Pierre Lepori
escritor suizo
Pierre Lepori o Lou Lepori[1] (Lugano, Suiza, 1968) traductor y poeta suizo en italiano.
Estudió en las universidades de Siena y Berna y ha sido redactor del Dizionario Teatrale Svizzero, periodista en Lausana para la RSI y para el anuario de literatura Viceversa Letteratura. Ha traducido a autores francófonos como Monique Laederach, Claude Ponti y Gustave Roud.Fundador y director de la revista "Hétérographe, revue des homolittératures ou pas:" (literatura y crítica queer, en francés).
Bibliografía
editar- Canto oscuro e político, Poesía italiana – Settimo quaderno collettivo, a.c. di Franco Buffoni, Milano, Marcos y Marcos, 2001
- Qualunque sia il nome, introducción de Fabio Pusterla, Bellinzona, Casagrande, 2003 (Schillerpreis 2004)
- Français : Quel que soit le nom, traduit de l’italien par Mathilde Vischer, Lausanne, Éditions d'en bas, 2010
- Engl.: Wathever The Name, poems, translated by Peter Valente, Nueva York, Spuyten Duyvil, 2017.
- Vento, introducción de Stefano Raimondi, Faloppio, LietoColle Libri, 2004
- Grisù, Bellinzona, Casagrande, 2007
- Alberto Canetta. La traversata del teatro, introducción de Paolo Di Stefano, Bellinzona, Casagrande, 2007
- "Sexualité / Sexualität / Sessualità", Bellinzona/Lausanne/Biel, Casagrande/d'en bas/die Brotsuppe, 2011.
Referencias
editar- ↑ «Mork & Matt». Le Courrier (en fr-FR). 10 de julio de 2022. Consultado el 12 de julio de 2022.