Putler

neologismo formado por los apellidos de Vladímir Putin y Adolf Hitler

Pútler (en ruso: Пу́тлер), a menudo extendido a Vládolf Pútler[1]​ (Владольф Путлер[2][3]​), en un neologismo formado mediante la fusión de los nombres del presidente de Rusia Vladímir Putin y del canciller de Alemania Adolf Hitler.[4][5][6]​ El término, cargado de connotaciones negativas,[7]​ es comúnmente empleado en el eslogan «Putler Kaput!» («¡Putler roto!») (en alemán: Putler Kaputt!; en ruso: Путлер Капут!) y por quienes se oponen a Putin.[7][8]

Una manifestante sostiene un cartel con la frase tras la invasión rusa de Ucrania de 2022.

Origen

editar

De acuerdo con el lingüista ruso Borís Sharifúllin, el término «Putler» fue acuñado en Rusia,[9]​ aunque según la historiadora francesa Marlène Laruelle, la palabra fue creada por la prensa ucraniana.[10]

Soy rumana de origen y nunca había escuchado ese apodo antes pero pensé en Hitler y Putin y me salió decir Putler. Putler es el sátrapa, psicópata y despiadado como Hitler. Igual de malos.

El término «Putler» se convirtió en una expresión habitual entre los opositores a Putin tanto en Rusia como en Ucrania.[11]​ El empleo del eslogan en lengua alemana «Putler Kaput» por parte de los rusos constituye en realidad un juego el cual pretende hacer creer que el neologismo es utilizado por observadores extranjeros a la vez que se emplean palabras que resultan incomprensibles para los rusos.[12]

Protestas en Rusia

editar

El eslogan adquirió gran fama y provocó problemas legales en Rusia en 2009. Un participante de un mitin organizado por el Partido Comunista de la Federación Rusa el 31 de enero de 2009 en Vladivostok portó una pancarta con el lema «Putler Kaput!» en respuesta a los recientes aranceles aduaneros a la importación de automóviles usados, lo que motivó la emisión de una advertencia por parte de la oficina del fiscal de Vladivostok sobre esta pancarta al comité regional,[13][14]​ quien reaccionó publicando el siguiente texto en su página web:[7][15]

El autor de este eslogan tenía en mente a una persona específica vinculada al negocio de los automóviles de nombre Putler, quien llegó a su fin debido al aumento de los impuestos sobre los automóviles extranjeros: debido a esta circunstancia, perdió su trabajo, y de ahí los ingresos con los que sustentaba a su numerosa familia. Él, al igual que miles de otros residentes de la región, intenta abandonar Primorye, donde es simplemente imposible vivir y trabajar.

En abril de 2009, el eslogan fue prohibido oficialmente.[16]​ De acuerdo con el Laboratorio de Peritaje Forense del Krai de Primorye del Ministerio de Justicia ruso, el eslogan posee «una evaluación [...] emocional de la personalidad o las actividades de Putin V.V. como representante del poder estatal y es de naturaleza ofensiva».[15]

La expresión «Putler Kaput» fue utilizada también durante las protestas en los mítines de la oposición en Moscú en relación con las elecciones legislativas de Rusia de 2011 y con la elecciones presidenciales de 2012.[17]

Después de 2014

editar
 
Pancarta electoral de 2014 del partido político Plataforma Republicana en Kiev.[18]​ El eslogan reza: «Ardía el neumático, llameaba y Vova Putler la-la-la».[19]

La popularidad de este término peyorativo se incrementó en 2014. Fue nominado para la competición Palabra del año 2014[20]​ tras la adhesión de Crimea a Rusia, lo que algunos políticos, publicistas y periodistas compararon con el Anschluss de Austria de 1938, tras lo cual la Alemania Nazi desató la Segunda Guerra Mundial.[4][14][21]The Washington Post citó una serie de declaraciones y publicó fotografías de manifestantes ucranianos portando pancartas con el lema «Putler — quita las manos de Ucrania» y «Putler Kaput!» así como caricaturas fusionando los rostros de Putin y Hitler.[21]​ Numerosos lingüistas rusos mencionaron esta publicación como una forma deliberada de crear una imagen negativa de Putin entre los lectores.[4][22]

Según el periodista Rodger Jones, el término «Putler» fue prominente durante las protestas de 2014 frente ante la embajada rusa en Washington D. C.[23]

En julio de 2014, tras la publicación de instantáneas de la Copa Mundial de Fútbol de 2014 en las que Putin y la canciller alemana Angela Merkel aparecían sentados uno al lado del otro, aparecieron en las redes sociales comentarios tales como «gracias Mrs. Putler». De acuerdo con The Guardian, los autores de estos comentarios fueron ucranianos decepcionados con la postura de Merkel en relación con la guerra ruso-ucraniana.[24]

La palabra «Putler» ha sido empleada con frecuencia en trabajos periodísticos y académicos al compararse el lenguaje ofensivo utilizado contra rusos y ucranianos. El término es generalmente usado junto con verbos de carácter peyorativo como «atacar» y «cagar».[25]

Referencias a «Putler» han sido comunes en las protestas internacionales en contra de la invasión rusa de Ucrania de 2022.[26]

