Plantilla discusión:Traducido ref

Último comentario: hace 2 años por Serg!o en el tema Cambios recientes

¿Plantilla innecesaria?

editar

Esta plantilla es innecesaria, es en el historial donde debe quedar indicado el origen al ponerlo en el resumen de edición. Por otra parte, iría en demasiados artículos sobrecargando los servidores y prestándose a vandalismos múltiples. Mercedes (mensajes) 16:52 10 nov 2007 (CET)

Hola Mercedes. Gracias por este comentario tan rápido, casi no había terminado de crear la plantilla :). En realidad pensaba terminar el trabajo y lanzar una discusión en el Café sobre si y cómo emplear esta plantilla y su hermana Plantilla:Traducido de, que también he creado recientemente.
Efectivamente esta plantilla debería ir en muchos artículos, pero probablemente no en más que las plantillas {{esbozo}} o {{AP}}, por poner dos ejemplos. No creo que un uso abundante sea motivo para borrar una plantilla (?).
Sobre que la plantilla sea innecesaria, discrepo por los siguientes motivos:
  • Hoy día existe una plantilla para indicar que un artículo está siendo traducido pero se supone que, una vez concluida la traducción, se retira, con lo cual no queda traza del origen del artículo.
  • Tu sugerencia de que se indique en el resumen de edición está bien pero el problema es que si el autor de la traducción no lo hace, en el futuro es imposible arreglarlo porque no se pueden editar los resúmenes de ediciones pasados. Sin embargo, siempre es posible añadir plantillas.
  • Plantillas equivalentes existen y se usan en dos de las principales wikipedias, en: y fr:.
  • Cuando tomamos contenido de páginas web con licencia GFDL como por ejemplo la Enciclopedia Libre lo indicamos con otra plantilla. Sin embargo, cuando la fuente es un artículo de otra Wikipedia no indicamos absolutamente nada. No me parece normal. Según fr:, la función de la Plantilla:Traducido de es justamente el reconocimiento legal a los autores del artículo original.
En fin, creo que es un tema complejo y estoy abierto a todo tipo de propuestas. ¿Lo discutimos en el Café? —Hispalois (buzón) 18:17 10 nov 2007 (CET)
De acuerdo, lo puse por un hilo que hubo en el café hace días. Saludos, Mercedes (mensajes) 19:06 10 nov 2007 (CET)
Me interesaría mucho leer el hilo que mencionas. ¿Podrías por favor indicarme el enlace? —Hispalois (buzón) 23:18 10 nov 2007 (CET)

Uso incorrecto

editar

Esta plantilla "duplica" la funcionalidad de {{traducido de}} y además viola WP:NFP, al señalar como fuente de un artículo otra Wikipedia, lo que es incorrecto (las fuentes serán las usadas en la Wikipedia de origen, no la Wikipedia en sí). Creo pues que lo correcto es cambiar esta plantilla por {{traducido de}} (que, evidentemente, deberá ir en la página de discusión). --Diádoco (discusión) 16:52 7 oct 2009 (UTC)Responder

Hola Diádoco. Este tema está actualmente en discusión en el café. Saludos.Hispalois (buzón) 17:44 8 oct 2009 (UTC)Responder

De nuevo: uso incorrecto

editar

Actualmente la plantilla dice:

Esta plantilla debe añadirse en la sección de referencias del artículo

Instrucción que sus usuarios parecen estar cumpliendo a rajatabla. Sin embargo, esto es completamente erróneo, por dos motivos:

  • Wikipedia:Referencias deja bien claro lo que todos sabemos desde hace mucho: "wikipedia no puede referenciarse a sí misma, han de aportarse siempre referencias externas." Es decir, otras Wikipedias nunca pueden usarse como referencias (lo serán, evidentemente, las que tenga en ellas el correspondiente artículo).
  • Además, la plantilla no debe añadirse, ya que como se indica claramente en Ayuda:Cómo traducir un artículo#Derechos de autor lo fundamental es indicar el origen en el resumen de edición, siendo opcional la plantilla. (Es decir, la plantilla puede añadirse.)

¿Alguien se anima a aclarar el uso de la plantilla y modificar la ayuda? Gracias. --Diádoco (discusión) 09:38 26 ago 2010 (UTC)Responder

Estoy de acuerdo. Me surge la duda de cuál sería su sitio recomendado (en mi opinión personal, ninguno, pues no la usaría en vez del resumen y la plantilla en la discusión); sugiero "al final" del artículo o en enlaces externos, porque no es referencia, ni bibliografía, ni véase también. Saludos – Bedwyr (Mensajes) 10:26 26 ago 2010 (UTC)Responder
No. De hecho, es información asociada a la fuente del texto que se aporta en una edición concreta, por lo que su sitio natural es el resumen de edición. Para más inri, es opcional rellenar el parámetro de la edición concreta de procedencia de la traducción y por lo que veo la mayoría de los usuarios no lo hacen, así que se me escapa la importancia de indicar esto en el cuerpo del artículo. En cualquier caso, lo importante es que no se use como referencia de un artículo esta plantilla (ni otras parecidas). --Diádoco (discusión) 10:34 26 ago 2010 (UTC)Responder
¿El "No." iba por los cambios hechos, por la sugerencia de ubicación o por mi opinión personal (que coincidimos)? ;) He visto que hay tomate actual con la plantilla; me gustaría que se pronunciase alguien más sobre los cambios, pero igualmente considero que eran necesarios. – Bedwyr (Mensajes) 10:45 26 ago 2010 (UTC)Responder
Por lo último: no es referencia, ni bibliografía, ni véase también. --Diádoco (discusión) 10:53 26 ago 2010 (UTC)Responder
Me pronuncio: estoy de acuerdo en que esa sección no es el sitio, pero no estoy seguro si dejarla ahí, al fondo del artículo, es lo más apropiado. ¿Alguna otra sugerencia? ¿una sección que se denomine "Derechos de autor"?, ¿"Obra derivada"?. También me pregunto cómo "corregir" los 40.000 artículos con la plantilla. Poco2 18:45 26 ago 2010 (UTC)Responder

<broma>Sugiero "Historial" o "Resumen del origen de las ediciones" (pero entonces quedaría excesivamente claro que la plantilla sobra).</broma> Por clarificar: ¿estás sugiriendo añadir a los artículos una sección nueva, que nunca ha existido hasta la fecha en Wikipedia (obviamente porque la comunidad nunca lo ha estimado oportuno ni necesario), con el fin exclusivo de contener esta plantilla?

