Hechos 1

Hechos de los Apóstoles, capítulo 1

Hechos 1 es el primer capítulo de los Hechos de los Apóstoles del Nuevo Testamento de la Biblia Cristiana. El libro que contiene este capítulo es anónimo, pero la tradición cristiana primitiva afirmaba que Lucas compuso este libro así como el Evangelio de Lucas.[1]​ Este capítulo funciona como transición del «relato anterior» (es decir, del Evangelio de Lucas) con un preludio narrativo (versículos 1-5), registro repetido de Ascensión de Jesús con más detalle (Versículos 6-11) y la reunión de los seguidores de Jesús (Versículos 12-26),[2]​ hasta antes de Pentecostés.

Facsímil de Tischendorf de 1870 de Hechos 1:1-5 en latín (columna izquierda) y griego (columna derecha) en el Codex Laudianus, escrito hacia el año 550 d. C.
 
El comienzo de los Hechos de los Apóstoles en el folio 11 recto del Minúsculo 223 (Gregorio-Alandés) del siglo XIV

.

El texto original estaba escrito en griego koiné. Este capítulo se divide en 26 Versículos.

Testigos textuales

editar

Algunos manuscritos tempranos que contienen el texto de este capítulo son:

Referencias del Antiguo Testamento

editar

Referencias del Nuevo Testamento

editar

Localizaciones

editar

En este capítulo se mencionan los siguientes lugares:

Introducción (1:1-5)

editar

El comienzo del libro ofrece una declaración de apertura convencional que contiene el nombre del destinatario, Teófilo, y un breve recordatorio del contenido del «relato anterior» (el Evangelio de Lucas) del mismo autor.[2]

Versículos 1-3

editar

Teófilo, yo hice el relato anterior de todo lo que Jesús comenzó a hacer y a enseñar, 2 hasta el día en que fue arrebatado, después de haber dado mandamientos por medio del Espíritu Santo a los apóstoles que había escogido, 3 a quienes también se presentó vivo después de sus padecimientos con muchas pruebas infalibles, siendo visto por ellos durante cuarenta días y hablando de las cosas que pertenecen al reino de Dios. [5]

  • La «cuenta anterior» (del griego: πρῶτον λόγον, lit. «primer libro"[6]​) se refiere al Evangelio de Lucas.
  • «Teófilo» (escrito en griego en forma de palabra vocativo): el lector previsto de este libro, así como del anterior (Lucas 1: 3), podría ser un «patrón» que ya está informado sobre «las cosas que se han cumplido entre nosotros», pero que aún necesita «seguridad» para «conocer la certeza de esas cosas» (Lucas 1:1-4). [6]
  • Lucas describe a Jesús como «vivo después de sus sufrimientos», o «vivo después de su pasión».[7]​ Hay frases posteriores en Hechos que muestran que Jesús fue «resucitado de entre los muertos», por ejemplo, Hechos 17:3.[8]​ William Gilson Humphry se refirió a la «pasión» (en griego: το παθειν, to pathein) como un «término sagrado» a utilizar en la traducción de este Versículo,[9]​ mientras que E. H. Plumptre prefería decir «había sufrido», sugiriendo que la traducción autorizada, pasión, «anticipaba en cierto modo el sentido especial posterior» de la palabra. [10]​.

Versículo 4

editar
Y estando reunidos con ellos, les mandó que no se alejasen de Jerusalén, sino que esperasen la Promesa del Padre, «la cual», dijo, «habéis oído de mí».[11]

Cuarenta días después de su resurrección, Jesús ordena a los discípulos durante una comida que se queden en Jerusalén y esperen la venida del Espíritu Santo. El en griego: συναλιζομενος (sunalizomenos) se traduce como «estaba comiendo con ellos» en la Nueva Versión Internacional.[12]​ Algunas traducciones afirman que estaban «reunidos» o «congregados». Se ha debatido durante mucho tiempo si «comiendo» representa la interpretación correcta.[13]​.

