Premio Bob Morane

Premio literario

El Premio Bob Morane, es un premio literario creado en 1999 por Marc Bailly, y que es entregado por un jurado compuesto por profesionales francófonos de la literatura: escritores, periodistas, críticos y editores de colecciones literarias. Toma su nombre del héroe de ficción Bob Morane, y considera obras literarias adscritas a los géneros ciencia ficción, fantasía, espionaje y thriller.[1]

Premio Morane Bob
Nombre original 'Prix Bob-Morane'
Premio a literatura
Ubicación Bandera de Francia Francia
Historia
Primera entrega 1999
Premio Bob Morane Sitio web oficial

Palmarés

editar
  • Novela francófona: D'Or et d'émeraude, Éric Holstein (Mnémos).[2][3]
  • Traducción de novela: Zone de guerre, Dan Abnett (Eclipse, traducción de Julien Drouet).[3]
  • Cuento: Mégalomanie, Alain Dartevelle (en Amours sanglantes (L'Âge d'homme)).[3]
  • Coup de cœur: Griffe d'encre, pour l'ensemble de son travail.[3]
  • Novela francófona: Le Déchronologue, Stéphane Beauverger (La Volte).
  • Romans traduit : En panne sèche, Andreas Eschbach (L’Atalante).
  • Cuento: La Déesse noire et le diable blond y toda la colección La Créode et autres récits futurs, Joëlle Wintrebert (Le Bélial).
  • Coup de cœur: Rivière blanche, por sus 5 años y por su dinamismo.

Distinciones honoríficas con motivo del 10º aniversario

editar
  • Novela francófona: Aqua TM, Jean-Marc Ligny (L'Atalante).
  • Traducción de novela: Les Sentinelles de la nuit, Sergueï Loukianenko (Albin Michel).
  • Cómic francófono: La Forêt de l’oubli, Nadja (Gallimard).
  • Traducción de cómic: Gloomcookie, Ted Naifeh (Akileos).
  • Cuentos: La Tour de Babylone, Ted Chiang (Denoël).
  • Coup de cœur: Chasseurs de chimères, l’âge d’or de la science-fiction française, antología presentada por Serge Lehman, (Omnibus/SF).
  • Novela francesa: La Saison de la sorcière, Roland C. Wagner (J'ai lu).
  • Novela extranjera: Le Mythe d'Er ou le dernier voyage d'Alexandre le Grand, Javier Negrete (l'Atalante).
  • Cuento: Obsidio. Johan Heliot, en la colección Obsidio (Denoël).
  • Cómic: Drácula, tomo 1, Hippolyte d'après l'œuvre de Bram Stoker (Glénat).
  • Coup de cœur: lanzamiento de la colección de cómics Insomnie.
  • Novela francófona: La Ligue des héros ou Comment lord Kraven ne sauva pas l'empire, Xavier Mauméjean (Mnémos).
  • Traducción de novela: American Gods, Neil Gaiman (Au diable vauvert).
  • Cuentofrancophone : Aux portes d'Aleph-deux, Colin Marchika In Les Poubelles du Walhalla (Mnémos).
  • Bande dessinée : L'Expédition (les Mondes d'Aldébaran, cycle 2 : Bételgeuse — 3), Léo (Dargaud).
  • Premio especial: la colección Autres mondes, creada y dirigida por Denis Guiot.
  • Mejor novela francófona: L'Évangile du serpent, Pierre Bordage (Au diable vauvert)
  • Mejor novela extranjera: La locura de Dios (La Folie de Dieu), Juan Miguel Aguilera (Au diable vauvert)
  • Mejor cuento: Journal d'un clone, Gudule en les Visages de l'humain (Mango jeunesse)
  • Mejor cómic: Tirésias — 1 y 2 (L'Outrage y La Révélation), Serge Le Tendre y Christian Rossi (Casterman)
  • Coup de cœur: Ediciones Oxymore por la calidad presente en la totalidad de sus publicationes.
  • Mejor novela francófona: Aucune étoile aussi lointaine, Serge Lehman (J'ai lu).
  • Mejor novela extranjera: Les Vaisseaux du temps, Stephen Baxter (Robert Laffont).
  • Mejor cómic: Deliah (Capricorne — 3), Andreas (Lombard).

Referencias

editar
  1. bobmorane.noosfere.org (ed.). «Présentation» (en francés). Consultado el 27 de junio de 2012. 
  2. Éditions Mnemos (ed.). «Prix Bob Morane 2012 du meilleur roman francophone» (en francés). Archivado desde el original el 4 de julio de 2012. Consultado el 27 de junio de 2012. 
  3. a b c d mythologica.net (7 de marzo de 2012). «Gagnants du Prix Bob Morane sont sortis!» (en francés). Consultado el 27 de junio de 2012.