuñataĩmi
- ahendusete ku nde purahéi
- mamopa che ama
- reime ko'ãgã rohechase
- Ypacarai rovyũ satĩ
- oime ohesape ne ra'angami
- ha ropurahéivo
- aiko rohenoivo kuñataĩ
Referencias
editar- ↑ Lara, Aída El creador de Recuerdos de Ypacaraí Demetrio Ortiz http://www.musicaparaguaya.org.py/demetrio_ortiz.htm
- ↑ a b Recuerdos de Ypacaraí. Un Romance A Orillas del lago. Demetrio Ortiz http://www.portalguarani.com/obras_autores_detalles.php?id_obras=11580
- ↑ Versos, melodías y “Recuerdos de Ypacaraí” http://www.abc.com.py/espectaculos/versos-melodias-y-recuerdos-de-ypacarai-409661.html
- ↑ Jorge Drexler versiona “Recuerdos de Ypacaraí” http://www.abc.com.py/espectaculos/musica/jorge-drexler-versiona-recuerdos-de-ypacarai-1707998.html
- ↑ «Falleció Zulema de Mirkin». ABC Color. Consultado el 8 de diciembre de 2020.