Gramática del quechua ancashino

La gramática del quechua ancashino, es similar a las de las demás lenguas quechuas, especialmente las de la rama Quechua I de la que forma parte.

El quechua ancashino es un modelo de lengua aglutinante, que utiliza exclusivamente sufijos. Como en todas las lenguas aglutinantes, se usa abundantemente la flexión y la derivación, para enriquecer el significado de los enunciados. Tiene una gramática bastante regular y similar a la del idioma aimara y la del jaqaru, con los cuales se los quiso emparentar en el pasado.


Morfología

editar

La formación de las palabras del quechua se realiza a partir de dos tipos de monemas, es decir, los componentes de la palabra suelen ser de dos tipos: raíces (lexemas) y sufijos. El quechua se caracteriza por ser una lengua regular, esto es, la forma subyacente de los morfemas no varía con la adición o deleción de algún otro dentro de la palabra.

Raíces

editar

Una raíz es la parte invariable de una palabra, que guarda el significado básico de la misma. En el quechua, un cierto grado de permeabilidad existe entre las diferentes clases de lexemas; en particular, muchas raíces pueden ser tanto nominales como verbales. Así pues, la clase léxica viene determinada principalmente por los sufijos que se adjuntan a la raíz (ver el ejemplo abajo: sólo la marca del infinitivo -y permite distinguir el verbo y el adjectivo).

Lexema Clase gramatical Español
llampu Adjectivo 'suave'
llampu-y Verbo 'ser/estar suave'

Raíces nominales

editar

Las raíces nominales tienen la característica de poder funcionar de forma independiente, sin necesidad de añadir un sufijo (a diferencia de las raíces verbales).

Las raíces nominales suelen incluirse dentro de las categorías gramaticales tradicionales de sustantivo, pronombre y adjetivo. Por ejemplo, allqu ('perro') o rumi ('piedra'), mishki ('dulce') o alli (bueno), etc.

Entre los pronombres, encontramos conjuntos cerrados y reducidos por su naturaleza.

Pronombres personales
Son siete. Las formas singulares – nuqa (yo), qam (tú) y pay (él,ella) – sirven para formar las plurales con el sufijo pluralizador (-kuna) – qamkuna, paykuna – salvo en el caso de la primera persona, donde se presentan dos formas: una incluyente – nuqantsik: " yo y tú por lo menos", involucra al oyente, "yo + contigo, nosotros contigo también " – y otra excluyente – nuqakuna: "solamente nosotros sin ti", "nosotros excepto tú", aparta al oyente –.[1][2]
Número
SIN PL
 P 
e
r
s
o
n
a
nuqa nuqa·n·tsik (INCL)
nuqakuna (EXCL)
qam
qam·kuna
pay pay·kuna
Con el hablante Sin el hablante
Con el oyente nuqantsik qam
('tú')
Sin el oyente nuqa
('yo')
pay
('él, ella, eso')
Pronombres interrogativo-indefinidos
Funcionan per se como interrogativos y tienen función de p. indefinidos cuando llevan el enclítico -pis
Pronombre (traducción)
ima qué
pi quién
may- dónde
ayka cuánto
imaq a qué (síncopa de imanaq)
imanir por qué
mayqa- cuál
Pronombres demostrativos
Pronombre (traducción)
kay este(a), esto
tsay ese(a), eso
taqay aquello(a)
wakin ese otro algunos, los restantes, una parte[3]
huk otro, otra[4]
washa allá, lejos[5]

Raíces verbales

editar

Las raíces verbales son todas dependientes: necesitan estar modificadas por un sufijo para tener una función dentro de la oración. El lema está escrito de tal manera que marca esta particularidad. Por ejemplo: miku- ('comer') o wiya- ('oír').

El sufijo -y sirve para expresar el modo infinitivo. Ejemplo: miku- + -ymikuy ('comer'); wiya- + -ywiyay ('oír')

Otros lexemas

editar

Los lexemas que no pueden ser flexionados ni derivados incluyen las interjecciones, los adverbios, la afirmativa aw ('sí') y las negativas ama (prohibitivo) y mana ('no'), y las conjunciones, préstamos del español. Ciertos adverbios admiten sufijos clíticos o independientes, por ejemplo awmi (aw + mi [evidencial]), sinoqa (sino + qa [topical]).

Sufijos

editar

Los sufijos son morfemas que se añaden posteriormente a una raíz. Permiten modificar o complementar el significado de la palabra.

Los sufijos quechuas se clasifican en tres tipos: derivativos, flexivos y clíticos.

Sufijos derivativos

editar

La derivación de una palabra produce un cambio en el significado referencial básico de la raíz modificada. El quechua deriva sus raíces sufijándolas. Por ejemplo:

rikaa- (ver) + -tsi-rikaatsi- ('enseñar, mostrar')
urya- (trabajar)+ -quryaq ('quien trabaja')[6]
waaka (vaca) + -yuqwaakayuq ('quien posee vaca(s)')
yaku (agua) + -naa-yakunaa- ('sentir sed' o 'deseo de tomar agua o líquido')[7]

Sufijos flexivos

editar

La flexión de una palabra permite expresar las relaciones gramaticales de está con las demás de la oración; no alteran de ningún modo el significado referencial básico de la palabra. En el quechua, la flexión acontece mediante la adición de sufijos flexivos

Clíticos

editar

Los clíticos son morfemas que no dependen de la clase gramatical de la palabra para unirse, por lo que se les considera morfemas 'libres'.