Respecto a quién arregla el destrozo, pues si se hubiera hecho caso a Mercedes allá por 2007, o a todos los que hemos denunciado la inoportunidad de esta plantilla hasta la fecha, ahora no habría que hacer nada. Como no ha sido el caso, entiendo que debería hacerse lo único moralmente aceptable: que cada palo aguante su vela. ¿Voy preparando unas tablitas con la lista de artículos de cada editor en las que éste insertó la plantilla, para que los arregle? --Diádoco (discusión) 08:32 27 ago 2010 (UTC)Responder

Mensaje muy constructivo el tuyo. Prepara la lista si quieres y tómalo con paciencia. Si las políticas o convenciones del proyecto se alteran en un momento dado, ¿desde cuando es el autor de un artículo, que en su día editó siguiendo las normas vigentes, responsable de actualizar los artículos? ¿de dónde te has sacado eso? O sea, que si no contáramos con bots y se consensúa cambiar el nombre de un categoría, por ejemplo, ¿esperas que cada autor edite su artículo? Como broma me parece divertido. O, cuando se consensuaron las secciones aquí, ¿esperas que cada autor renombre o reorganice las secciones de sus artículos a posteriori?. Poco2 09:26 27 ago 2010 (UTC)Responder
Pues sí, muy constructivo: me ofrezco a ayudar (a pesar de que ya sabes lo que opino de la plantilla). Esto no puede decirse de mucha gente, especialmente si, como dices, nadie está obligado a nada. Lo de tener "responsabilidad" sobre un artículo debe ser que solo se aplica a la hora de respetar decisiones editoriales discutibles sobre el mismo, no de enmendarlas cuando resultaron equivocadas (creo que las wikipedias nunca han sido referencias válidas, así que no entiendo que consideres correcto seguir unas "normas vigentes" —¿documentación de una plantilla?— que infringían políticas básicas). --Diádoco (discusión) 09:58 27 ago 2010 (UTC) PD: No respondiste a mi petición de aclaración sobre tu propuesta de modificar Wikipedia:Estructura de un artículo (donde, por cierto y si no me equivoco, nunca apareció esta plantilla).Responder
¿Y qué quieres que responda? si no te convence mi propuesta, ¿podrías hacer tú una mejor? (al margen del borrado, pues eso no es, al menos para mí, ninguna alternativa). Poco2 11:23 27 ago 2010 (UTC)Responder
Ya me manifesté de acuerdo con Bedwyr. Tu propuesta (que no concretas, ya que solo dices que no te gusta dejarla al final) me convencerá o no cuando la detalles claramente. Desde luego, crear una sección específica para esta plantilla es absurdo EMHO. --Diádoco (discusión) 11:34 27 ago 2010 (UTC) PD: Por cierto, yo también admito propuestas sobre cómo "corregir" los 40.000 artículos con la plantilla...Responder
Digamos que el abanico no es muy amplio, si ninguna de las secciones actuales te parece apropiada, y te parece absurdo crear una sección nueva, entonces sólo veo que una propuesta "atípica" como dejarla sin sección, tendría posibilidades de prosperar. Idea: si incluimos enlaces a Commons, Wikinoticias y demás en la sección "Enlaces externos", entonces no veo porque esta plantilla tiene sitio ahí. Poco2 13:19 27 ago 2010 (UTC)Responder
Tradicionalmente, plantillas similares como {{EL}} han ido al final del artículo. Así están cerquita del pie donde se habla de la licencia y esas cosas tan aburridas. Creo que un poco más arriba suele estar la sección que mencionas, ¿no? --Diádoco (discusión) 14:35 27 ago 2010 (UTC) PD: Una cuestión que siempre eludes (con un "eso no pasa") es qué hacer cuando un artículo tenga texto procedente de 3 o 4 wikipedias/artículos diferentes... PPD: Alguien debería actualizar WP:FA: se ha quedado añeja y casposa.Responder
No entendí tu respuesta. {{EL}} se coloca en la sección de referencias (si se utilizaron como tales), no en la de "Enlaces externos". ¿Te parece mal colocar {{traducido ref}} en los "Enlaces externos"? ¿por qué? ¿dónde habría que colocar los enlaces a otros proyectos de la fundación?. Poco2 16:41 27 ago 2010 (UTC) PD: Si un texto procede de 3 wikis, entonces colocaría 3 plantillas, sí.Responder

Decía que las plantillas del tipo {{traducido ref}} (como {{EL}} y otras parecidas) se ponían tradicionalmente al final del artículo, hasta que alguien tuvo la magnífica idea de señalar que debían ir a las referencias. (Para nota: ¿alguien puede explicarme por qué, si nuestras políticas condenan a las demás wikipedias a no ser referencias válidas, la EL puede serlo?... ¿acaso no tiene los mismos problemas de verificabilidad que impiden a Wikipedia serlo, o es que los forks automáticamente pasan a rango de fuente secundaria?) Si estas plantillas se ponen al final de los artículos, quedarán dentro de la sección "Enlaces externos" (cuando exista), ya que para eso es la última del artículo, ¿no? --Diádoco (discusión) 12:35 28 ago 2010 (UTC)Responder

