Elís saga og Rósamundu

Elís saga og Rósamundu es una de las sagas caballerescas. Es una traducción en nórdico antiguo de la canción de gesta francesa Élie de Saint Gille,[1][2]​ obra del Abad Roberto y fechada hacia el siglo XIII.[3]​ Fue una de las obras encomendadas por Haakon IV de Noruega para su traducción, posiblemente por ambición personal y acercar la corte de Noruega a las principales realezas del continente, algo que sin duda consiguió y que está atestiguado en la biografía real escrita por Sturla Þórðarson poco después de su fallecimiento.[4]

Referencias

editar
  1. Parzival. Reescritura y transformación, Universitat de València, 2000, ISBN 8437042593 p. 119.
  2. Arthur Groos, Norris J. Lacy (ed.), Perceval/Parzival: A Casebook, Routledge, 2012, ISBN 1136510001 p. 222.
  3. Helen Fulton (ed.), A Companion to Arthurian Literature, John Wiley & Sons, 2012, ISBN 0470672374 p. 190.
  4. Margaret Clunies Ross (2010), The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga, Cambridge University Press, ISBN 1139492640 p. 81.

Bibliografía

editar
  • Bjarni Vilhjálmsson (1954), Riddarasögur: Elis saga og Rósamundu ; Flóres saga og Blankiflúr ; Parcevals saga ; Valvers þáttur, Íslendingasagnaútgáfan