Comentarios

editar

Al igual que en el evangelio (ver Lc 1,1-4), San Lucas comienza su relato con un prólogo similar al estilo empleado por los historiadores de su tiempo. En este segundo volumen, Lucas conecta los eventos que cerraron el evangelio y se adentra en la narración de los orígenes y la expansión inicial del cristianismo, impulsada por el Espíritu Santo, quien es el principal protagonista del texto. El libro de los Hechos, estrechamente vinculado al tercer evangelio, posee una dimensión espiritual que inspiró a las primeras comunidades cristianas, las cuales percibieron en él una representación fiel de la historia y del amoroso actuar de Dios con la Iglesia, el nuevo Israel. Aunque Lucas utiliza las formas narrativas de los historiadores, el significado de su relato va más allá de lo meramente histórico.[14]

Los Hechos de los Apóstoles parecen sonar puramente a desnuda historia, y que se limitan a tejer la niñez de la naciente Iglesia; pero, si caemos en la cuenta de que su autor es Lucas, el médico, cuya alabanza se encuentra en el Evangelio, advertiremos igualmente que todas sus palabras son medicamentos para el alma enferma.[15]

«Teófilo», destinatario del libro, podría haber sido un cristiano influyente y de alto nivel social. Sin embargo, también se sugiere que podría tratarse de un personaje simbólico, ya que su nombre significa «amigo de Dios». En el tercer evangelio, se relatan las apariciones de Jesús resucitado a los discípulos de Emaús y a los Apóstoles en el mismo día (ver Lc 24,13.36). En cambio, en este pasaje, San Lucas menciona que Jesús se apareció «durante cuarenta días». Este número no solo tiene un valor cronológico, sino también un sentido espiritual más profundo. En la Biblia, los períodos de cuarenta días o años son tiempos de especial significado salvífico, momentos en los que Dios prepara o realiza actos importantes en la historia de la salvación. Por ejemplo, el diluvio duró cuarenta días; los israelitas vagaron durante cuarenta años en el desierto antes de llegar a la tierra prometida; Moisés estuvo cuarenta días en el monte Sinaí recibiendo la Ley; Elías caminó durante cuarenta días y noches hasta llegar a su destino con la ayuda del pan enviado por Dios; y Jesús ayunó cuarenta días en el desierto antes de comenzar su vida pública.[16]

Ascensión de Jesús (1:6-12)

editar

Entonces una nube se lleva a Jesús de la vista, y aparecen dos hombres de blanco para decirles (a los discípulos) que volverá «de la misma manera que le habéis visto ir al cielo». [17]

Versículo 8

editar
 
Mapa del siglo I de Jerusalén, Judea, Samaria y zonas vecinas.
[Jesús dice:] «Pero recibiréis poder, cuando haya venido sobre vosotros el Espíritu Santo, y me seréis testigos en Jerusalén, en toda Judea, en Samaria y hasta lo último de la tierra.» [18]

Antes de partir, Jesús encargó a los discípulos la tarea de actuar como 'testigos' de él, en los lugares que pueden leerse como un 'programa geográfico' para todo el libro de los Hechos:

  • Los 7 primeros capítulos se sitúan en Jerusalén
  • Los capítulos 8-11 registran la expansión del evangelio a las zonas circundantes de Siria-Palestina («Judea y Samaria»).
  • El capítulo 13 en adelante sigue la misión de Pablo a lugares cada vez más lejanos.[19]

Versículo 12

editar
 
Monte de los olivos, visto desde Jerusalén (1934)

Entonces los apóstoles regresaron a Jerusalén desde la colina llamada Monte de los Olivos, a una distancia de un día de reposo de la ciudad».[20]

  • La colina llamada Monte de los olivos» (RVR: “el monte llamado Olivete”): Este lugar geográfico sólo lo menciona Lucas en la narración de la última entrada de Jesús en Jerusalén (Lucas 19:29) y como lugar de descanso durante el último ministerio de enseñanza de Jesús (Lucas 21:37).[21]Lucas 24:50 nombra Betania como el lugar de la ascensión, que se identifica en Lucas 19:29 como un lugar en el Monte de los Olivos.[21]
  • "Un sábado (griego: Σαββάτου ὁδὸν): 2000 cubits (= 5 furlongs),[22]​ aproximadamente 5/8 de milla o alrededor de 1 kilómetro,[23]​ mostrando una proximidad a Jerusalén (cumpliendo el mandato de Jesús en Lucas 24:49), así como retratando a los discípulos como judíos fieles (cf. Lucas 23:54-56).[21]​ La distancia parece diferir significativamente con la de Betania en Juan 11:18,[21]​ pero el lugar de la ascensión, según Lightfoot,[24]​«era del lugar donde aquel trecho del Monte de los Olivos dejó de llamarse Betfagé y comenzó a llamarse Betania», no dentro del pueblo (15 estadios de distancia en el Evangelio de Juan).[25]