De acuerdo respecto a EL y también en que no hay distinción con respecto a otras wikis, y que la plantilla debería ir en la sección "Enlaces externos" (se me fue la olla y tenía 1911 en mente). Creo que hay poner orden en muchas plantillas y fuentes, es un lío.
Respecto a dónde colocar la plantilla, si se pone al final y la última sección del artículo es, casualmente, "Referencias", ¿entonces se entiende como referencia?. Es por eso que opto a que se incluya en la sección "Enlaces externos", si la sección no existe, se crea. Poco2 15:01 28 ago 2010 (UTC)Responder
En la mayoría de artículos existe la sección "Enlaces externos" (aunque no tenga la de "Referencias"), por lo que el caso que apuntas es minoritario. --Diádoco (discusión) 15:09 28 ago 2010 (UTC)Responder
Ya que estamos, actualicé la documentación de {{EL}} para dejarlo claro. ¿Quién decidió que Wikipedia & co. son referencias válidas?
Por cierto que {{EL}} te da una idea de cómo terminan las plantillas como {{traducido ref}}. Mira por ejemplo Don Quijote de la Mancha:
Un lector llega hoy al artículo, ¿y qué ve al final? "El contenido de este artículo incorpora material de una entrada de la Enciclopedia Libre Universal, publicada en español bajo la licencia Creative Commons Compartir-Igual 3.0." Cierto, sí. ¿Y qué? Este contenido son dos simples secciones que fueron modificadas sustancialmente, y el resto (95%) del artículo fue escrito por los usuarios que figuran en el historial (pero claro, para saber esto tengo que bucear en él, porque ¡sorpresa!: no me basta con la plantilla). Estupendo y maravilloso: a esto llamo yo cumplir con el deber de atribución a los autores que exige la licencia. La de la EL, quiero decir, porque la plantilla omite decir qué texto fue escrito por usuarios de Wikipedia, negándoles los mismos derechos de atribución a los que tienen derecho según la licencia de Wikipedia (la misma que la de la EL, recordemos). Un poquito injusto, a mi entender.
¿Vas entendiendo por qué estas plantillas me dan urticaria? --Diádoco (discusión) 15:28 28 ago 2010 (UTC)Responder
Llevo desde que se creó esta dichosa plantilla gruñendo y haciendo la guerra por mi cuenta, sin pronunciarme, pues ya es hora. A ti te da urticaria y a mí sofocos y me niego a ponerla en ninguno de los textos que traduzco, no es una referencia, eso está clarísimo, ¿bibliografía? tampoco, la bibliografía se consulta pero no se copia literalmente, ¿véase también? no hace falta ver el texto de la otra wiki si ya te lo has traído aquí (salvo que se necesite consultar para corregir, porque hay cada traducción infame...). Por lo tanto, si tiene que quedarse, ponerla en enlaces externos sería de los males el menor (en mi opinión), pero vamos, que desde que la memoria me alcanza he usado el enlace permanente en el resumen de edición, como está mandao y creo que ha sido más que suficiente para respetar las políticas durante años. Después nació la plantilla {{traducido de}} que aunque tampoco me gusta la tolero, de hecho la llevo poniendo en los últimos artículos que he traducido de la en, pero casi más por evitar que llegue alguien a plantar ésta considerando que falta la obligada plantilla que por convencimiento propio, porque en realidad, como dice Diádoco, al cabo de no tanto tiempo tu esbocito ha crecido tanto y a un ritmo tan diferente del de la otra wiki que resulta ridículo mantener el cartelito, sea uno u otro. Anna (Cookie) 16:22 28 ago 2010 (UTC)Responder
Los cambios en la docu de "EL" van en la dirección correcta, aunque el hecho de que se una fuente terciaria no es motivo para no aceptarla, ¿qué hay de la Encyclopædia Britannica? es una fuente terciaria y hasta tenemos un wikiproyecto (dicho sea de paso, buscando adeptos para ser reactivado) dedicado a ella.
Para mí, la ventaja de la plantilla {{traducido ref}} frente a {{EL}} es precisamente que la primera tiene como fuente el texto en un idioma diferente y permite que sea cotejado. La plantilla {{EL}} no la he terminado de entender en el sentido de debería sustituirse por las fuentes originales del artículo en aquella enciclopedia (dado que su fiabilidad, de por sí, no es verificable), entonces sí puede hablarse de referencia, y si no las hay, pues mal asunto. Si se inicia una CDB no seré yo quien la defienda a capa y espada.
Respecto a {{traducido ref}} yo nunca la he visto como una firma, ni como una referencia, ni como una forma de dar más importancia a unas ediciones que a otras o de negar los mismos derechos de atribución, tal y como afirmas, sino como una herramienta que permite mejorar la calidad del artículo, dado que en el historial nadie busca la procedencia del texto como para mejorarlo (muchos ni se han fijado que existe algo llamado "historial"). Esos son mir argumentos, que sé que no compartes, pero como sabes, no tengo problema en que se coloque la plantilla en otro sitio, siempre y cuando sea visible. Vamos, que yo no veo que todas estas artículos se puedan meter en el mismo saco. Poco2 17:21 28 ago 2010 (UTC)Responder
Tienes razón sobre lo de las fuentes terciarias: por favor, corrígelo.
Eso que dices sobre {{traducido ref}} y {{EL}} no es así: ¿puedes decirme, por ejemplo, qué partes de Atletismo proceden de qué versión del artículo homólogo en w:fr, y cuándo se añadieron? (Sin mirar el historial, claro.) Puse el ejemplo de {{EL}} porque tienen la misma función y problemas, pero al ser más vieja se encuentran casos mucho más lamentables, como el del Quijote.
Me sorprende que consideres que podemos prescindir de {{EL}}: ¿no exige la licencia de la Enciclopedia Libre Universal el mismo reconocimiento/atribución que las Wikipedias? ¿¿??
Sobre lo último, tú no la habrás visto así, pero muchos otros sí (repasa la CDB: te sorprenderás). No entiendo ese empecinamiento en dar visibilidad a algo (no sé si por encima de las exigencias de la licencia, pero desde luego en detrimento del resto del trabajo hecho en el artículo, que también requiere atribución), cuando es precisamente el que aparezca en el cuerpo (en lugar de estar asociado a las ediciones concretas pertinentes) y se propague por tiempo indefinido lo que acarrea todos los problemas que te señalo. --Diádoco (discusión) 17:33 28 ago 2010 (UTC) PD: No comentaste nada sobre lo que ocurrió con el artículo del Quijote, cuando es un ejemplo claro de lo que ocurre al usar el cuerpo para temas de fuentes/atribuciones... ¿por qué siempre tendré la impresión de que no quieres ver los problemas, ni cuando son grandotes como catedrales? :PResponder
Evidentemente que si traigo contenido de la Enciclopedia Libre tengo que atribuirlo, para eso está el historial, como te cansas tú mismo de repetir, pero la plantilla en sí no aporta nada, porque si he traído el texto tal y como está no sé como me va a ayudar eso en depurar la redacción del mismo en Wikipedia. Enseguida hago una nueva propuesta en la plantilla {{EL}} en lo referente a las fuentes terciarias. A todo esto, me acabo de dar cuenta que esta sección de WP:FF y ésta de WP:FP, joer, más trabajo...Poco2 17:49 28 ago 2010 (UTC) PD:No es cierto que ignore el problema, repito que la plantilla {{EL}} no es de utilidad en el cuerpo del artículo, a diferencia de {{traducido ref}}Responder

Pos venga, recoge el guante y respóndeme para qué sirve la plantilla {{traducido ref}} de Atletismo, respondiendo a la pregunta que hice arriba sobre dicho artículo. --Diádoco (discusión) 17:51 28 ago 2010 (UTC) PD: No es cierto eso de "si he traído el texto tal y como está" sobre la plantilla {{EL}}: puedo traerme un trozo, o todo, o traerlo pero algo retocado... y no necesariamente sobre un artículo nuevo.Responder

Ah, joer, que no lo vi: me sonaba haber leído lo de las fuentes terciarias, y por eso lo puse en la documentación de {{EL}}... así que tengo razón, y ahí tienes respondida tu pregunta sobre la Britannica. :D --Diádoco (discusión) 17:57 28 ago 2010 (UTC)Responder
Me he perdido con este último comentario. Es verdad lo que comentas que podría alterar el texto al traerlo, pero tendría que seguir trayendo la referencia original, ¿no? y ahí es donde está el texto a contrastar. Vamos que EL sería un paso intermedio, lo que importan son las referencias originales y el texto correspondiente. Poco2 18:20 28 ago 2010 (UTC)Responder
Sí: exactamente igual que si lo traes de otra Wikipedia, traduciéndolo por el camino. Esta adición puede ir verbatim a la documentación de {{traducido ref}}. :D --Diádoco (discusión) 18:27 28 ago 2010 (UTC)Responder
Bueno, creo que el hecho de que hay un idioma por medio es algo a considerar, Poco2 18:31 28 ago 2010 (UTC)Responder
Respecto a Atletismo, veo que Ortisa la introdujo en septiembre de 2009 y aporto la mayoría de esta información, que, si se compara con los cambios desde entonces me lleva a afirmar que esa plantilla aún es útil, Poco2 18:37 28 ago 2010 (UTC)Responder
¿Por qué el que haya una traducción de por medio es algo a considerar? Las traducciones son obras derivadas del original, por lo que siguen exigiendo atribución.
Respecto a Atletismo, ¿has averiguado eso gracias a la plantilla, o al historial? ¿Y qué habría pasado si el usuario hubiera omitido en el resumen de edición indicar que traducía de w:fr, cómo habrías encontrado el momento en que se hizo? Por otro lado, dices que aún es útil... ¿para qué? Si es para atribuir, eso habrá que hacerlo siempre (salvo si el artículo se reescribe por completo, momento en que ya no será necesario). Si es para otra cosa, ¿podrías explicarnos qué? Porque ya has comprobado que siempre hay que ir al historial a mirar... --Diádoco (discusión) 06:56 30 ago 2010 (UTC)Responder
¿Por qué es algo a considerar que haya una traducción por medio? Desde el punto de las licencias es evidente que no hay diferencia alguna, conozco el tema, incluso creé el artículo correspondiente. Por otro lado, como ya he comentado tantas veces, para mi esa plantilla ayuda al artículo permitiendo que se coteje y así se depure la redacción.
¿Leíste mi mensaje en tu discusión? uno de los beneficios que había esperado era no tener que seguir discutiendo el tema y poder dedicarme a mis labores habituales. Poco2 07:52 30 ago 2010 (UTC)Responder
Sí, lo leí. Estoy echándole un ojo a esas plantillas tan monas antes de responderte. --Diádoco (discusión) 07:57 30 ago 2010 (UTC) PD: Respecto al argumento "{{traducido ref}} ayuda a mejorar los artículos" véase este comentario. Resumiendo: es discutible que así sea, la plantilla no dice nada de mejorar sino que solo atribuye, todos los artículos son susceptibles de mejora (no solo los traducidos, y no solo desde donde se tradujeron) y en el pasado dicho argumento no se ha considerado justificativo para una plantilla (caso {{esbozo}}).Responder

