Mater Verborum

manuscrito iluminado en latín del siglo IX con glosas posteriores en checo y alemán

Mater verborum ("La madre de las palabras", también Glossæ Salomonis) es un diccionario enciclopédico medieval escrito en latín, un almanaque del saber.

Inicial de apertura en el manuscrito de la Biblioteca del Museo Nacional de Praga.
Incipit decorado con la inicial "P", la Virgen María con el Niño y dos monjes creadores, de una de las páginas del manuscrito Mater verborum de Praga.
Inicial "T" con Cristo en la cruz (en forma de rama).

Su núcleo fue escrito en el siglo IX por Salomón III, abad de la Abadía de San Galo y obispo de Constanza. La obra se hizo muy popular en Europa, y al menos 16 copias manuscritas realizadas entre los siglos X y XV han llegado hasta nuestros días.[1]

En la biblioteca del Museo Nacional de Praga

editar

Un ejemplar de la Biblioteca del Museo Nacional de Praga (firmado X A 11) ha adquirido especial notoriedad no sólo por su costosa decoración pictórica, sino también porque contiene más de 1100 glosas en lengua checa medieval.[2]​ Algunas de estas glosas datan del siglo XIII, probablemente, alrededor de 1240, pero hoy día se consideran sospechosas. Se cree que una gran parte de ellas son falsificaciones modernas del siglo XIX, cuando este manuscrito fue redescubierto en la biblioteca por Václav Hanka (1791_1861), escritor y lingüista, una figura reconocida como autor de varios engaños, entre ellos el Manuscrito de la corte de la reina (Rukopis královédvorský) y el Manuscrito de Zelená Hora o Manuscrito de la montaña Verde (Rukopis zelenohorský).[3]

Glosas

editar

Glosas checas

editar

En el manuscrito de la biblioteca del museo hay tres capas de glosas checas auténticas, en total 339. El glosario apareció en Bohemia ya en el siglo XII y fue transcrito y complementado aquí con glosas checas. Este primer manuscrito no ha sobrevivido, pero fue transcrito, incluidas 12 glosas checas, al manuscrito del museo actual y se le proporcionó una segunda capa de 42 glosas checas poco después de escribirse (hacia mediados del siglo XIII. Finalmente, a finales del siglo XIII se añadió la última capa de glosas checas antiguas (la mayor, con 285).

El resto (hoy en día aparecen alrededor de 1200 glosas en el manuscrito), aparentemente, no se añadió hasta el siglo XIX.[4]

Glosas alemanas

editar

Como obra literaria originaria de la zona de habla alemana, contiene un gran conjunto de glosas en alto alemán antiguo. Hanka afirmó, entre otras cosas, que redescubrió el manuscrito del museo en 1827, basándose en una investigación de Eberhard Gottlieb Graff, que estaba centrado, principalmente, en la investigación de la lengua y la literatura del alto antiguo alemán. Estas glosas se publicaron en 1898.[5]

Referencias

editar
  1. Adolf Patera (1877). «České glossy a miniatury v „Mater verborum” (Glosas y miniaturas checas en "Mater verborum")». Časopis Národního muzea. Rok 51: 120–149. 
  2. «Mater verborum». www.esbirky.cz (en checo). Consultado el 3 de enero de 2025. 
  3. Pavel Brodský; Roman Baron; Martin Čapský; Dariusz Dąbrowski; Jan Wiśniewski (2012). «Rukopis Mater verborum jako problém paleografický, kodikologický i uměleckohistorický». En Adam Marszałek, ed. Historia Slavorum Occidentis (en checo) (Toruń): 126–131. OCLC 899914227. 
  4. Brodský, Pavel (2000). Katalog iluminovaných rukopisů Knihovny Národního muzea v Praze (1 edición). Praga: KLP. p. 86–89. ISBN 80-85917-78-5. 
  5. Elias Steinmeyer y Eduard Sievers (ed.) Die althochdeutschen Glossen. Vol. 4. Alphabetisch geordnete Glossare. Adespota. Nachträge zu Bd. I–III. Handschriftenverzeichnis. Berlín 1898. p. 27–174.

Enlaces externos

editar