Idioma saa
El sa o saa es un idioma austronesio hablado en el sur de la isla de Pentecostés en Vanuatu que en el año 2000 tuvo 2 500 hablantes.
Idioma Saa | ||
---|---|---|
Hablado en | Vanuatu | |
Región | Isla de Pentecostés | |
Hablantes | 2 500 (2001) | |
Familia |
Austronesio | |
Dialectos |
Ponorwal Lolatavola Ninebulo | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | ninguno | |
ISO 639-3 | sax | |
Dialectos
editarEl idioma Sa tiene numerosos dialectos sin nombres o fronteras bien establecidos. En una reunión en 2008, los hablantes reconocieron cuatro dialectos principales, con variaciones sub-dialectales y mezclas de distintos dialectos en algunas áreas.
Los dos dialectos centrales son relativamente similares y son generalmente entendidos por todos los hablantes. La mayoría de la escritura y de la búsqueda en Sa se ha llevado a cabo en uno de estos dialectos:
- Un dialecto occidental ("Saa" con un largo a) es hablado en la costa del oeste cerca de Panas, Wali, Panngi y Ranputor.
- Un dialecto oriental ("Sa" con un corto a) es hablado en el sur-este cerca de Ranwas. Una variante de este dialecto con las vocales más largas en palabras se habla en Poinkros en el sur lejano, y ha sido utilizado en las recientes traducciones del Evangelio por la Sociedad de la Biblia.
Hay también dos dialectos periféricos, ambos altamente distintivos y difíciles de entender para los hablantes de otros dialectos:
- Un dialecto del norte ("dialecto F"), caracterizado por la presencia del sonido f, es hablado en el norte de la región, en St Henri (Fatsare), y por algunos en Corrió'gusuksu. Tiene enlaces cercanos con el vecino idioma Ske y con Doltes, el dialecto extinto del pueblo Hotwata.
- Un dialecto del sur ("Ha"), notable por la sustitución generalizada de s con h, es hablado en Bahía Martelli (Harop) y Londar, y tiene enlaces cercanos con las lenguas de la isla Ambrym.
Fonología
editarLas consonantes de Sa incluyen b, d, g, h, k, l, m, n, ng, p, r, s, t y w. En la mayoría de los dialectos hay también j (ocasionalmente escrito "ts"), el cual es aparentemente un alófono de t encontrado antes de las vocales i y u aunque los hablantes lo consideran por separado. La mayoría de los hablantes también usa las labiovelares bw, mw y pw, aunque para algunos hablantes de los dialectos periféricos estos son indistinguibles de las consonantes normales b, m y p. Además de estas consonantes, el dialecto del norte tiene una f bilabial. En este dialecto, s puede ser pronunciado como el inglés sh.
Además de las cinco vocaleses estándares (a, e, i, o y u), está generalmente creído que el idioma tiene las mid-vocales altas ê (intermedio entre e y i) y ô (intermedio entre o y u). No todos los autores han reconocido estas vocales adicionales, pero fueron aceptadas por profesores locales de alfabetización vernácula y son utilizadas en las traducciones del Evangelio por la Sociedad de la Biblia. Las vocales están distinguidas para longitud, con vocales largas (aa, ee, etc.).
Gramática
editarEl orden básico de palabras en Sa es sujeto verbo objeto.
Pronombres
editarLos pronombres personales son distinguidos por la persona y el número. No son distinguidos por el género. Con una excepción, los pronombres de sujeto y de objeto son idénticos.
Los pronombres singulares y plurales son como sigue:
Persona | Sa | Español |
---|---|---|
1ª persona del singular | nê | yo / me |
2ª persona del singular | êk (o por el sujeto) | tú / te |
3ª persona del singular | i | él / ella / le / la / lo |
1ª persona del plural (inclusivo) | kê(t) | nosotros / nosotras / nos (tú y yo) |
1ª persona del plural (exclusivo) | gema | nosotros / nosotras / nos (yo y otros) |
2ª persona del plural | gimi | vosotros / vosotras / os |
3ª persona del plural | êr | ellos / ellas / les |
Además, hay pronombres duales, los cuales incorporan la partícula kô, y pronombres paucales (rifiriendo a un número pequeño de personas), los cuales incorporan la partícula têl o pat.
Sustantivos
editarSustantivos en Sa no es precedido por artículos. La pluralidad está indicada por el pronombre êr ("les") o un número después del sustantivo.
