Registros públicos principales
Vista combinada de todos los registros de Wikipedia. Puedes filtrar la vista seleccionando un tipo de registro, el nombre del usuario o la página afectada. Se distinguen mayúsculas de minúsculas.
- 23:03 3 ago 2011 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página El secreto de Kells a El secreto del libro de Kells (Es el nombre oficial en español. En caso de duda consultar página de zonadvd.com o fnac.es)
- 10:40 3 jun 2011 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Karigurashi no Arrietty a Arrietty y el mundo de los diminutos (Título oficial en español, de momento al ser el único traslado la página a su título en español.)
- 13:45 7 may 2011 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Water for Elephants a Agua para elefantes (película) (Como el propio artículo indica, la película tiene un título traducido igual en los países hispanohablantes con lo cual paso el artículo a su nombre traducido.)
- 01:00 27 dic 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Nueva York, te amo a New York, I Love You sobre una redirección (Título original y utilizado en España. Ante más de un título se opta por el original)
- 00:16 7 dic 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Tangled a Discusión:Enredados (Puesto que tanto como en Iberoamérica como en España se ha decidido llamarla igual, considero que el artículo de Wikipedia deber tener el nombre traducido puesto que no hay problema de entendimiento)
- 00:16 7 dic 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Tangled a Enredados sobre una redirección (Puesto que tanto como en Iberoamérica como en España se ha decidido llamarla igual, considero que el artículo de Wikipedia deber tener el nombre traducido puesto que no hay problema de entendimiento)
- 11:12 6 dic 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Estación de Las Rosas (Metro de Madrid) a Estación de Ginebra (Las Rosas) (Metro de Madrid) (Es el nombre que ponen en el proyecto)
- 15:54 8 jun 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Malasaña a Universidad (Centro) sobre una redirección (Nombre oficial)
- 14:05 17 feb 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Susurros del corazón a Susurros del corazón (manga) (La película ya tiene su propia página)
- 14:17 16 feb 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Estación de Sainz de Baranda a Discusión:Estación de Sáinz de Baranda
- 14:17 16 feb 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Estación de Sainz de Baranda a Estación de Sáinz de Baranda sobre una redirección
- 12:53 25 ene 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Estación de Sainz de Baranda a Discusión:Estación de Sáinz de Baranda sobre una redirección (Lleva tilde para formar hiato. Un inciso, Ópera lleva tilde porque es esdrújula.)
- 12:53 25 ene 2010 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Estación de Sainz de Baranda a Estación de Sáinz de Baranda sobre una redirección (Lleva tilde para formar hiato. Un inciso, Ópera lleva tilde porque es esdrújula.)
- 23:53 16 dic 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Nausicaä del Valle del Viento a Nausicaä del Valle del Viento (manga) (Se ha creado una página exclusiva para la película.)
- 10:00 26 sep 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Susurro del corazón a Susurros del corazón sobre una redirección
- 11:24 5 ago 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Sen to Chihiro no Kamikakushi a Discusión:Spirited Away (película del Studio Ghibli)
- 11:24 5 ago 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Sen to Chihiro no Kamikakushi a Spirited Away (película del Studio Ghibli)
- 12:56 4 ago 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Sen to Chihiro no Kamikakushi a Discusión:El viaje de Chihiro (Por un país no vamos a ponerle el nombre en japonés. En toda Hispanoamérica y España se le conoce por ese nombre. Por uno, no creo que sea necesario. El título en japonés es largo e inentendible. Si no, voto por ponerlo en inglés.)
- 12:56 4 ago 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Sen to Chihiro no Kamikakushi a El viaje de Chihiro sobre una redirección (Por un país no vamos a ponerle el nombre en japonés. En toda Hispanoamérica y España se le conoce por ese nombre. Por uno, no creo que sea necesario. El título en japonés es largo e inentendible. Si no, voto por ponerlo en inglés.)
- 18:42 29 jul 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Estación de Las Rosas a Estación de Ginebra (Las Rosas) (Según se observa en las fotos de futuros proyectos. La estación se llamara Ginebra. Si no, que se modifiquen los datos que yo he corregido.)
- 21:33 26 may 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Enchanted a Discusión:Encantada (película de Disney) (El título es el mismo en todos los países de habla hispana, variando sólo el subtítulo el cual no es necesario que se aplique al título del artículo)
- 21:33 26 may 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Enchanted a Encantada (película de Disney) (El título es el mismo en todos los países de habla hispana, variando sólo el subtítulo el cual no es necesario que se aplique al título del artículo)
- 09:24 28 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Pokémon: Giratina and the Sky Warrior a Pokémon: Giratina y el protector de los cielos (Título oficial en español, en caso de duda consultar www.eldoblaje.com)
- 09:20 28 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Pokémon: The Rise of Darkrai a Pokémon: El desafío de Darkrai sobre una redirección (Título oficial en español. Que en Iberoamérica no se haya estrenado no implica que no se deba poner el título en inglés,a demás el título original es japonés y no inglés.)