(Hala, conflicto de edición con los dos)Se me olvidó en el comentario anterior (culpa del alemán, seguro) mencionar la perogrullada de marcar el campo 2 como obligatorio dejando como opcional el campo 3 (la versión exacta de donde se copia el artículo). Lo que interesa es el texto y cuándo se trajo, por lo que con ese parámetro, el 2 obviamente estaría de sobra. No sirve de nada saber el título original si tienes que bucear en los historiales de ambos artículos para cotejar los textos, como pasa en el ejemplo de Atletismo (como has tenido que hacer tú, Poco), así que eso de que la plantilla es útil porque muchos ni se han fijado que existe algo llamado "historial" no sirve como argumento de defensa. Es mucho más difícil para un editor novato rellenar correctamente todos los parámetros de la plantilla (si es que la encuentra) que clicar en la pestaña historial y leer en alguno de los resúmenes texto extraído de http://...... Anna (Cookie) 18:41 28 ago 2010 (UTC)Responder

No estoy de acuerdo, la cantidad de lectores (editores potenciales) es ínfima en comparación con la cantidad de editores que conocemos el mundillo. Esas mejoras menores vienen de usuarios que no van a bucear en el historial, si es que lo encuentran. Poco2 10:57 29 ago 2010 (UTC)Responder

Personalmente creo que es evidente que nadie quiere impedir, menoscabar, obviar u ocultar de ninguna manera la atribución, cuando por otra parte esa atribución es obligatoria de acuerdo con los términos de la licencia bajo los que se edita en Wikipedia. Menos mal que compruebo que tarde o temprano al final acaba imponiéndose el menos común de los sentidos, y ahora ya no se pone en la sección de referencias, a todas luces el peor sitio posible, pues, entre otros motivos contradecía abiertamente la política de que Wikipedia no se puede citar a si misma como referencia.
El problema que suscita esta en mi opinión innecesaria (dada la existencia de {{traducido de}}) y evidentemente polémica plantilla (¡¡desde el 2007 discutiendo el tema!!), es que se está metiendo con calzador una plantilla en un sitio en donde no tiene cabida. Si ya hay un consenso sobre que tiene que aparecer en todo caso en el resumen de edición, podemos ahora discutir si se pone además en la página de discusión, algo que personalmente creo que es un error, pero que no tengo ningún problema en aceptar, pues aunque creo que hay argumentos de peso que apoyan esa opinión, también admito que hay argumentos sólidos que sustentan lo contrario, pero en todo caso la página de discusión sí que sería adecuada para situarla, por lo que, habiendo dos lugares donde puede ponerse sin ningún problema, ¿para qué ponerla en un lugar que, en el mejor de los casos, es más que dudoso? (amén de polémico, por lo que se ve). Furado (discusión) 20:57 28 sep 2010 (UTC)Responder
Yo también creo que esta plantilla es innecesaria, el origen de una traducción se puede indicar perfectamente en la discusión de los artículos, para algo existe {{traducido de}}. En mi opinión, esta plantilla queda muy mal en los artículos, y tal y como han dicho en otros comentarios, no cumple con las políticas de referencias, pues éstas indican que las fuentes deben ser externas y que las páginas de Wikipedia no se pueden usar como referencia en los artículos. Aunque ahora indica que se ponga al final de los artículos, yo creo que sigue siendo lo mismo: se sigue titulando Traducido ref y pone de referencia a otras wikipedias. Marcos (discusión) 03:20 5 feb 2012 (UTC)Responder

Ubicar en Enlaces Externos

editar

De acuerdo al Manual de Estilo:

Plantilla:Traducido ref al final del artículo (justo antes de las categorías), no en la sección "Referencias" (si la última sección del artículo fuera "Referencias", entonces se recomienda crear la sección "Enlaces externos" para incluir esta plantilla).

Sin embargo, la última recomendación no se encuentra en la documentación de esta plantilla.--Felix (discusión) 13:24 31 may 2012 (UTC)Responder

Ya lo añadí a la documentación. Gracias. Ralgis 13:59 31 may 2012 (UTC)Responder

Sugerencia sobre el enlace

editar

Actualmente esta plantilla liga a Creative Commons, sin embargo el texto indica Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 Unported. Siendo que el texto enlace no describe la corporación sino los tipos de licencias, quizás habría que dirigirla a Licencias Creative Commons en donde sí se explica dicha licencia, o a: Wikipedia:Texto de la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported (aunque esta liga ya aparece por defecto). Por cierto debería decir: Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported. o bien, Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported. (nótese los guiones y la ausencia de espacio entre “Compartir” e “Igual”) Saludos de: Gusama Romero (debate racional) 04:48 30 ene 2013 (UTC)Responder

Estoy de acuerdo, también se debiese hacer lo mismo con {{traducido de}}. Me parece que lo mejor es que el enlace diriga a la página de Creative Commons en que se explica dicha licencia. --Felix (discusión) 22:41 30 ene 2013 (UTC)Responder
He corregido el nombre de la licencia; pero aún falta ver lo del enlace, espero más opiniones. --Gusama Romero (debate racional) 02:07 1 feb 2013 (UTC)Responder
Sobre la Licencia Licencia de documentación libre de GNU también podría ser ligada a Wikipedia:Texto de la Licencia de documentación libre de GNU, aunque creo que como está bien así. Para la de Creative Commons sigo recomendando ligarlo a Licencias Creative Commons. --Gusama Romero (debate racional) 21:02 7 feb 2013 (UTC)Responder

