Discusión:Sarouel
Último comentario: hace 9 años por Elvisor en el tema Enlaces rotos
Enlaces rotos
editarError terminológico
editarEl nombre tradicional en español es serual, adaptación del original árabe, sirwāl, y denominación oficial para la prenda cuando se usaba como parte del uniforme de tropas coloniales. Pasaba exactamente igual en francés con sarouel. Ahora bien: es absurdo usar la adaptación francesa cuando hay una forma propia, y con larga tradición. Por cierto: no es verdad que sarouel sea un galicismo por zaragüelles; ambas formas son adaptaciones del original árabe, hechas independientemente. Lo que pasda es que en referencia al Magreb se usa serual, como traducción de sirwāl, mientras que zaragüelles se usa como traducción de saragüells.Joan Rocaguinard (discusión)