- 08:30 15 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Mis vecinos los Yamadas a Mis vecinos los Yamada (Error ortográfico)
- 11:10 13 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Laputa, el castillo en el cielo a Discusión:El castillo en el cielo (El título oficial en español es "El castillo en el cielo")
- 11:10 13 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Laputa, el castillo en el cielo a El castillo en el cielo (El título oficial en español es "El castillo en el cielo")
- 11:04 13 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Gedo Senki a Discusión:Cuentos de Terramar (película) (Tiene título oficial en español. En caso de duda, consultar página web de La Butaca)
- 11:04 13 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Gedo Senki a Cuentos de Terramar (película) (Tiene título oficial en español. En caso de duda, consultar página web de La Butaca)
- 10:57 13 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Mimi wo sumaseba a Susurros del corazón (Título oficial en español. En caso de duda consultar página web de covercartulas.com)
- 06:28 1 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Mayo francés a Discusión:Mayo francés del 68 (Creo un híbrido entre los dos títulos comunes)
- 06:28 1 abr 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Mayo francés a Mayo francés del 68 (Creo un híbrido entre los dos títulos comunes)
- 11:21 31 mar 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Gake no ue no Ponyo a Ponyo en el acantilado (Ya tiene título oficial en español. En caso hay duda consultar página web oficial de La Butaca)
- 18:03 11 feb 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página La leyenda de Sleepy Hollow y El viento en los sauces a La Leyenda de Sleepy Hollow y El Señor Sapo
- 15:59 16 ene 2009 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página La leyenda de Sleepy Hollow y el Sr. Sapo a La leyenda de Sleepy Hollow y El viento en los sauces
- 03:41 13 nov 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Flowers and Trees a Árboles y flores (Tiene título en español, en caso tener más título por favor ruego cambio al título original)
- 03:32 13 nov 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Fun anf fancy free a Fun and fancy free (Erro en la palabra "and")
- 03:31 13 nov 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Diversión y fantasía a Fun anf fancy free (Al existir dos títulos en español se opta por nombrar a la páginca con el título original para evitar conflictos)
- 15:54 12 nov 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Ritmo y melodía a Melody time (Al existir dos versiones, creo que se debe poner la versión orginal para que no haya conflicto lingüístico)
- 23:15 18 sep 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Jasmine a Yasmina (Personaje de Pokémon) (Nombre usado en español en los videojuegos donde el videojuego fue traducido al español. El nombre Jasmine corresponde a los videojuegos en habla inglesa)
- 23:13 18 sep 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Chuck (Pokémon) a Aníbal (Personaje de Pokémon) (Nombre usado en la traducción del videojuego al español)
- 23:07 18 sep 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Morty a Morti (Personaje de Pokémon) (Nombre usado en español en los videojuegos donde el videojuego fue traducido al español. El nombre Morty corresponde a los videojuegos en habla inglesa)
- 23:03 18 sep 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Whitney a Blanca (Pokemon) (Nombre usado en español en los videojuegos, el nombre Whitney es utilizado en su traducción al inglés y, como consecuencia, a toda América)
- 23:00 18 sep 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Bugsy (Pokémon) a Discusión:Antón (Pokémon) (Nombre usado en español tanto en los videojuegos como en el anime, el nombre Bugsy es su traducción al inglés)
- 23:00 18 sep 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Bugsy (Pokémon) a Antón (Pokémon) sobre una redirección (Nombre usado en español tanto en los videojuegos como en el anime, el nombre Bugsy es su traducción al inglés)
- 22:57 18 sep 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Falkner (Pokémon) a Pegaso (Pokémon) sobre una redirección (Nombre en español tanto en videojuegos como en anime, el nombre Falkner sólo utilizado en América)
- 17:08 17 sep 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Mermaid Melody a Mermaid Melody: Pichi Pichi Pitch
- 20:57 1 jun 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Battle Royale 2: Réquiem a Battle Royale II: Réquiem
- 22:40 15 may 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Discusión:Big Brother a Discusión:Gran Hermano (Personaje de George Orwell) (No existe doble traducción del nombre original "Big Brother", el mismo texto informa que la segunda traducción es un error)
- 22:40 15 may 2008 Blitz Lutte discusión contribs. trasladó la página Big Brother a Gran Hermano (Personaje de George Orwell) (No existe doble traducción del nombre original "Big Brother", el mismo texto informa que la segunda traducción es un error)