Discusión:Primer proceso de destitución de Donald Trump
Falta de claridad
editarAl leer el artículo, no me queda claro si el proceso de destitución ha comenzado de manera efectiva, o solo está en una etapa previa. Por favor, aclarar, quizás con una tabla similar a la que ponen para eventos deportivos, en qué fase del proceso se está. Gracias. (Mensaje sin firma enviado desde la siguiente dirección: 190.99.43.119)
impeachent o juicio de residencia
editarEl impeachent es un proceso administrativo no judicial, favor arreglar el subtema Polisofik (discusión) 02:20 9 nov 2019 (UTC)
- Hola, Polisofik. En el párrafo "Se aprueba investigación pública", está indicado: "Cabe recordar que no se trata de un proceso judicial, si no de un proceso político, previsto en el artículo primero de la Constitución de los Estados Unidos de América". Y técnicamente no se trata de un procedimiento administrativo, pues, ni hay una autoridad superior administrativa tomando una decisión frente a un administrado (ciudadano, usuario, cliente, etc.), ni eventualmente, la decisión que se tome es un un asunto revisable ante la justicia contencioso-administrativa. Por eso se habla de proceso político, y de juicio político, con esa particularidad de que la cámara baja investiga y acusa, y la cámara alta analiza y sentencia. Nuevamente, muchas gracias por tu interés, y cualquier inquietud o sugerencia, no dudes en hacerla llegar. Buenas noches, --NewAngus (discusión) 03:23 9 nov 2019 (UTC)
¿Por qué usan inglés en artículo en español?
editarQuerría saber por qué en varias partes del artículo dicen IMPEACHMENT, si este es un artículo en español; no le veo el sentido. La mayoría de quienes leen esto no habla inglés, así que ¿por qué no usan JUICIO POLÍTICO, que es lo que se usa en español?Hindsighter (discusión) 14:20 29 ene 2020 (UTC)