Los sustantivos pueden ser o libres o directamente poseídos. Los sustantivos directamente poseídos están seguidos o por un sufijo o por un sustantivo que indica a quien un elemento pertenece. Por ejemplo:
- sêk = Mi nombre
- sêm = Tu nombre
- sên = Su nombre
- sê temak = El nombre de mi padre
Los sufijos posesivos son como sigue:
Persona | Sa | Español |
---|---|---|
1ª persona del singular | -k | mío |
2ª persona del singular | -m | tuyo |
3ª persona del singular (humano) | -n | suyo |
3ª persona del singular (no humano) | -tê | suyo |
1ª persona del plural (inclusive) | -kêt | nuestro (mío y al otros) |
1ª persona del plural (exclusivo) | -gma | nuestro (mío y al otros) |
2ª persona del plural | -gmi | vuestro |
3ª persona del plural | -r | suyo (plural) |
La posesión también puede ser indicada por el uso de la palabra na- "de" (o a- en el caso de elementos alimentarios), siguido o por un sufijo posesivo o por el nombre del poseedor:
- nak ôl = mi coco (pertenencia)
- nam ôl = tu coco (pertenencia)
- nan ôl = su coco (pertenencia)
- ôl na selak = el coco de mi hermano (pertenencia)
- ak ôl = mi coco (para comer)
- am ôl = tu coco (para comer)
- an ôl = su coco (para comer)
Un verbo puede ser convertido a un sustantivo por la adición del sufijo -an:
- wêl = bailar
- wêlan = un baile
Los modificadores generalmente vienen después de un sustantivo:
- ere = pueblo
- ere lêp = grande pueblo
Verbos
editarVerbos en Sa son normalmente (aunque no siempre) precedido por marcadores de verbo que indican el tiempo, el aspecto y el humor de la acción.
En las declaraciones positivas el marcador es m-, ma-, mwa-, me- o una variante (dependiendo del dialecto, del verbo y del entorno). El pasado y el presente no son explícitamente distinguidos:
- nê mlos = baño / bañé
- nê marngo = oigo / oí
En las declaraciones negativas este marcador está reemplazado con taa- o una variante:
- nê taalos = no baño / no bañé
- nê taarngo = no oigo / no oí
Estos marcadores pueden ser combinados con un marcador futuro t o te:
- nê met los = bañaré
- nê meterngo = oiré
- nê taat los = no bañaré
- nê taaterngo = no oiré
En el imperativo, se use el marcador futuro sin otro marcador:
- O tlos! = [Tú] baña!
- O terngo! = [Tú] escucha!
Las declaraciones hipotéticas incluyen una partícula po:
- nê metpo los = tendría que bañar
Las acciones completadas están indicadas utilizando tê:
- nê mlos tê = Ya bañé
El sujeto puede ser omitido, como en el segundo ejemplo abajo:
- i meterngo = él lo oirá
- meterngo = será oído
Los verbos transitivos e intransitivos están distinguidos, con nê al final del verbo:
- êr rôs = mueven
- êr rôsnê at = mueven la piedra
Ejemplos de frases
editarEspañol | Dialectos centrales (Panngi, Ranwas, Bunlap) |
Dialecto del norte (Fatsare) |
Dialecto del sur (Bahía Martelli) |
---|---|---|---|
¿Adónde estás yendo? | O metea bê? | O mfa Ser? | O metea Ser? |
Estoy yendo a... | Nê metea... | Nê mfa... | Nê metea... |
¿De dónde vienes? | O mamra bê? | O mamra Ser? | O mamra Ser? |
Vengo de... | Nê mamra... | Nê mamra... | Nê mamra... |
¿Cuál es tu nombre? | Sêm Ser sê? | Sêm Ser sê? | Hêm Ser hê? |
Mi nombre es... | Sêk Ser... | Sêk Ser... | Hêk Ser... |
¿Cuánto?/ ¿Cuántos? | Beês? | Befês? | Beêh? |
Uno | (Ser)su | shuf | hu |
Dos | (Ser)ru | (Ser)ru | (Ser)ru |
Tres | (Ser)têl | (Ser)jil | (Ser)têl |
Cuatro | (Ser)êt | (Ser)fêt | (Ser)êt |
Cinco | (Ser)lim | (Ser)lim | (Ser)lim |
Es justo bien | Yo mbetô nga | Yo mbetô nga | Yo mbetu nga |
Fuente
editar- Esta obra contiene una traducción derivada de «Saa language» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.