Correcciones de licencia

editar

En http://creativecommons.org.au/materials/attributingccmaterials.pdf se describen ciertas restricciones obligatorias, motivo que me llevaron a modificar la plantilla a su estado actual. La GFDL también requiere que se enlace o se incluya la licencia. — Ralgis [mantis Religiosa] — 21:55 21 mar 2013 (UTC)Responder

Creo que esto resuelve lo que planteaba arriba. --Gusama (debate racional) 23:16 21 mar 2013 (UTC)Responder

Me parece que la atribución está incompleta, porque no se hace referencia (o un enlace) a los autores, como en la plantilla {{traducido de}}. De hecho, me parece que esa plantilla está mejor estructurada que {{traducido ref}}. Por otra parte, todavía no se ha actualizado la documentación correspondiente de esta plantilla. Qué dicen? Sol Jaguar ~ KKCO 09:18 23 mar 2013 (UTC)Responder

La referencia a los autores se encuentra en el enlace llamado «editores». — Ralgis [mantis Religiosa] — 20:20 25 mar 2013 (UTC)Responder

Cambios recientes

editar

Los cambios recientes tienen una falla, ya que el texto mostrado dice "...concretamente de la versión, publicada...", haciendo de el texto marcado en negritas un enlace a la versión referenciada. Podría cambiarse a algo como "concretamente de ésta versión" o "concretamente de la versión no. XXXXX"? De antemano gracias. Sol Jaguar ~ KKCO 22:56 22 mar 2013 (UTC)Responder

No le veo utilidad para el lector leer el número de la versión, es estorboso. El enlace cumple eficientemente la función de señalar exactamente la versión traducida. Lo que sí le hace en falta es indicar la fecha de la versión, la cual agregaré en breve. --Felix (discusión) 00:54 23 mar 2013 (UTC)Responder
Gracias por tu respuesta Felix. A mi me parece que el número de versión no es estorboso, especialmente si está relacionado a la fecha, ya que pudo haber varias ediciones en un mismo día. Si sólo se deja un enlace que diga "esta versión", entonces sería mejor retirar el enlace adicional e integrarlo en el nombre del artículo y así se hace la referencia con un sólo enlace para hacer la plantilla aún más simple. Sin emabrgo, para referenciar y reconocer correctamente los derechos de autor, considero que es mejor hacerlo con la mayor precisión y eso incluye el enlace al artículo, el número de versión y la fecha. Sol Jaguar ~ KKCO 09:05 23 mar 2013 (UTC)Responder
Fijate en la plantilla {{Traducido de}}:
No me parece que de paso a confusión alguna. --Felix (discusión) 21:17 23 mar 2013 (UTC)Responder
Me parecere bien que ahora se considere obligatorio todos los parámetros de información, pero también hay que dar compatibilidad al uso antiguo: a la plantilla le sobra un de cuando no se le agrega la fecha. Por otro lado, los artículos que usen el parámetro "oldid" junto a "fecha" tendrán problemas si no se especifica el nombre del primero.
Ya que hasta ahora ha sido requisito nombrar el parámetro oldid, se podría poner la fecha primero y borrar el trad= para que concidiese con {{traducido de}}: {Traducido ref|1|2|fecha|oldid=4|parcial}. La otra plantilla no se le puede alterar el orden de los parámetros para que coincida con esta sin estropear los artículos que la usan, de modo que es más fácil cambiar esta. --Felix (discusión) 14:03 24 mar 2013 (UTC)Responder

Esto ya parece guerra de ediciones. Ralgis ha deshecho mi edición y ha hecho cambios nuevamente pero ha vuelto a quedar el enlace a la versión original sin mención al no. de versión o a la fecha. Adicionalmente, falta que actualice la página de discusión de la plantilla de acuerdo a sus cambios Sol Jaguar ~ KKCO 09:09 27 mar 2013 (UTC)Responder

Ya actualicé la documentación y corregí un pequeño error mío, pues creí que no era necesario escribir «oldid=», pero puede marcar error si no se incluye. Por cierto, como se señala más arriba, en la versión anterior si se escribía el oldid y no se apuntaba la fecha producía error, por lo que era forzoso escribir ambos. Creo que si se agrega la fecha debe contener el parámetro «fecha=» y cambiar el enlace de «esta versión,» a: «esta versión de día de mes de año,» (noten las comas); esto porque hay muchos artículos que no la incluyen. Aunque lograr tal cambio me parece un poco complicado. Espero se pueda llegar a un acuerdo, a mí en lo particular el número de versión me parece innecesario; sin embargo, la fecha me parece útil pues indica de una forma sencilla desde hace cuánto se realizó la traducción sin tener que abrir el enlace. --Gusama (debate racional) 10:02 27 mar 2013 (UTC)Responder
Gracias Gusama. Estoy de acuerdo en que al menos la fecha se integre porque los artículos crecen y la fecha sí es una referencia rápida para saber que tan antigua es la parte traducida. Hace poco me encontré con un artículo mal traducido desde 2006 y el cual no tenía la ficha correspondiente. Y lo mismo me ha pasado con otros artículos que sí tenían la ficha. Aunque no fue difícil encontrar la versión de la cual se tradujeron originalmente, sí habría sido una ventaja conocer de antemano la versión para poder tomar una decisión más rápida acerca de actualizar el artículo o dejarlo como estaba. Sol Jaguar ~ KKCO 15:11 27 mar 2013 (UTC)Responder
No hay guerra de edición. Deshice tu edición pues rompía la plantilla en los casos que se usan todos los parámetros. — Ralgis [mantisreligiosa] @ 18:18, 27 marzo 2013 (UTC) —
De nuevo volví a colocar el código que hace que se muestre el texto «concretamente de esta versión» si, y sólo sí, se agrega el «oldid». Esto porque me encontré muchos artículos que, dado que no era obligatorio, no lo incluyen. Esta situación traía un pequeño problema: no importaba si no se especificaba la versión, de todos modos aparecía dicho texto y al dar clic mandaba a la versión actual, cosa que en la mayoría de los casos es errónea. Saludos cordiales: --Gusama (debate racional) 02:28 29 mar 2013 (UTC)Responder
Gracias Gusama. Sin embargo, me parece que debería ser obligatorio poner el no. de versión para que la referencia quede bien y exactamente enlazada, porque la traducción no es de cualquier versión, sino de una específica que pudo haber cambiado. Me remito a este ejemplo: Joe Weider, el artículo original es de una versión de 2006, pero en el 2008 se le agregó una sección de principios de entrenamiento sin referenciar. Esto podría dar lugar a una percepción errónea de que todo el contenido -al momento de leer el artículo- fue traducido de la fuente, cuando no es verdad. De hecho, esa sección ni siquiera se encuentra en la versión original en inglés; me imagino que es porque esos principios están protegidos por derechos de autor y, por ello, no son compatibles con la wiki.
En fin, me parece que, ya que estamos activos con la mejora de la plantilla, y aprovechando que todo el contenido de la wiki debe estar correctamente referenciado para reconocer apropiadamente los derechos de autor, podríamos ir pensando en formalizar su estructura mediante una política o un concenso e, incluso, ir haciendo una cruzada para corregir todas las fichas incompletas. Qué dicen? Sol Jaguar ~ KKCO 10:22 29 mar 2013 (UTC)Responder
No puede ser obligatorio colocar el número de versión porque las licencias no lo exigen así. — Ralgis [mantisreligiosa] @ 22:09, 29 marzo 2013 (UTC) —
Y no podemos pensar y actuar un paso adelante? Adicionalmente puede servir como (y facilitar la) comparación de los contenidos con mayor facilidad para controlar el contenido de un artículo traducido y su estátus legal. Sol Jaguar ~ KKCO 08:37 30 mar 2013 (UTC)Responder

