Poliespo
Poliespo (Polisinteza Esperanto) es una extensión del esperanto que utiliza palabras Cherokee, creado por Billy Ray Waldon (también conocido como Nvwtohiyada Idehesdi Sequoyah) en 1991.[1]
Principio de creación
editarNvwtohiyada creyó que las lenguas seguras contenidas (para utilizar su plazo) "palabras de relámpago," o frases que solicita o aclarar pensado. Poliespo Era un intento de combinar estos 'palabras de relámpago' a una lengua. La mayoría de Poliespo proviene Cherokee, inglés, esperanto, y español, las lenguas que Nvwtohiyada podría hablar.
La filosofía detrás de la lengua es reminiscente de simbolismo de sonido o phonosemantica, y por tanto radicalmente difiere de los principios de esperanto.
Pronunciación
editarAlfabeto: un, â, á, ấ, b, b̆, c, ĉ, d, e, ê, f, g, ĝ, h, ĥ, i, ĭ, ĭ:, ĭ́, î, î:, î́, j, ĵ, k, k̆, l, m, m̆, n, n̆, o, ô, p, pʷ (de hecho, un overstruck ʷ), s, ŝ, t, t̂, ť, u, û, ŭ, v, z, ẑ, z̆, q, q́, q̂, q̂́, w, ẃ, ŵ, ŵ́, x, x́, y, 2, 2́.[2]
Los valores de sonido de estos no es bien explicó. Aparece que las vocales un, e, i, o, u es tan en esperanto. Un circunflejo la vocal es nasal. Ĭ Es [ɪ] cuando en inglés cadera', î es nasal ĭ. La vocal q sonidos "como el ir de 'chica' inglesa". W Es "como el sonido en terrible, ley", y ŵ es nasal w. X es schwa; su forma nasal está escrita 2, porque 2 se parece a, según Waldon, una nariz. Los acentos agudos marcan un tono de aumentar.
Las consonantes son tan en esperanto, plus b, k, m, n breve, los cuales son quizás pre-aspirados con un nasales h. T̂ Es voiceless th [θ], ť es voiced th [ð]. Pʷ Es 'pw'. Ẑ Es [kts], z̆ es [gdz]. Y Es quizás [ç]. Glottal La parón es fonemática pero no escrito.
Estructura
editarLa estructura es más similar a Ido que a esperanto, desde los radicales son inflected ( es un polysynthetic lengua); por tanto, la lengua no es perfectamente aglutinante. Ido diferente, ha sólo uno prefija además de aquellos de esperanto: pe-, el cual suele indicar el "género" neutro. Además el accusative, hay también un sufijo @subject, cuando en coreano y japonés.
Objetivo
editarEl objetivo sugerido es para dar los EE.UU. occidentales, y principalmente los pueblos nativos, la oportunidad de adquirir el "Cherokee Espíritu". Según sus hablantes, uno no puede hablar Poliespo (o Po, cuando es a menudo llamado) bien a no ser que uno hable esperanto.
Desde que Waldon pidió donaciones a personas interesadas, ha sido acusado de tener intenciones deshonestas.[3]
Referencias
editar- ↑ Parkvall, 2006, p. 133.
- ↑ «Poliespo: A Cherokee Esperanto». Archivado desde el original el 5 de febrero de 2005.
- ↑ Human Rights Advocates 42. Winter 2003–2004.
Bibliografía
editar- Parkvall, Mikael (2006). Limits of language: almost everything you didn't know you didn't know about language and languages. London: Battlebridge. ISBN 9781903292044.
Enlaces externos
editar- Pli kaj pli malfacila la situacio de Sequoyah (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). - Heroldo Komunikas n-ro 247, texto del artículo.
- Pli kaj pli malfacila la situacio de Sequoyahx Archivado el 5 de mayo de 2005 en Wayback Machine. - Radiofónico 3ZZZ, 2004-09-27, el artículo está leído aloud.