Discusión:Nomenclatura química de los compuestos inorgánicos
Ecuaciones ajustadas
editarEn este articulo de nomenclatura química de compuestos inorgánicos, las ecuaciones químicas que ejemplifican las reacciones que forman a los compuestos están presentadas de forma ajustada, esto significa que cumple con las leyes de conservación de la masa y de los elementos; es decir que las sustancias reaccionantes y los productos de la reacción deben constar de igual número de átomos para cada elemento presente en la reacción, ósea, en ambas igualdades de la ecuación. Por ejemplo: cuando reacciona el oxigeno con el cobre para formar oxido cúprico la ecuación sin ajustar sería: Cu + O2 → CuO. Pero esta expresión, en realidad, ni siquiera es una ecuación ya que no existe igualdad, hay un átomo de cobre y dos de oxigeno del lado de los reactivos (parte a la izquierda de la flecha) y uno de cobre y uno de oxigeno del lado de los productos (parte a la derecha de la flecha). Así que se modifican los números a la izquierda de cada elemento o compuesto (pero nunca el subíndice o la atomicidad) para igualar la ecuación, proceso al cual comúnmente se le denomina “balanceo de ecuaciones químicas”. Ahora la ecuación ajustada sería: 2Cu + O2 → 2CuO, ahora si se cumple la igualdad en la ecuación química 2 átomos de cobre y oxigeno del lado izquierdo y 2 atomos de cobre y oxigeno del lado derecho (tomando en cuenta que el 2 multiplica a toda la molecula "CuO"). Hay que tener en cuenta que el producto o compuesto formado de una reacción siempre, cuando se pueda, se simplifica.
--Caster / Javier (discusión) 09:01 23 may 2009 (UTC)sto quiere decir que sin bandera es un grupo de otra galaxio es jun fenomeno xq cantan exelente la quimica es
Compuestos mal nombrados
editarEstube haciendo algunas correciones en el artículo usando datos bibliográficos de dos libros diferentes (ambos coinciden). Los errores de nombramiento que encontré los ví en muchos artículos y son en general los siguientes:
- poner como principales nomenclaturas secundarias: La nomenclatura de stock del ácido sulfúrico es "sulfato(VI) de hidrógeno" o "tetraoxosulfato(VI) de hidrógeno". Si bien la IUPAC lo admite, ponerlo como "ácido tetraoxosulfúrico(VI)" es poco común y esta nomenclatura es llamada sistemática funcional para separarla de la sistemática común.
- poner redundancias: El cloruro de sodio no puede ser llamado cloruro de sodio (I), el sodio siempre forma compuestos con número de oxidación +1.
- poner la nomenclatura tradicional o la nomenclatura por atomicidad con números de stock: Poner el ácido disulfúrico como heptaoxodisulfato (VI) de hidrógeno en nomenclatura por atomicidad no es correcto. La bibliografía que poseo no indica el nombramiento de este tipo de compuestos y por ello no puedo corregirlo.
El artículo se encuentra con muy pocas referencias bibliográficas, por eso pondré la plantilla de veracidad discutida. Saludos.Marcosm21 (Discusión! ) 11:50 23 dic 2010 (UTC)
Añado que hay discrepancias/errores en el uso de la nomenclatura por atomicidad/estequiométrica: en algunas partes del artículo se omite la "a" al final de prefijos como hepta y en otras no. Una parte explícitamente menciona que debe ser omitida, pero la IUPAC indica lo contrario. Véase la referencia 1, página 69: "The final vowels of multiplicative prefixes should not be elided (although ‘monoxide’, rather than ‘monooxide’, is an allowed exception because of general usage).". - Tomás, 2024.
Superoxidos
editarPara la persona que modifico el numero de valencia del grupo superoxido, en la ecuacion ejemplo, dejame decirte que la valencia -1/2 es para el oxigeno, efectivamente, pero es de un solo atomo, y no del grupo superoxido que contiene dos atomos. Entonces si tienes en un grupo dos atomos de oxigeno que juntos o como radical forman una carga total de -1 CON QUE NUMERO DE VALENCIA TRABAJA CADA UNO, APARENTEMENTE? -1/2!!! --Caster / Javier (discusión) 14:53 29 may 2009 (UTC)
Discusión
editar- So
ejor, pero por lo menos tiene un poco más de información, se agradecería la colaboración de gente que tenga bien claro el uso de los formato de Wikipedia
- Yo creo q esta completo.... muy completo...
- Su uso de la nomenclatura la verdad no sirve wikipedia esta desfasado por ejemplo ya no es correcto decir sulfato d calcio CaSO3, ahora se usa trioxosulfato de calcio VI actualizen la pag.....
- Las nomenclaturas son escacacacacacacpispecificaciones formales para nombrar estos compuestos, y no quedan desfasadas. Simplemente una es un sistema de nomenclatura y la otra es otro sistema. Las dos pueden convivir y probablemente una se use menos que otra en determinados lugares, pero eso no significa que sea incorrecta. --Ciencia Al Poder ¿Algo que decir? 09:17 27 jul 2007 (CEST)
Wikilibro relacionado
editarTengan en cuenta que existe un wikilibro relacionado: b:Formulación inorgánica. Habría que decidir si los dos pueden convivir o quizás sería mejor centrarse aquí en los tipos de nomenclatura y dejar el libro para la formulación en sí... --Ciencia Al Poder ¿Algo que decir? 20:14 17 jun 2006 (CEST)
17/03/2009 ¿Que tal es el nombre de óxido potásico en nomenclatura tradicional?