┌─────────────┘
No quise decir que no fuese útil, sino simplemente que debe ser opcional y nunca obligatorio. — Ralgis [mantisreligiosa] @ 17:59, 03 abril 2013 (UTC) —

Puede que no sea "legalmente obligatorio", sin embargo el un parámetro es útil y debiése estar en todas las inclusiones de la plantilla, pues permite fácilmente identificar la antiguedad de la traducción y su posterior actualización. --Felix (discusión) 17:11 11 abr 2013 (UTC)Responder
A ver si lo explico de otro modo: es útil, estoy de acuerdo con que se incluya; pero convertirlo en un parámetro obligatorio sería ilegal pues las licencias permiten que no se indique la fecha de la versión original. O sea, aunque lo añadamos a la plantilla, por ningún motivo jamás podremos convertirlo en un parámetro obligatorio pues quebrantaríamos las licencias. — Ralgis [mantisreligiosa] @ 20:05, 12 abril 2013 (UTC) —
Si es por esso, entonces también sería ilegal borrar de Wikipedia ensayos de reflexión o contenidos promocionales libres a pesar de que cumplen con las licencias. El que el contenido sea es un requisito fundamental en Wikipedia, pero no por ello el texto automáticamente debe ser aceptado en Wikipedia. Este proyecto tiene necesidades particulares, el de construir una enciclopedia colaborativa, y como tal tiene condiciones extras lograrlo.
Por ejemplo, puede que el día de mañana un usuario modifique, borre, aclare, contradiga o añada contenido redactado por otro usuario si esto ayuda a Wikipedia. No se ha cometido ninguna ilegalidad al hacer esto solo porque su texto cumpla con los derechos de copia, simplemente es la construcción de Wikipedia. Si estas condiciones de alojar su trabajo en Wikipedia le parecen odiosas, simplemente puede publicar su contenido libre en otro lado como un blog personal.
Aclarado esto y entendiendo de que Wikipedia es realizada por redactores voluntarios con cierta noción que el trabajo colaborativo ha logrado los cerca de 1 millón de artículos, no creo que alguien se rasgue las vestiduras porque además de reconocer la fuente de su traducción, deba indicar su fecha para su posterior actualización, condición extra de esta abusiva y maniática perfeccionista enciclopedia. --Felix (discusión)
El parámetro fecha ya esta incluido en la versión actual, lo moví al quinto puesto para que no interfiriera con los lugares donde no se encuentra; además de que sólo aparece si se incluye. Modifiqué la documentación para indicar que es recomendable usarlo, pues, es muy útil; pero no necesariamente obligatorio. Ralgis demostró que la licencia (específicamente la CC) sólo exige que se indique el autor, el nombre de la obra y las direcciones web de éstas si es que las hay. Dada la naturaleza cambiante de la Wikipedia, lo mejor es enlazar la versión, mientras que la inclusión de la fecha es más bien por comodidad de los usuarios y no por una cuestión legal, por lo que si se quiere hacer obligatoria, necesitamos llegar a un consenso primero aquí (aunque no sé si eso sería quebrantar las licencias). A mí me parece que así como está es bastante funcional, pues es compatible con las versiones anteriores; considero que no es necesario volver a la fecha obligatoria ni mucho menos especificar el número de edición, pues con el enlace a la versión basta para cumplir con los requisitos legales. --Gusama (debate racional) 22:53 12 abr 2013 (UTC)Responder

┌────────────────┘
Estoy totalmente en desacuerdo en no especificar el número de la versión, muchos artículos son traducciones de versiones de hace muchos años que ya están desactualizadas. El saber de qué versión es permite trasladar las mejoras de la fuente de origen a sus traducciones, como las referencias fiables, las cuales no son siempre fáciles de conseguir. El indicarlo explicitamente obedece a este razón práctica, al poder fácilmente identificar artículos desactualizados y mejorarlos. Si no me creen, intenten buscar en el historial de un artículo que dice ser una traducción la fecha en que se tradujo, la probabilidad de que sea su fecha de creación es inversamente proporcional a la calidad y generalidad del tema: un tema se crea en muchos WP y luego de algunos años madura en alguno de ellos, de donde se traduce.

No seguiré discutiendo este tema pues ya expuse mi punto de vista y creo que los usuarios seguirán usando la fecha de todas formas, pero me gustaría aclarar que el orden {Traducido ref|1|2|oldid=|trad=|fecha=} es preferible pues coincide con el de {{traducido de}}, la cual no tiene los nombres de los parámetros y su orden se podría confundir con el de esta plantilla. Hize las pruebas y funciona exactamente igual que {Traducido ref|1|2|oldid=|trad=|fecha=}, en el uso actual y anterior, ya que solo los dos primeros parámetros son posicionales, el resto lleva su nombre y la plantilla reconoce esos datos independiente de su orden. --Felix (discusión) 00:35 13 abr 2013 (UTC)Responder

