Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84
Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84 (Estoy contento con mi suerte) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el domingo de Septuagésima y estrenada el 9 de febrero de 1727. Se trata de una cantata para solista, en este caso para la voz de soprano.[1][2][3][4][5][6]
Historia
editarBach compuso esta obra durante su primer año como Thomaskantor en Leipzig para el tercer domingo antes de Cuaresma, conocido como Septuagésima. Es una de las escasas piezas que el propio Bach llamó cantata en su momento y que en la actualidad mantiene tal denominación. Había escrito ya dos cantatas para la ocasión en años anteriores, Nimm, was dein ist, und gehe hin, BWV 144 en 1724, así como Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92 en 1725. La cantata fue interpretada por primera vez el 9 de febrero de 1727.[1][2]
Análisis
editarTexto
editarLas lecturas establecidas para ese día eran de la primera epístola a los corintios, "la carrera por la victoria" (1 Corintios 9:24–10), y del evangelio según San Mateo, la parábola de los trabajadores de la viña (Mateo 20:1-16).
Como en los primeros años, el texto de la cantata está relacionado con el evangelio de una manera general en que el cristiano debe estar contento con su porción de buena fortuna sin envidia de otros que puedan parecer más afortunados. El título y el texto muestran similitudes con Ich bin vergnügt mit meinem Stande (Estoy contento en mi posición) de Picander, publicado en 1728. No está claro si ambos textos son obra de Picander, o si Picander basó el suyo en uno previo o bien si el texto de Picander ya estaba disponible en la época de la composición pero fue modificado.[2] Como observa Klaus Hofmann, las reflexiones se encuentran dentro del espíritu del comienzo de la Ilustración, "alabanza de la frugalidad, de la modestia con la que Dios nos ha asignado a nosotros, de la satisfacción, de la falta de envidia hacia los demás". El lenguaje ya no es el "pathos retórico de la poesía barroca", sino "la radicalidad y el arte de la imaginería. El lenguaje es sencillo y conciso;. Es más racional que figurativo".[7] El coral de cierre es la decimosegunda estrofa del himno "Wer weiß, wie nahe mir mein Ende" escrito por Ämilie Juliane von Schwarzburg-Rudolstadt en 1686.[8][9][10] Bach había utilizado su primera estrofa en sus cantatas Wo gehest du hin?, BWV 166 de 1724 y en Wer weiß, wie nahe mir mein Ende?, BWV 27 de 1726.
Instrumentación
editarLa obra está festivamente escrita para una sola voz solista (soprano), un coro a cuatro voces; oboe, dos violines, viola y bajo continuo.[2][3][5]
Estructura
editarConsta de cinco movimientos.[4][6]
- Aria: Ich bin vergnügt mit meinem Glücke
- Recitativo: Gott ist mir ja nichts schuldig
- Aria: Ich esse mit Freuden mein weniges Brot
- Recitativo: Im Schweiße meines Angesichts
- Coral: Ich leb indes in dir vergnüget
Los movimientos presentan diferente instrumentación y carácter. La primera aria es lenta y pensativa, acompañada por todos los instrumentos, reminiscencia de movimiento lento de un concierto para oboe. El primer recitativo es secco, el otro acompañado por la cuerda. La segunda aria es danzable y acompañada por dos partes obbligato de oboe y violín. Mediante una vívida figuración en el violín y una versión ligeramente simplificada en el oboe expresan el texto "ein fröhlicher Geist, ein dankbares Herze, das lobet und preist" (un espíritu feliz, un corazón agradecido, que da alabanzas).[2][11] Hofmann observa que el aria representa un "idilio pastoral con una rústica escena musical - un tributo a la utopía de la Ilustración de la sencilla y feliz vida del campo". La figuración del violín sugiere el drone de la gaita o la zanfona. La voz salta en sextas ascendentes, con un "carácter de tipo folclórico" y transmitiendo una "feliz tranquilidad".[7]
El coral es un arreglo a cuatro voces de la melodía "Wer nur den lieben Gott lässt walten".[9]
Discografía selecta
editarDe esta pieza se han realizado una serie de grabaciones entre las que destacan las siguientes.[3][4]
- 1952 – J.S. Bach: Cantatas BWV 106 & 84. Hermann Scherchen, Wiener Akademie-Kammerchor, Wiener Staatsoper-Orchester, Magda Lászlò (Westminster).
