Fredy Roncalla
Fredy Amílcar Roncalla Fernández (Chalhuanca, Apurímac, 1953) es un escritor en lengua quechua y artista.[1]
Fredy Roncalla | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Fredy Amílcar Roncalla Fernández | |
Nacimiento |
1953 Chalhuanca, Apurímac, Perú | |
Nacionalidad | Peruano | |
Educación | ||
Educado en | Pontificia Universidad Católica del Perú | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritor, traductor, artista | |
Empleador | Universidad Cornell | |
Lengua literaria | Quechua sureño y español | |
Trayectoria
editarRoncalla estudió en la Pontificia Universidad Católica del Perú en Lima.[2] Emigró por primera vez en 1975, retornando a Lima dos años después, para, finalmente, volvió a emigrar a los Estados Unidos donde comenzó a trabajar en la Universidad Cornell con la antropóloga Jane Marie Isbell como asistente de investigación y traductor.[1][2] Mientras estuvo en Cornell, su voz fue incluida en el Disco de oro de las Voyager de la NASA, un proyecto presidido por el profesor Carl Sagan.[3] Estableció su residencia en el área metropolitana de Nueva York, desde donde también siguió desarrollando su labor artesanal.[4]
Bilingüe en castellano y lengua quechua, aprendió inglés durante su estancia en Estados Unidos, lo que le llevó a comenzar a escribir poemas trilingües en los que realiza alternancia de código entre español andino, inglés y quechua.[1]
Roncalla se convirtió en editor del sitio web cultural Hawansuyo.com y sus ensayos y poesías han sido incluidos en varios medios impresos y digitales.[5] Además, ha publicado numerosos libros y ha coeditado los libros Huambar poetastro acacautinaja (edición facsímil de la novela bilingüe quechua-español de 1933 de Juan José Flores, Pakarina Ediciones, 2019), y Muyurina y el presente profundo: poéticas andino-amazónicas (con Juan G. Sánchez Martínez, 2019).[6] Además, Roncalla se convirtió en miembro del consejo ejecutivo de Chirapaq, organización indígena en Perú.[7]
Obra
editar- Canto de Pájaro o invocación a la palabra (Buffon Press, 1984)
- Escritos Mitimaes: hacia una poética andina postmoderna (Barro Editorial Press, 1989)[8]
- Hawansuyo Ukun Words (Pakarina Ediciones/Hawansuyo, 2015)
- Revelación en la senda del Manzanar: Homenaje a Juan Ramírez Ruiz (Pakarina Ediciones/Hawansuyo, 2016).
Referencias
editar- ↑ a b c ZEVALLOS-AGUILAR, Ulises Juan (junio de 2017). «REIVINDICACIÓN QUECHUA EN LA POESÍA DE RONCALLA, GONZALES Y NINAWAMAN.». América Crítica. ISSN 0360-1927. Consultado el 9 de enero de 2022.
- ↑ a b Isbell, Billie Jean; Roncalla, Fredy Amilcar (1977). The Ontogenesis of Metaphor: Riddle Games among Quechua Speakers Seen as Cognitive Discovery Procedures (en inglés). ISSN 0360-1927. Consultado el 9 de enero de 2022.
- ↑ «Voyager: Greetings in 55 languages». Archivado desde el original el 8 de enero de 2022. Consultado el 14 de marzo de 2011.
- ↑ «Ciberayllu: Fredy Roncalla». www.ciberayllu.org. Consultado el 9 de enero de 2022.
- ↑ The Cambridge Companion to Latin American Poetry. Cambridge, UK: CUP, 2018, p. 225
- ↑ «Fredy Amílcar Roncalla Archives». Musuq Illa (en inglés estadounidense). Consultado el 9 de enero de 2022.
- ↑ «Executive Council | Chirapaq English» (en inglés estadounidense). Consultado el 9 de enero de 2022.
- ↑ «PRESENTATION OF THE BILINGUAL (QUECHUA/SPANISH) BOOK "HUAMBAR POETASTRO" W/ FREDY RONCALLA». Consultado el 9 de enero de 2022.
Enlaces externos
editar- Esta obra contiene una traducción derivada de «Fredy Roncalla» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión del 8 de enero de 2022, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.