Estoy de acuerdo en que muchos artículos están desactualizados, por lo que la inclusión de la fecha es muy útil y altamente recomendable para averiguar desde cuando el artículo traducido ha comenzado a divergir del original; pero la visibilidad del número no es por sí misma de mucha ayuda para este propósito (a esto me refería, a cambiar el texto «esta versión» por «versión xxxx»; no a omitir el oldid). Sobre los parámetros, es cierto, pueden ponerse en cualquier orden; pero sólo si incluyen el nombre del parámetro. Y claro que en la documentación podemos alterar su orden para tener más concordancia con la «Traducido de», pero no no así en la plantilla. Me parece que es mejor que queden así por si alguien llegara a omitir los nombres de los parámetros o dejar espacios vacíos (||). Por otra parte, volví a colocar el parámetro «oldid» como obligatorio (aunque técnicamente se puede omitir, pero tal arreglo en la plantilla fue para la retro-compatibilidad), para que de ahora en adelante se incluya (creo que ya estábamos de acuerdo en eso, si no pues habrá que revertir). --Gusama (debate racional) 03:11 13 abr 2013 (UTC)Responder
Me temo que no hay cabida a consensos: si una acción contraviene las licencias, no puede realizarse. No podemos restringir más allá de lo indicado en la licencia o sería ilegal. No hay punto de vista ni opinión que valga. Las licencias deben respetarse, punto. — Ralgis [mantisreligiosa] @ 3:16, 14 abril 2013 (UTC) —
No sé de donde has sacado que sea ilegal expresar la fecha o versión de la obra. Las licencias exigen un mínimo de reconocimiento, no un máximo, y sin perjuicio de las convenciones de las obras derivadas, lo que es Wikipedia en su conjunto. --Felix (discusión) 04:23 14 abr 2013 (UTC)Responder
Creo que incluir el enlace al oldid es viable y que sí hay cabida a consensos, al menos sobre algunas características de la plantilla, sin que se incurra en una ilegalidad; por lo menos en lo referente a la La Licencia Creative Commons. Explicó: En la guía de CC se indica que: 1) se debe dar crédito al autor, 2) proveer el título de la obra, 3) indicar la URL donde el trabajo se hospeda, 4) indicar el tipo de licencia bajo la que esta disponible la obra y proporcionar un enlace a ésta, y 5) mantener intacto cualquier copyright asociado a la obra. Así que, conforme al punto tres, tanto si se incluye el enlace al artículo del cual se derivó la obra como el de la versión exacta, se cumple este criterio; por lo que no es ilegal incluirlo en la plantilla y hacerlo obligatorio. Además, si nos ponemos un tanto más estrictos, la obra de donde se toma una traducción se encuentra alojada en el enlace permanente, no necesariamente en la versión actual. Pero no hay razón para ponernos tan rigurosos, pues en dicha guía se indica que existe una flexibilidad en la forma en que podemos presentar estos datos, siempre y cuando la información que se enlace sea localizable (incluidos los cinco puntos arriba señalados y cualquier otro dato relevante). Aunado a esto, en la página web de CC, se añade que: «El método apropiado para dar crédito dependerá del medio y puede ser implementado de cualquier forma razonable», en nuestro caso, mediante el consenso de editores de la Wikipedia y acorde nuestras propias políticas. Esto significa que estamos en nuestro derecho «derivado», por llamarlo de alguna forma, de señalar la atribución como mejor se acomode a las necesidades de este proyecto. --Gusama (debate racional) 04:39 14 abr 2013 (UTC)Responder
Me parece que la interpretación de Ralgis acerca de que se cometa una ilegalidad no es del todo acertada. Hay mínimos que cubrir y no hacerlo sería ilegal por contravenir las características propias de la licencia en cuestión. Sin embargo, aportar datos adicionales no es ilegal, aún si se hace obligatoriamente o no. La explicación de Gusama acá arribita de mi comentario me parece muy acertada y creo que es bajo lo que deberíamos regirnos. Si la Wikipedia tiene números de versión es porque el proyecto es dinámico y lo que se haya hecho hasta una determinada fecha y versión es propiedad de sus autores. Las modificaciones posteriores son propiedad de los autores posteriores y es, por decirlo de una forma, otra obra. Si se hace referencia a un número de versión antigua, se está especificando de qué obra se hizo la traducción. El enlace hacia esa versión podría ser ya suficiente, pero si concensuamos que se vuelva un campo obligatorio, aunque tal vez no aporte nada (por ahora) al reconocieminto correcto de los derechos de autor, sí podría ayudar a que los traductores tomen conciencia de la importancia de esta plantilla y del reconocimiento correcto de los derechos de autor de la obra que están traduciendo. E insisto, por qué no dar un paso adelante? Si existen nuevas versiones de las licencias es porque se están adaptando a los nuevos requerimientos legales. Y, considerando que los mismos son cada vez más estrictos y buscan mayor exactitud, dar un paso adelante nos pone en la vanguardia en el tema. Sol Jaguar ~ KKCO 09:29 14 abr 2013 (UTC)Responder
Vale. Habiéndose explicado tan detallamente, me uno a la idea de requerir que se indique el número de versión. Concuerdo con que contiene todas las ventajas ya citadas en esta discusión — Ralgis [mantisreligiosa] @ 14:23, 16 abril 2013 (UTC) —
También considero que indicar el número de versión es útil, aunque no hay que olvidar que no es imprescindible: ni la licencia lo requiere y además es tan sencillo de averiguar como tomar la fecha en la que se añadió la traducción y ver la versión del artículo original de dicha fecha: por lo que la fecha hace el número de versión redundante. --Serg!o (discusión) 10:10 17 oct 2022 (UTC)Responder

Nueva redacción

editar

Hola, Usuario:Gusama Romero, quisiera saber por qué revertiste mi edición y qué crítica le puedes hacer. Por mi parte, creo que la nueva redacción que propuse es mucho más clara y efectiva en cuanto a dejar claro de qué lengua se hizo la traducción, ya que se menciona justo después del nombre del artículo la edición de Wikipedia de la que provino, en vez de la redacción antigua que no indicaba de qué idioma se tradujo sino hasta el final de todo el texto, después de hablar de cuál es el dif específico, después de hablar de las licencias bajo las que está publicada la información original y después de referirse a los autores, siendo que, en realidad, a mi modo de ver es mucho más importante saber de qué edición de Wikipedia provino la traducción y de qué idioma. Gracias, --Jorge   22:51 14 jun 2014 (UTC)Responder

Hola, Jorge. Creo que tienes razón al señalar la lengua de origen al inicio facilita localizar la versión de la que se ha traducido. Sin embargo, no estuve de acuerdo con la redacción que propusiste, no me parece que haya sido más clara sino más bien compleja y algo confusa. La frase «de aquella edición de la enciclopedia» es un salto atrás innecesario que dificulta entender el mensaje, en una buena redacción no hay necesidad de este tipo de artificios. Además, la licencia Creative Commons pide que se atribuya a los autores de la obra que se ha derivado, por lo que especificar que los editores son de determinada Wikipedia es menos ambiguo. Por cierto, en tu versión no se cumplía correctamente la atribución, pues sólo se mencionaba a los editores de una edición particular.. -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 23:20 14 jun 2014 (UTC)Responder
¿Y qué redacción propondrías, Gusama? Saludos, --Jorge   00:19 15 jun 2014 (UTC)Responder
A mí me parece que la redacción actual es correcta, pues al colocarse al final la leyenda «por editores de Wikipedia en tal idioma se cubre el origen del artículo, la atribución y se especifica que han sido esos editores quienes la han compartido mediante una licencia libre. Ahora bien, manteniendo más o menos el mismo sentido, se podría modificar el texto al siguiente formato:
Esta obra deriva de la traducción de Tal, concretamente de esta versión, publicada por editores de la Wikipedia en tal idioma bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported.
O algo por el estilo. Saludos. -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 20:52 15 jun 2014 (UTC)Responder
Acabo de modificar la plantilla usando como base tu propuesta, aunque puse el idioma de la Wikipedia justo después del título del artículo, y la referencia a «editores» la dejé como «sus editores». Creo que así se cumplen todos los objetivos. Saludos, --Jorge   22:01 15 jun 2014 (UTC)Responder
  Me parece bien. Confirmo que no se rompió nada y sigue siendo retrocompatible. -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 22:18 15 jun 2014 (UTC)Responder

Enlace a los editores

editar

Bueno, ya entrados en mejorar esta plantilla; señalo que el enlace a los editores está desactualizado y no funciona correctamente (no se listan los editores). Llamo a @Ralgis:, quien creo sabe un poco más sobre el asunto, para ver si puede ayudarnos. Nótese que esto también ocurre en la {{Traducido de}}. -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 22:31 15 jun 2014 (UTC)Responder

