Discusión:Rijeka
Falta la parte histórica contemporánea ¿no? Creo que la ciudad perteneció también a Italia y Yugoslavia. --Hermann (discusión) 16:52 13 jul 2008 (UTC)
- He aportado algo sobre esta parte de la historia actual de la ciudad. B.
Nombre
editarCreo que se debería cambiar el nombre del artículo, que actualmente está en croata, por el español tradicional y más usado actualmente Fiume.--Corrector español (discusión) 16:17 19 jun 2012 (UTC)
- Estoy de acuerdo. B.
Fonética
editarLos signos fonéticos utilizados no son adecuados para esta lengua en la que escribimos. Nosotros asignamos a la j un sonido fuerte, como en jota o en jarra, mientras que en muchas otras lenguas tiene la misma pronunciación que una i ( https://es.forvo.com/word/rijeka/ ). No es adecuado, por tanto, porque no sirve para que nos hagamos una idea de cómo pronunciar Rijeka, que será algo más parecido a rieca.
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Rijeka. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20070106134304/http://www.portauthority.hr/rijeka/lucka_uprava_rijeka.shtml a http://www.portauthority.hr/rijeka/lucka_uprava_rijeka.shtml
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:50 3 may 2018 (UTC)