Comentarios

editar

La pregunta de los Apóstoles refleja que aún piensan en una restauración política de la dinastía de David. Para ellos, como para muchos judíos de la época, el Reino de Dios se asocia con un dominio nacional judío extendido por toda la diáspora. Sin embargo, Jesús les aclara que esta expectativa es errónea: los planes de Dios no son políticos, sino espirituales y transformadores, llevados a cabo por la acción del Espíritu Santo.[26]

Pienso que no comprendían claramente en qué consistía el Reino, pues no habían sido instruidos aún por el Espíritu Santo[27]

En las ocasiones en las que el Señor corrige a sus discípulos, sí les especifica claramente cuál debe ser su misión: ser testigos suyos hasta los confines de la tierra.

El celo por las almas es un mandato amoroso del Señor, que, al subir a su gloria, nos envía como testigos suyos por el orbe entero. Grande es nuestra responsabilidad: porque ser testigo de Cristo supone, antes que nada, procurar comportarnos según su doctrina, luchar para que nuestra conducta recuerde a Jesús, evoque su figura amabilísima.[28]

Después, el Señor asciende a los cielos. Así se explica la situación actual del cuerpo resucitado de Jesús:

La Ascensión de Cristo al Cielo significa su participación, en su Humanidad, en el poder y en la autoridad de Dios mismo. Jesucristo es Señor: posee todo poder en los cielos y en la tierra. (…) Como Señor, Cristo es también la cabeza de la Iglesia que es su Cuerpo. Elevado al Cielo y glorificado, habiendo cumplido así su misión, permanece en la tierra en su Iglesia.[29]

Elección de Matías (1:13-26)

editar

Mientras los discípulos esperaban obedientemente en el aposento alto en Jerusalén para la prometida venida del Espíritu Santo, se dedicaron «unánimes» a la oración (versículo 14), subrayando la unidad del grupo que sorprendentemente ahora incluye a la madre de Jesús, a los hermanos y a algunas mujeres.[19]

El versículo 13 enumera los nombres de los apóstoles con algunas diferencias en comparación con la lista apostólica en Lucas 6:14-16. (cf. Mateo 10:1-4; Marcos 3:13-19):[30]

La omisión de Judas Iscariote motiva la narración de su destino final y la llamada de Pedro para encontrar a su sustituto.[19]​ El proceso comienza con la apelación de Pedro a las Escrituras (versículo 20),[19]​ y los requisitos para el candidato (versículos 21-22).[31]​ Con esto, Pedro refuerza la identidad del grupo y ejerce su autoridad de facto en el grupo.[19]

Comentarios

editar

En la descripción brevísima del grupo de discípulos que había antes de la venida del Espíritu Santo hay algunas precisiones muy significativas. En primer lugar, el evangelista señala tres grupos de personas:

  • Los Once, testigos de la vida pública de Jesús y de su resurrección;
  • Las mujeres, testigos de su muerte, sepultura y resurrección;
  • y María, la Madre del Señor,

todos ellos testigo de primera mano de la infancia y la vida oculta de Jesús. [32]

Es una anotación insistente en el relato de la vida de los primeros seguidores de Cristo: todos, animados de un mismo espíritu, perseveraban juntos en la oración (Hch 1,14) (…). La oración era entonces, como hoy, la única arma, el medio más poderoso para vencer en las batallas de la lucha interior.[33]

El escritor sagrado destaca la presencia de María entre los Apóstoles. La Tradición, al contemplar y meditar esta situación, ha concluido que en él aparece la maternidad que la Virgen ejerce sobre toda la Iglesia, tanto en su origen como en su desarrollo:

En la economía de la gracia, actuada bajo la acción del Espíritu Santo, se da una particular correspondencia entre el momento de la encarnación del Verbo y el del nacimiento de la Iglesia. La persona que une estos dos momentos es María: María de Nazaret y María en el cenáculo de Jerusalén. En ambos casos su presencia discreta, pero esencial, indica el camino del “nacimiento del Espíritu”. Así la que está presente en el misterio de Cristo como Madre, se hace —por voluntad del Hijo y por obra del Espíritu Santo— presente en el misterio de la Iglesia. También en la Iglesia sigue siendo una presencia materna.[34]

.