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. Katarzyna Jamróz (7 de marzo de 2022). «[WIDEO] Vladolf Putler? Austriacy kpią z prezydenta Rosji». głos24 (en polaco). Consultado el 15 de marzo de 2022. 
  2. «Российский бизнесмен о Путине: гэбэшное чмо с пустыми рыбьими глазами». Главред (en ruso) (Ukraine). 10 de noviembre de 2015. Consultado el 15 de marzo de 2022. 
  3. «Слава Рабинович: Как и когда совершат в Кремле "дворцовый переворот"?». Главное (en ruso) (Ukraine). 13 de octubre de 2016. Consultado el 15 de marzo de 2022. 
  4. a b c Kabanova, Irina (2016). «Интертекстуальный Статус Аллюзивных Включений в Медийном Дискурсе». En Zhigalev, Boris, ed. Vestnik of Nizhny Novgorod Linguistics University (en ruso) (N. A. Dobrolyubova State Linguistic University of Nizhny Novgorod) (33): 31-39. 
  5. Gorban', V (9 de julio de 2015). «Креативний Потенціал Антропонімів у Політичному Дискурсі (Мінливість vs Стійкість)». Слов'янський збірник (en ruso) (Universidad de Odessa) (18): 20-28. 
  6. Ratajczyk, Krystyna (2013). «Семантика контаминированных образований в языке российских и польских СМИ». Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica (en ruso) (Universidad de Łódź) 09. ISSN 2353-9623 – via The Central European Journal of Social Sciences and Humanities. 
  7. a b c Steksova, Tatyana (2012). «Словотворчество как проявление политических пристрастий». Сибирский филологический журнал (en ruso) (4): 204. ISSN 1813-7083 – via CyberLeninka. 
  8. Tempest, Richard (2 de julio de 2016). «The Charismatic Body Politics of President Putin». Journal of Political Marketing 15 (2-3): 101-119. ISSN 1537-7857. S2CID 151773571. doi:10.1080/15377857.2016.1151105. 
  9. Sharifullin, Boris (2016). «Ономастические Игры в Российских Информационно Психологических Войнах». Ecology of Language and Communicative Practice (en ruso) (Krasnoyarsk: Siberian Federal University) 1: 4. ISSN 2311-3499 – via CyberLeninka. 
  10. Laruelle, Marlene (22 de marzo de 2021). «Introduction: Russia and the Symbolic Landscape of Fascism». Is Russia Fascist?. Cornell University Press. pp. 1-9. ISBN 978-1-5017-5415-9. doi:10.1515/9781501754159-002. 
  11. Gaufman, Elizaveta (2018). «The Post-Trauma of the Great Patriotic War in Russia». Studies in Russian, Eurasian and Central European New Media (18): 36. 
  12. Fedorova, Ludmila (2 de abril de 2014). «Языковой ландшафт: город и толпа» (en ruso). Russian State University for the Humanities. p. 78 – via CyberLeninka. 
  13. «Путлер вне закона». Expert (en ruso). 3 de abril de 2009. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  14. a b Potsar, Anna (21 de diciembre de 2014). «Главные слова и фразы жителей России в 2014 году». Delovoy Peterburg (en ruso). 
  15. a b Chernyshev, Alexey (3 de abril de 2009). «Фамилия Путлер признана экстремистской». Kommersant (en ruso). 
  16. «Vladivostok Officials Ban 'Putler Kaput' Slogan». Radio Free Europe/Radio Liberty. 6 de abril de 2009. 
  17. Mikhalkova, Elena (2012). «Дискурсивные особенности текстов плакатов на митингах оппозиции в Москве, проведенных в связи с выборами в Государственную думу РФ 4 декабря 2011 г. И выборами Президента РФ 4 марта 2012 г». Политическая лингвистика (Tyumen) 2 (40): 129. ISSN 1999-2629 – via CyberLeninka. 
  18. «"Креативная" агитация перед выборами: Дарт Вейдер, Богиня, "пЫжиты по-новому" и "ла-ла-ла"». tsn.ua (en ruso). 1+1 Media Group. 27 de mayo de 2014. 
  19. En ucraniano, los versos «Горiла шина, палала, А Вова Путлер ла-ла-ла» riman. Su transcripción al español es: Górila shina, palalá, A Vova Pútler la-la-lá. El primer verso es el título de la canción Górila shina, palalá que se cantaba en las barricadas del Euromaidán.
    La-la-lá es un eufemismo que sustituye a juyló.
  20. Shmeleva, Elena (2015). «Интернет-коммуникация: новые тенденции в русском словообразовании». Верхневолжский филологический вестник (en ruso) (2). ISSN 2499-9679 – via CyberLeninka. 
  21. a b McCoy, Terrence (23 de abril de 2014). «Here's 'Putler:' The mash-up image of Putin and Hitler sweeping Ukraine». The Washington Post. ISSN 0190-8286. 
  22. Morozova, Oksana (2014). «Формирование образа России в условиях политической напряженности (на материале американской прессы)». Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика (en ruso) (Saratov State University) 14 (4): 113. ISSN 1817-7115 – via CyberLeninka. 
  23. Jones, Rodger (3 de marzo de 2014). «Putin is 'Putler' to parts of Eastern Europe». The Dallas Morning News. 
  24. Tsagolova, V. (2016). «Прецедентные трансформы (на материале образа А. Меркель в СМИ)». En Chudinov, Anatoly, ed. politlinguist.ru (en ruso) (Yekaterinburg). p. 208. ISBN 978-5-7186-0796-3. 
  25. Knoblock, Natalia; Beliaeva, Natalia (2020). «Blended names in the discussions of the Ukrainian crisis». Language of conflict : discourses of the Ukrainian crisis. Londres: Bloomsbury Publishing. p. 84. ISBN 978-1-350-09863-3. OCLC 1141994486. 
  26. «In Pictures: Protesters worldwide rally against Russia’s invasion of Ukraine». The Independent. 24 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 24 de febrero de 2022. Consultado el 4 de abril de 2022.