Discusión:Peter Demianovich Ouspensky

Último comentario: hace 3 años por Manfariel en el tema Nombre

Sobre el título del artículo

editar

En muchas ocasiones se usa la grafía Ouspensky, es más, es la más habitual. Lo cierto es que la transcripción del cirílico a nuestro alfabeto que se ha elegido, aún en su absoluta corrección puede resultar desorientador. Por ello propongo agregar al comienzo que también se le conoce como Ouspensky y redireccionar una página que habría de llamarse Piotr Ouspenski a esta. Saludos. VandeWalle (discusión) 01:13 26 ago 2008 (UTC)Responder

Estoy de acuerdo, a mi me parece un error y tiende a ello ya que los mismos libros de Ouspensky o las referencias a el mismo en otros textos se refieren a el como P. D. Ouspensky, en google 137.000 contra 8000 --118.173.55.3 (discusión) 16:52 12 dic 2010 (UTC)Responder

Cuestión a revisar y corregir

editar

La critica a Fragmentos es demasiado extensa, poco objetiva, y un copy paste de un autor sin trascendencia en la biografia de Ouspensky

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Piotr Demiánovich Ouspenski. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:51 26 jun 2019 (UTC)Responder

Sobre el traslado reciente a un nuevo título

editar

La transliteración correcta en sentido estricto ―como apuntaban antes (en el 2008 y el 2010) de mí―, suele ser distinta al nombre recién fijado en el artículo. Ante el caso, pueden asumirse dos posturas:

1) RIGUROSA: Si se siguen las reglas de transcripción y de romanización del ruso dispuestas en esta enciclopedia, aparte de lo establecido en la BNE (España) y la LOC (EEUU), el nombre del autor debe escribirse en nuestro alfabeto de la siguiente manera: Petr Demʹi︠a︡novich Uspenskiĭ.

2) FLEXIBLE: Partiendo de la propuesta respecto a los nombres de lenguas no romances, sin embargo, el nombre quedaría así: Peter Demianovich Ouspensky.

Frente a ambas opciones se puede apreciar rápidamente que: la pronunciación intuitiva del nombre puede ser mejor en la alternativa rigurosa, pero solamente respecto al apellido. En el segundo caso, tomando en cuenta el nombre completo, es más fluido y sencillo de leer la perspectiva flexible. Por estas razones se ha abogado por disponer esta como la preferida para dar título al artículo. Sebastián Arena...   22:53 14 sep 2019 (UTC)Responder

Añado un punto importante que quedó registrado en el historial del artículo referente a este traslado: el nuevo título del artículo se considera una variante aceptable del nombre del autor según lo establecido en la BNE (España) y la LOC (EEUU). Por lo que, las bases de datos que se usaban para la postura rigurosa, también validan como correcta la flexible. Sebastián Arena...   00:24 15 sep 2019 (UTC)Responder

Nombre

editar

No se llamaba Peter, se llamaba Piotr, así como no se llamaba "Pedro". --Manfariel (discusión) 15:02 16 ago 2020 (UTC)Responder

Volver a la página «Peter Demianovich Ouspensky».