Por ahora, he hecho un par de ediciones (esta en la Traducido ref y esta en la Traducido de) para que el enlace dirija al historial dentro de la propia Wikipedia. -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 23:28 15 jun 2014 (UTC)Responder
Suscribo que el cambio en esta plantilla fue revertido debido a su resolución en el Tab, y de nuevo la plantilla enlaza al Toolserver y no atribuye correctamente a los editores. -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 17:31 16 jun 2014 (UTC)Responder
  Arreglado, gracias Gusama por avisarme. Furti (discusión) 11:56 18 jun 2014 (UTC).Responder

Nombre de la licencia

editar

Aclaro que aunque para la ortografía española el título «Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported» posea faltas de ortografía en «CompartirIgual» o incluso en el uso del guion, éste es el nombre de la licencia aplicada a las obras en español tal y como se especifica en el sitio web de Creative Commons y en la propia Wikipedia en español en Wikipedia:Texto de la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported. Nótese además que el nombre se trata de una traducción de «Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License» que conserva el guion y mantiene el estilo CamelCase. También, véase que no se traduce «Unported» a «Sin portar» como se hacia en versiones anteriores. Cambiar el nombre para adecuarlo a la ortografía española no seria correcto, pues estriamos cambiando el nombre a la licencia. Es decir, el nombre no compete a cuestiones ortográficas o estilísticas, sino al ámbito legal. -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 03:50 16 jun 2014 (UTC)Responder

¿Por qué dices que «[para la ortografía española] el uso del guion [es una falta]? Te revertí por los argumentos dados en el historial de la plantilla. Y te agradecería que, si no sabes de ortografía, no hables de normas ortográficas; y que si no sabes de derecho, no hables de normas jurídicas, como en tus resúmenes de edición. Gracias. --Jorge   05:38 16 jun 2014 (UTC)Responder
Yo en ningún momento dije que el uso del guion sea una falta; por favor, no pongas palabras en mi boca. Lo que quise decir es que el guion podría considerarse como innecesario en el nombre de la licencia (ya se ha hecho antes). Lo que he tratado de explicarte es que no hay una buena razón para cambiar el «CompartirIgual» (ya he explicado hasta el cansancio que así se llama). Además, toma en cuenta que el nombre de la licencia no es un artículo de Wikipedia, por lo que por sentido común bien puede ser una excepción al Manual de estilo. Si por mí fuera pondría el texto como «licencia Creative Commons atribución compartir igual 3.0 sin portar», pero no es el caso, esa licencia no existe. Yo reitero mi postura, no hay error en el nombre de la licencia y por tanto no hay nada que corregir. -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 08:12 16 jun 2014 (UTC)Responder
Otra cosa a tomar en cuenta es, como se mencionó aquí, que las licencias piden que se indique su tipo y se provea de un enlace a dicha licencia. Los enlaces elegidos por consenso son Wikipedia:Texto de la Licencia de documentación libre de GNU y Wikipedia:Texto de la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported. Al cambiar el nombre de la licencia CC (cosa que quedaría [[Wikipedia:Texto de la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported|Licencia Creative Commons Atribución-Compartirigual 3.0 Unported]] —cambio mínimo pero importante—) estaríamos respetando el enlace, pero no cuál licencia estamos usando. Sobre esto último, en el sitio de CC se puede observar que hay dos nombres para cada licencia en español, la forma completa y la abreviada (que en este caso es CC BY-SA); asimismo, CC recomienda que usemos las «mejores practicas de atribución». -- (ˆ〰ˆ)GusɑmA debate racional 18:40 16 jun 2014 (UTC)Responder
Aquí respondo a tus últimos argumentos:
  • «por sentido común bien puede ser una excepción al Manual de estilo»: pues yo creo que no, de manera que ya no es de sentido común hacer la excepción, ya que he argumentado por qué no debe hacerse; es tu parecer y, por otro lado, mi parecer (que tiene argumentos normativos), por lo que no es un asunto de sentido común;
  • «Al cambiar el nombre de la licencia CC [...] estaríamos respetando el enlace, pero no cuál licencia estamos usando»: se respetaría el enlace y también cuál licencia usamos, no estamos cambiando el nombre, sino haciendo una corrección ortotipográfica; la única opción sería que hubiese otra licencia con el mismo nombre pero con la letra i en minúscula, lo que no es efectivo y, además, me parecería absurdo;
  • «en el sitio de CC se puede observar que hay dos nombres para cada licencia en español, la forma completa y la abreviada»: sí, pero eso no nos limita a usar o una forma o la otra; la autoridad normativa del español no recae en Creative Commons;
  • «asimismo, CC recomienda que usemos las “mejores practicas de atribución”»: de ninguna parte se desprende que por «mejores prácticas de atribución» debamos entender la necesidad de respetar las faltas ortotipográficas; por supuesto que una atribución precisa y correcta desde el punto de vista ortotipográfico es una mejor práctica que una precisa pero con errores ortotipográficos;
Y a los primeros dos:
  • «no hay una buena razón para cambiar el “CompartirIgual”»: por supuesto que sí la hay, lo que pasa es que no has querido entender o —quizás— no has leído el argumento: la Ortografía de la lengua española (2010) dice que en la escritura esmerada deben corregirse las mayúsculas entre medio de las palabras; si una norma consensuada por las veintidós Academias de la Lengua Española no es una buena razón, no sé qué podría serlo;
  • «ya he explicado hasta el cansancio que así se llama»: ya sabemos que así se llama; el punto es que las cosas que se llaman de una manera pueden estar sujetas a correcciones en sus nombres de acuerdo a las Academias, y este es uno de esos casos.
--Jorge   05:46 25 jun 2014 (UTC)Responder

Parámetro oldid

editar

La documentación establece que es obligatorio, pero la plantilla puede añadirse sin problemas prescindiendo del parámetro. Debería modificarse para forzar su inclusión. --Fundn (discusión) 03:11 25 dic 2020 (UTC)Responder

Bueno, realmente sí que causa cierto tipo de problemas al prescindirse del parámetro, pues no se puede acceder a la versión concreta de la cual se ha traducido. Que pueda usarse la plantilla sin dicho parámetro sin que genere visualmente un error no es más que una solución temporal que se hizo para que no se muestre el aviso de error en todas estas páginas, pero es un uso equivocado según los derechos de atribución (donde hay que hacer referencia precisa a la obra a la cual se hace referencia). -- Leoncastro (discusión) 03:25 25 dic 2020 (UTC)Responder
Pues sugiero que se incluya el aviso de error. Ayudaría a identificar estas situaciones y quizás a evitar errores futuros. Así se hace con los parámetros 1= y 2= y en muchas otras plantillas. Saludos. --Fundn (discusión) 03:47 25 dic 2020 (UTC)Responder
Modificado. Ahora las plantillas {{Traducido ref}} y {{Traducido de}} muestran los errores «parámetro de idioma no válido» y «número de versión no válido» cuando tales parámetros no son correctos. -- Leoncastro (discusión) 04:04 25 dic 2020 (UTC)Responder
Volver a la página «Traducido ref».