Lenguas a posteriori
Una lengua a posteriori (en latín: posterior a), de acuerdo a Louis Couturat, es cualquier lengua construida, cuyos elementos se han prestado o son hechos sobre la base de los idiomas existentes, en oposición de las lenguas a priori.
Las lenguas a posteriori se pueden dividir en tres categorías:
- Lenguas étnicas simplificados, como lo son el inglés básico o el latino sine flexione.
- Lenguas naturalistas, es decir, más cercanas a las lenguas étnicas reales (con mayor frecuencia a idiomas latinos o romances), como el idioma occidental, el Interlingua o el intereslavo.
- Idiomas autónomas (esquemáticas), en la que la gramática es a priori, pero el vocabulario es a posteriori, como el esperanto o, hasta cierto punto, el volapük.
Al distinguir si el lenguaje es a priori o a posteriori, la prevalencia y la distribución de rasgos respetables es a menudo la clave.
Referencias
editar- Louis Couturat, Les nouvelles langues internationales. París: Hachette. 1907. Con Léopold Leau. Reeditada en 2001, Olms.
- Louis Couturat, Étude sur la dérivation dans la langue internationales. 1910. París: Delagrave. Página 100.