El texto habla de los «hermanos» de Jesús, expresión que aparece también en los evangelios, y que tiene el significado amplio de parientes, sin especificar el grado. La Iglesia, iluminada por el Espíritu, ha confesado siempre que la Virgen no tuvo más hijos que Jesús.[35]

Lucas suele reservar el término «Apóstoles» para designar a los Doce, o a los Once junto a Pedro, que aparece como cabeza del «Colegio Apostólico». Las principales características de los Apóstoles en todo el libro de los Hechos son: ser «testigos» de la resurrección de Jesús y llevar a cabo este testimonio mediante el «ministerio de la palabra», acompañado de signos y prodigios que hacen visible la salvación que anuncian. Los Doce llevan la dirección de la Iglesia: reuniendo los bienes para los hermanos necesitados, escogiendo a algunos hermanos para el ministerio e interviniendo como garantes de la unidad. Lucas concentra su interés en la figura de Pedro, que nombra 56 veces en el libro de los Hechos. En los acontecimientos relativos a la comunidad de Jerusalén, Pedro actúa como portavoz de los Doce y desempeña un rol decisivo en el hecho de abrir el Evangelio a los paganos. El Colegio de los Doce Apóstoles, cuya cabeza es Pedro, pervive en el «Episcopado de la Iglesia», cuya cabeza es el Romano Pontífice, sucesor de Pedro y vicario de Jesucristo:[36]

Así como, por disposición del Señor, San Pedro y los demás Apóstoles forman un único Colegio apostólico, por análogas razones están unidos entre sí el Romano Pontífice, sucesor de Pedro, y los obispos, sucesores de los Apóstoles.[37]

Versículo 14

editar
Todos éstos perseveraban unánimes en oración y ruego, con las mujeres y María la madre de Jesús, y con sus hermanos. [38]
  • «María la madre de Jesús»: fue mencionada por su nombre por primera vez en Lucas-Hechos desde la narración de la infancia en Lucas 2.[30]
  • «Hermanos»: o «hermanos y hermanas», traducido de la palabra griega plural adelphoi, que, dependiendo del contexto en el uso del Nuevo Testamento, puede referirse tanto a «hermanos» como a «hermanos y hermanas» (también versículo 1:15 en algunas versiones).[39]​.

Comentarios

editar

El este pasaje, proveniente de la Sagrada Biblia reflexiona sobre el papel de la Virgen María en la historia de la salvación, resaltando su rol en dos momentos cruciales: la Encarnación del Verbo y el nacimiento de la Iglesia. A través de este análisis, se resalta cómo María, aunque de manera discreta, juega un papel esencial en ambos momentos, uniendo a Cristo y a la Iglesia en su misión.

El texto subraya que María es la Madre de Cristo y, por voluntad del Hijo y obra del Espíritu Santo, también es Madre de la Iglesia. Esta maternidad no es solo biológica, sino espiritual y universal, ya que se extiende a toda la comunidad eclesial. El pasaje hace una conexión entre su papel en la Encarnación y su presencia en el Cenáculo, donde oraba junto a los Apóstoles esperando la venida del Espíritu Santo en Pentecostés.

El comentario también menciona la referencia a los hermanos de Jesús, un término que aparece en los Evangelios y que, según la tradición de la Iglesia, no indica hermanos biológicos, sino parientes cercanos. Esta interpretación ha sido mantenida por la Iglesia desde sus primeros siglos, apoyándose en la enseñanza de que María fue siempre virgen, antes, durante y después del nacimiento de Jesús.

Versículo 15

editar
En aquellos días Pedro se levantó en medio de los discípulos (el número de los reunidos era de unos ciento veinte), y dijo:[40]
  • «Se puso de pie»: del griego: ἀναστὰς: añadir un participio a un verbo finito («ponerse de pie») para indicar la postura o posición de un hablante es una característica de Lucas, ya que esta palabra se encuentra en el Evangelio de Lucas 17 veces, y en Hechos 19 veces, sólo dos veces en Mateo, seis o siete veces en Marcos.[41][25]