Los sufijos clíticos o enclíticos del quechua se ordenan en cuatro posiciones (cinco si se incluye -tsun, de la palabra siitsun 'sí'), a saber:

Raíz Sufijos
Derivativos Flexivos Enclíticos
1ª posición 2ª posición 3ª posición
(Tópico y evidencialidad)
4ª posición
  • -raq, -ran, -raa ('todavía, aún')
  • -na, -ña ('ya')
  • -pis, -si ('también')
  • -taq, -tan, -taa (énfasis)
  • -qa (tópico)
  • -m(i) (experiencia personal)
  • -sh(i) (reportivo, 'dicen que')
  • -ch(i) (posibilidad)
  • -chaa ('seguramente')
  • -r(i) ('pues')

La formación de las palabras

editar

Derivación

editar

Derivación nominal

editar

En cuanto a la derivación, los sufijos quechuas pueden clasificarse en dos grupos: denominalizadores y deverbalizadores

Ejemplos de derivación con las palabras allqu (perro) y aru- (trabajar)
Proceso Sufijos Ejemplo (traducción)
derivación denominalizadora posesivo -yuq payqa allquyuq él tiene perro
inclusivo -nti- allquntin también su perro
acompañativo -wan- allqunwan con su perro
no limitativo -tasi- allquntasi hasta a su perro
aumentativo -sapa ñawisapa de ojos muy grandes, "puro ojos" (ñawi = ojo)
semejanza -niraq allquniraq semejante al perro (señala a un objeto o animal) (referido al hombre: despectivo
replicativo o presenta pares -mahi- markamahi del mismo pueblo o ciudad, cocitadino.
limitativo -lla allqulla tan sólo el perro, únicamente (el/los) perro(s)
reafirmativo -chaq warmichaq Pues es mujer; ciertamente es mujer ( traducción ideológica)
privativo -nnaq wasinnaq el que no tiene casa
derivación deverbalizadora infinitivizador -y aruy trabajar, el trabajo
agentivo -q aruq el que trabaja, obrero, trabajador
concretizador -na rurana herramienta, utensilio-
participial -shqa arushqa trabajado(a).
Derivación denominalizadora
editar
  • -na (desiderativo)
yaku "agua" → yakunay- "tener sed"
  • -taa (envolvente)
yawar "sangre" → yawartay- "ensangrentar"
  • -tsay (factativo)
marka "pueblo" → markatsay- "fundar un pueblo"
  • -ya-y (transformativo)
awkis "viejo" → awkisyay- "envejecer"

Derivación verbal

editar

Los verbos del quechua tienen una amplísima productividad, mayor que la de los nombres per se. Las variedades de quechua central tienen el mayor stock de sufijos de todas las lenguas quechuas.

Sufijos de voz
  • -kaa
  • -ku
  • -na
  • -pu
  • -pu
  • -rpa
  • -:shi
  • -tsi
Sufijos aspectuales y modales
  • -traku
  • -llaa
  • -mu
  • -naa
  • -pa
  • -paa
  • -raa
  • -ri
  • -rku
  • -rpaari
  • -rpu
  • -rqaari
  • -rqu
  • -ski
  • -ykaa
  • -(y)katraa
  • -yku

Epéntesis

editar

Como se mencionó antes, la formación de las palabras se da eminentemente por flexión y derivación; esto se logra mediante la adición de múltiples sufijos. Si a una raíz que termine en una consonante se le desea agregar una raíz que comienza con una consonante final (aquella que debería ser la última consonante de una sílaba) se interpone el interfijo -ni- para conservar el esquema silábico de la palabra. Por ejemplo:

yawar (sangre) + -n (posesivo de tercera persona) → yawarnin (su sangre)

Sintaxis

editar

El quechua ancashino es una lengua predominantemente SOV, con una marcada tendencia a adoptar el orden de los elementos del español (SVO).

Oraciones simples

editar

Sintagma nominal

editar

Sintagma verbal

editar

Oraciones complejas

editar

Coordinación de oraciones

editar

Subordinación de oraciones

editar

Relativización de oraciones

editar

Notas y referencias

editar
  1. Puede cosultarse en Gramática quechua: Ancash-Huailas de Gary J. Parker
  2. Por ser el quechua una lengua de una nación en que el ayllu ( comunidad) era eje de organización social.[cita requerida]
  3. Diccionario quechua ancashino- castellano por Fco, Carranza R.
  4. Fco. Carranza: obra citada
  5. Fco. Carranza R.: obra mencionada
  6. "Uryay" = trabajar en zona interandina; "aruy" en zona trasandina
  7. Orientarse por: Félix Julca. Quechua de Ancash. Una mirada actual ( 2009)

Bibliografía

editar
  • Parker, Gary J. (abril de 1976). Gramática quechua Ancash-Huailas. Lima: Ministerio de Educación - Instituto de Estudios Peruanos. 
  • Francisco Carranza Romero. Diccionario quechua ancashino- castellano (2003) ISBN 84-8489-098-8 (Iberoamericana)