Genet d'Espagne es una raza de caballo usualmente utilizada como palafrén o haquenée en la Edad Media, cuando tenía gran reputación. Se le considera extinto, y sus características se pretenden recuperar a través del breed registry (pedigrí) denominado Spanish Jennet Horse.[1]

Fotografía de un genêt d'Espagne en la actualidad.
Un genêt clásico, en una representación de la Guerra de Granada (1482-1492).

Su nombre, traducido literalmente del francés, significa "genista (o ginesta, o retama, o esparto -o, en otros contextos, gineta o Ginés-) de España". La Encyclopaedia Britannica considera que su etimología proviene del español "jinete". Según el DRAE, esta palabra a su vez proviene del árabe hispánico zanáti, gentilicio de la tribu berebere de los Zenata, reputada por sus caballos.[2]

Se le supone origen de muchas otras razas de caballos, como la pura raza española, el caballo lusitano y el caballo frisón.

Se le describe como un pequeño caballo, "entero, bien hecho y hermoso" (entier, bien fait et beau).[3]

Fitónimos

editar

En francés, genêt d'Espagne también es el nombre vulgar de dos plantas: Genista hispanica -olaguina o aliaga negral- y Spartium junceum.

Filmografía

editar

Sobrenombre

editar

El literato francés Jean Genet cuenta que "el mismo día que me conoció, Jean Cocteau me llamó su «genêt d'Espagne»".[5]​ Según Juan Goytisolo, "su tumba tiene vista al mar y se halla significativamente en medio de la de nuestros olvidados compatriotas, de nuevo y para siempre ese Genet d'Espagne que, como el fulgor de un incendio, aparece en las páginas de Diario del ladrón".[6]

Véase también

editar
  1. Fuentes citadas en Spanish Jennet Horse.
  2. Real Academia Española. «jinete». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  3. F. Joseph Cardini, Dictionnaire d'hippiatrique et d'équitation, Bouchard-Huzard, 1845, pg. 323.
  4. IMDb
  5. The Thief's Journal, pg. 33.
  6. Obras completas: Autobiografía y viajes al mundo islámico, pg. 419.