Versículos 21-22

editar
[Pedro dice:] «21Por tanto, de estos hombres que nos han acompañado todo el tiempo que el Señor Jesús entró y salió entre nosotros, 22empezando (“arxamenos”) desde el bautismo de Juan hasta aquel día en que fue arrebatado de entre nosotros, uno de éstos debe convertirse en testigo (“martyra”) con nosotros de su resurrección. «[42]
  • «Entraba y salía»: es una expresión «semitismo o septuagintalismo» (cf. Salmos 121:8), comparable a la frase inglesa «comings and goings».[31]
  • «Comienzo» (Griego: ἀρξάμενος, arxamenos): El «bautismo» de Juan« hasta »aquel día en que nos fue arrebatado« (ascensión) marcan el ámbito de la historia de Jesús, con énfasis en »Su resurrección".[31]​. En Hechos 10, Lucas señala que Pedro predicó el evangelio utilizando «precisamente los mismos parámetros» – utilizando también arxamenos («comenzó») – con la pretensión de ser testigo (griego acusativo: μάρτυρα, martyra; plural: martyres) específicamente a la resurrección (Hechos 10:36-42).[43]
[Pedro predica a Cornelio y a su familia:] «36La palabra que Dios envió a los hijos de Israel, predicando la paz por medio de Jesucristo -Él es el Señor de todo- 37esa palabra que vosotros conocéis, que fue proclamada por toda Judea, y comenzó (“arxamenos”) desde Galilea después del bautismo que predicó Juan: 38cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, el cual anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él. 39Y nosotros somos testigos ('mártires') de todas las cosas que hizo tanto en la tierra de los judíos como en Jerusalén, a quien mataron colgándole de un madero. 40Al cual Dios resucitó al tercer día, y lo mostró públicamente, 41no a todo el pueblo, sino a testigos escogidos de antemano por Dios, a nosotros que comimos y bebimos con Él después que resucitó de entre los muertos. 42 Y nos mandó que predicásemos al pueblo, y testificásemos que Él es el que fue ordenado por Dios para ser Juez de vivos y muertos. 43De Él dan testimonio todos los profetas, de que todo aquel que en Él crea, recibirá perdón de pecados por su nombre.”[44]

Los apóstoles proceden pidiendo a Dios como único recurso que «indique» su elección mediante el echar suertes (Versículo 26), que es un medio familiar para averiguar el propósito divino tanto en el mundo grecorromano como en la Biblia,[19]​ para conseguir que Matías «fuera contado con los once apóstoles» (Versículo 26).

Versículo 26

editar

Y echaron suertes, y la suerte cayó sobre Matías. Y fue contado con los once apóstoles.[45]

Comentarios

editar

Los primeros siete capítulos de los Hechos describen la vida de la Iglesia naciente en Jerusalén. Tras la elección de Matías para completar el grupo de los Doce, se narra la llegada del Espíritu Santo en Pentecostés y la primera predicación apostólica sobre Jesucristo. Se relata el crecimiento de la comunidad, unida alrededor de Pedro y los Apóstoles, acompañada de milagros y hechos extraordinarios. Lucas intercala resúmenes que muestran la vitalidad espiritual de la Iglesia primitiva. El crecimiento de los creyentes lleva a la elección de los Siete. La persecución y el martirio de Esteban concluyen esta sección y desplazan la acción hacia Judea. Lucas presenta al grupo de discípulos antes de la llegada del Espíritu Santo, destacando al Colegio apostólico y a María, en oración, similar a cómo el Espíritu descendió sobre María en la Anunciación.[47]

El relato de la elección de Matías pone de manifiesto varios aspectos esenciales en la estructura de la Iglesia, como el significado del grupo de los Doce Apóstoles y el papel central de Pedro dentro de la comunidad. Pedro, que recibió de Jesús la misión de fortalecer en la fe a sus compañeros, toma la iniciativa en este episodio. Primero, menciona la trágica muerte de Judas y luego plantea la necesidad de escoger un nuevo Apóstol para reemplazarlo. Sin embargo, cuando más adelante fallece Santiago el Mayor, no se repite este proceso, lo que sugiere que la restauración de los Doce Apóstoles era un acto necesario antes de la llegada del Espíritu Santo y la manifestación pública de la Iglesia. Para la elección de Matías, la comunidad emplea el método de las suertes, una práctica con raíces en el Antiguo Testamento, confiando en que Dios ya había determinado quién debía ocupar ese puesto y que lo revelaría a través de este procedimiento.[48]

Todos rezan, diciendo: Tú, Señor, que conoces el corazón de todos, muéstranos. “Tú, no nosotros”. Llaman con razón al que penetra todos los corazones, pues Él solo era quien había de hacer la elección. Le exponen su petición con toda confianza, dada la necesidad de la elección. No dicen: “Elige”, sino: Muéstranos a cuál has elegido, pues saben que todo ha sido prefijado por Dios. Echaron suertes. No se creían dignos de hacer por sí mismos la elección, y por eso prefieren atenerse a una señal. [49]