- 1961 – J.S. Bach: Cantatas BWV 49 & 84. Wilhelm Ehmann, Westfälische Kantorei, Instrumental Ensemble, Agnes Giebel (Cantate).
- 1982 – Bach: Kantaten BWV 52, 84 & 209. Raymond Leppard, English Chamber Orchestra, Elly Ameling (Philips).
- 1983 – Die Bach Kantate Vol. 26. Helmuth Rilling, Gächinger Kantorei, Württembergisches Kammerorchester Heilbronn, Arleen Augér (Hänssler).
- 2000 – Bach Edition Vol. 15: Cantatas Vol. 8. Pieter Jan Leusink, Holland Boys Choir, Netherlands Bach Collegium, Ruth Holton (Brilliant Classics).
- 2000 – Bach Cantatas Vol. 20. John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, English Baroque Soloists, Miah Persson (Soli Deo Gloria).
- 2003 – J.S. Bach: Complete Cantatas Vol. 20. Ton Koopman, Amsterdam Baroque Orchestra & Choir, Sandrine Piau (Antoine Marchand).
- 2007 – J.S. Bach: Christus, Der Ist Mein Leben. BWV 27, 84, 95 & 161. Philippe Herreweghe, Collegium Vocale Gent, Dorothee Mields (Harmonia Mundi France).
- 2007 – J.S. Bach: Geistliche Solokantaten für Sopran. Helmut Müller-Brühl, Bach Vokalensemble Köln, Kölner Kammerorchester, Siri Thornhill (Naxos).
- 2007 – J.S. Bach: Cantatas Vol. 41 (Solo Cantatas) BWV 56, 82, 84, 158. Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japan, Carolyn Sampson (BIS).
Véase también
editar- Anexo:Composiciones de Johann Sebastian Bach
- Anexo:Cantatas de Johann Sebastian Bach
- Jesus schläft, was soll ich hoffen?, BWV 81
- Ich habe genug, BWV 82
- Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83
- Ich bin ein guter Hirt, BWV 85
- Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86
- Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87
- Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88
- Was soll ich aus dir machen, Ephraim, BWV 89
- Es reißet euch ein schrecklich Ende, BWV 90
Referencias
editar- ↑ a b Wolff, Christoph (2008). Johann Sebastian Bach El Musico Sabio. Robinbook. p. 303. ISBN 978-84-96924-40-6.
- ↑ a b c d e Dürr, Alfred (2006). The Cantatas of J. S. Bach: With Their Librettos in German-English Parallel Text. OUP Oxford. pp. 228-231. ISBN 978-0-19-929776-4.
- ↑ a b c «BWV 84». Bach-cantatas.com. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- ↑ a b c «BWV 84». Jsbach.org. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- ↑ a b «BWV 84». Universidad de Leipzig. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- ↑ a b «BWV 84». Cantatasdebach.com. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- ↑ a b Hofmann, Klaus (2008). «Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84». Jsbachcantatas.com. p. 8. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- ↑ «Wer weiß, wie nahe mir mein Ende? / Text and Translation of Chorale». Bach-cantatas.com. 2006. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- ↑ a b «Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Wer nur den lieben Gott läßt walten». Bach-cantatas.com. 2009. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- ↑ Sanford Terry, C.; Litti, D. (1917). «Bach's Cantata Libretti». Proceedings of the Royal Musical Association 44 (1): 71-125. ISSN 0958-8442. doi:10.1093/jrma/44.1.71.
- ↑ Mincham, Julian. «Chapter 37 BWV 84 Ich bin vergnügt mit meinem Glücke». Jsbachcantatas.com. Consultado el 2 de agosto de 2023.
Bibliografía
editar- Chafe, Eric (2003). Analyzing Bach Cantatas. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-988297-7.
- Dürr, Alfred (2006). The Cantatas of J. S. Bach. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-929776-4.
- Neumann, Werner (1947). Handbuch der Kantaten Johann Sebastian Bachs. Breitkopf & Härtel.
- Schulze, Hans-Joachim (2006). Die Bach-Kantaten. Evangelische Verlagsanstalt. ISBN 978-3-89948-073-3.
- Wolff, Christoph (1996). Die Welt der Bach-Kantaten. Metzler. ISBN 978-3-476-01410-8.
Enlaces externos
editar- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre cantatas de Johann Sebastian Bach.
- «Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84» en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales (IMSLP).
- «BWV 84» en Bach-cantatas.com, texto completo de la cantata (alemán - español)