Gaztelugatxe (canción)
«Gaztelugatxe» es una canción popular en euskera del grupo Oskorri que fue lanzada en el álbum Plazarik plaza de 1980 con el sello Xoxoa de la editorial Elkar.[1][2]
«Gaztelugatxe» | ||
---|---|---|
Canción de Oskorri | ||
Publicación | 1980 | |
Género | música folclórica | |
Discográfica | Xoxoa | |
Compositor | Natxo de Felipe | |
Idioma original | euskera | |
Es un poema que canta a la libertad, simple y profundo al mismo tiempo. La melodía es popular y la letra es de Natxo de Felipe. Cuenta la historia de un barco que llevaba un tesoro para los vascos hace seiscientos años. El barco naufragó junto a la isla de Gaztelugatxe cerca de Bermeo. El protagonista bucea, encuentra este tesoro en el fondo del mar y descubre cuál era el tesoro: "... el deseo de no oprimir a nadie, de no ser oprimido; este es nuestro orgullo, la fuente de todos los tesoros" .
Las otras siete canciones del mismo álbum también se hicieron muy populares: Furra furra,[3] Tirauki, Violetaren martxa, Basa Andere...
Se convirtió en una canción muy popular, como lo demuestra el que fue seleccionada para la mejor canción vasca en el programa presentado por Joseina Etxeberria y Edurne Ormazabal en Euskal Telebista (2005).
Aingeru Berguices (bajo) y José Manuel Cacho (violín) se unieron al grupo Oskorri para grabar este álbum Plazarik plaza. Fue el primer éxito masivo de Oskorri. En el álbum aparecen una serie de características clave para el devenir en el sonido de la banda: la capacidad de interpretar baladas dulces y canciones bailables, un uso crítico de la ironía y el humor, una lectura innovadora del folklore y un sonido principalmente acústico usado por instrumentos eléctricos.[4]
En 1984 el grupo Oskorri publicó una segunda versión en el álbum Alemania euskaraz.
En 1996 sacó una tercera versión para el concierto celebración del 25 aniversario del grupo. Para esa versión contaron con la colaboración del músico irlandés Liam O'Flynn que cantó una estrofa en gaélico. El concierto fue publicado en el álbum 25 kantu-urte.[5]
-
Isla de Gaztelugatxe
Letras en euskera: | Traducción al español: | Liam O'Flynn en gaélico: |
---|---|---|
Seirehun urte inguru kosta aldean zen gertatu, itsasgizon zahar batek behintzat hala zidan kontatu, enbat itzelak Gaztelugatxen untzi eder bat zuen hondatzen, euskaldunontzat barruan altxor haundiak ei zekartzan.
eguzkiaren lehen printzez jo nuen itsas barrena bihotza dardara eginez, murgildu nintzen ur gardenetan, arakatu ongi hare-haitzetan, han zegoen tinkaturik goroldioak estalirik.
altxor kutxa zabaldu nuen, atzera egin ninduen uhin haundia altxatu zen, inor ez zapaltzeko gogoa, zapalduak ez izatekoa, hau da gure urguilua altxor guztien iturria.
sar nazatela kalabazan, ipui txit barregarriak kontatu nizkizuen plazan. |
Hace unos seiscientos años ocurrió en la costa, al menos así me lo contó un viejo marino. Una terrible tormenta provocó el hundimiento en Gaztelugatxe de un buen barco que traía grandes tesoros para vascos y vascas.
con los primeros rayos de sol me fuí mar adentro y con el corazón vibrando me sumergí en esas aguas transparentes, exploré bien en las rocas arenosas, Allí estaba bien asentado cubierto de musgo.
abrí la caja del tesoro Me forzó a retroceder Se levantó una gran ola, "El deseo de no oprimir a nadie, el de no ser oprimido" este es nuestro orgullo fuente de todos los tesoros.
este cuento se ha acabado. . . |
. . . . . . . .
leis na cead solas don ghrian an lae, isteach agus sios liom san uisce, bhí mó chroí i mo bhéal agam. Chuaigh mé tríd an uisce, geall, glan a lorg tríd na clocha agus an graineamh is ainsin a bhí sé leágtha ar bun, cludaithe le dolusc na farraige
. . . . . . .
. . . |
Referencias
editar- ↑ Oskorri – Gaztelugatxe (en inglés), consultado el 23 de mayo de 2020.
- ↑ «Oskorri - Plazarik Plaza». Discogs. Consultado el 23 de mayo de 2020.
- ↑ Oskorri – Furra furra (en inglés), consultado el 23 de mayo de 2020.
- ↑ Andoni Tolosa. «Oskorri. Portal Badok de música vasca». Badok. Consultado el 23 de mayo de 2020.
- ↑ «Gaztelugatxe. Oskorri & Liam O'Flynn (1996-09-13) (6'03)» (en euskera). 1996.
Enlaces externos
editar- El grupo Oskorri tocando y cantando "Gaztelugatxe" video adaptado por Gabi de la Maza Txantxangorria acompañado de letra para karaoke,
- Letra de la canción "Gaztelugatxe". Archivado el 2 de noviembre de 2009 en Wayback Machine.