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. Alexander, 2007, p. 1028.
  2. a b Alexander, 2007, p. 1030.
  3. a b c d e «Biblical concordances of Acts 1 in the 1611 King James Version». Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2023. Consultado el 23 de diciembre de 2023. 
  4. Kirkpatrick, A. F. (1901). google.com/books?id=SLJzlHElr6cC El Libro de los Salmos: con Introducción y Notas. The Cambridge Bible for Schools and Colleges. Book IV and V: Psalms XC-CL. Cambridge: At the University Press. p. 839. Consultado el 28 de febrero de 2019. 
  5. Hechos 1:1-3: Nueva Biblia del rey Jacobo
  6. a b Johnson, 1992, p. 24.
  7. Hechos 1:3: Douay-Rheims 1899 American Edition, también King James Version
  8. Meyer, H. A. W.] (1880), htm Meyer's NT Commentary on Acts 1 (enlace roto disponible en este archivo)., traducido de la sexta edición alemana, consultado el 19 de febrero de 2024
  9. Nicoll, W. R., Expositor's Greek Testament (enlace roto disponible en este archivo). sobre Hechos 1, consultado el 19 de febrero de 2024
  10. Plumptre, E. (1905), Ellicott's Commentary for English Readers (enlace roto disponible en este archivo). sobre Hechos 1, consultado el 19 de febrero de 2024
  11. Hechos 1:4: RVR
  12. Hechos 1:4: NVI
  13. Bowen, C. R. (1912), El significado de συναλιζομενος en Hechos 1,4, consultado el 20 de febrero de 2024
  14. Facultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (p. 9755). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  15. Jerónimo, Epistulae 53,9
  16. Facultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (pp. 9755-9756). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  17. Müller, 2016, p. 113-114.
  18. Hechos 1:8 RVR
  19. a b c d e f Alexander, 2007, p. 1031.
  20. Hechos 1:12 NKJV
  21. a b c d Johnson, 1992, p. 33.
  22. Bengel, Johann. Gnomon de Bengel del Nuevo Testamento. Hechos 1. (enlace roto disponible en este archivo). Consultado el 22 de abril de 2019.
  23. Nota [c] sobre Hechos 1:12 en NKJV
  24. Lightfoot, John, Horae Hebraicae et Talmudicae, sobre el Evangelio de Lucas.
  25. a b c Expositor's Greek Testament. Hechos 1 (enlace roto disponible en este archivo).. Consultado el 22 de abril de 2019.
  26. Facultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (p. 9757). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  27. Juan Crisóstomo, In Acta Apostolorum 2
  28. Josemaría Escrivá, Es Cristo que pasa, n. 122
  29. Catecismo de la Iglesia Católica, nn. 668-669
  30. a b Johnson, 1992, p. 34.
  31. a b c Bauckham, 2017, p. 114.
  32. Facultad de Teología. Comentario a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (p. 9761). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  33. Josemaría Escrivá, Amigos de Dios, n. 242
  34. Juan Pablo II, Redemptoris Mater, n. 24
  35. Facultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (pp. 9761-9762). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  36. Facultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (pp. 9763-9764). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  37. Concilio Vaticano II, Lumen gentium, n. 22
  38. Hechos 1:14 MEV
  39. Nota [a] sobre Hechos 1:14 en ESV
  40. Hechos 1:15 MEV
  41. Lucas también utiliza σταθείς («se puso de pie») tres veces en Evangelio, seis veces en Hechos, pero los otros evangelistas no lo usan en absoluto.[25]
  42. Hechos 1:21-22 RVR
  43. Bauckham, 2017, p. 115.
  44. Hechos 10:36-42 RVR
  45. Hechos 2:26 RVR
  46. Jacque Eugène. Jacquier, «San Matías» (enlace roto disponible en este archivo). La Enciclopedia Católica. Vol. 10. New York: Robert Appleton Company, 1911. 10 de agosto de 2014
  47. Facultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (pp. 9759-9760). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra
  48. acultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (p. 9763). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  49. Juan Crisóstomo, In Acta Apostolorum 3.3

Bibliografía

editar

Enlaces externos

editar