Solicitud de segunda opinión antes de editar
editarHola Hernán:
Soy Ferney Rodríguez, profesor de biología colombiano. He notado dos versiones diferentes sobre nomenclatura química en cuanto a los óxidos del nitrógeno. Estas son:
En el artículo Óxidos del nitrógeno:
Óxido nítrico o Óxido de nitrógeno (II), de fórmula NO. Dióxido de nitrógeno, de fórmula NO2. Óxido nitroso o Monóxidode dionitrógeno, de fórmula N2O. Trióxido de dinitrógeno, de fórmula N2O3. Tetróxido de dinitrógeno, de fórmula N2O4. Pentóxido de dinitrógeno, de fórmula N2O5.
En el artículo "Nomenclatura química":
En el caso de los óxidos de nitrógeno, la nomenclatura tradicional es peculiar, pues los nombres se asignan teniendo en cuenta el número de oxidación, de tal manera que los óxidos del nitrogeno que tienen como estado de oxidación +2 y +4 conservan los nombres de óxido nitroso y óxido nitrico, respectivamente. Mientras que, los óxidos en los cuales el nitrógeno tiene estados de oxidación impares: +1, +3 y +5 se utiliza el nombre anhidrido, y estos son anhidrido hiponitroso, anhidrido nitroso y anhidrido nitrico, respectivamente.
Fórmula Nombre NO Óxido nitroso NO2 Óxido nitrico. N2O Anhidrido hiponitroso N2O3 Anhidrido nitroso N2O5 Anhidrido nitrico
Como notará hay una discrepacia en cuanto cual es la fórmula del óxido nitroso o el óxido nitrico.
He investigado y he encontrado que la nomenclatura dada en el primer artículo es la más usada por lo que me he animado a editar la sección de Nomenclatura química. Creo que también habría que editar los nombres en nomenclatura tradional de artículos puntuales como óxido nitrico y óxido nitroso. Pero antes de hacerlo he decidido enviarle este mensaje como segunda opinión. También dejare copia de este correo en la sección de discusión de nomenclatura química en caso de no recibir respuesta.
Agradezco su amable opinión.
Cordialmente,
--Yesyd 20:23 23 abr 2007 (CEST)Ferney Y. Rodríguez
- Creo que no es que sean discrepancias, sino diferentes tipos de nomenclatura. La primera es Nomenclatura sistemática mientras que la segunda es nomenclatura tradicional, sólo que en un artículo se usa una, en el otro otra, y no se especifica un "según la nomenclatura tradicional los óxidos del nitrógeno se nombran...". Quizá lo ideal sea añadir donde se usen una tabla para poder comparar las diferentes nomenclaturas y así evitar confundir al lector. --Ciencia Al Poder ¿Algo que decir? 09:23 24 abr 2007 (CEST)
Mantengo la duda
Jesús: Gracias por prestar atención a mi comentario. Sé que existe la nomenclatura tradicional y la sistemática. Mi duda va hacia los nombres dados en la primera. Aquella que utiliza prefijos y sufijos: Hipo-oso, oso, ico y per-ico. En cuanto a los nombres dados en la nomenclatura sistemática no hay discrepancia.
Las diferencias que puntializo son:
NO. Aparece como Óxido nítrico en Óxidos del nitrógeno y como Óxido nitroso en "Nomenclatura química. Note que me refiero a la nomenclatura tradicional!
N2O. Aparece como Óxido nitroso en Óxidos del nitrógeno y como Anhidrido hiponitroso Nomenclatura química.
Que todo le sea para bien.
Cordialmente,
--Yesyd 19:46 24 abr 2007 (CEST) Ferney Y. Rodríguez.
- Vaya, pues es verdad. Bueno, esta enciclopedia no está exenta de erratas, así que si hay que corregir algo, pues se corrige. Yo no sabría decir cuál de los dos es el bueno, porque la verdad es que hace ya un par de años que no toco la química y lo tengo un poco olvidado, y los apuntes no los tengo a mano ahora mismo. --Ciencia Al Poder ¿Algo que decir? 09:21 25 abr 2007 (CEST)
a parte de que la nomenclatura tradicional sea mas complicada, se me hace dificil terminar de entender bien la otra, la mas sencilla, que es la que, al menos que yo sepa, se viene usando ultimamente en los colegios.estaria bien simplificarlo un poco para que sea mas facil que cualquiera lo entienda a la vez o antes que la nomenclatura tradicional.
NO estoy de acuerdo en la parte de la nomenclatura tradicional ya que cuando el elemento solo tiene un numero de valencia se le llama de la forma "de". Ejemplo: BeO= Oxido de Berilio, pero no Oxido berilico--Camilomateusgamboa (discusión) 22:32 30 jul 2008 (UTC)
Hola oye las nomenclaturas de los peroxidos son completamente erroneas si quieres arreglar estos datillos visita el link alli hay muy buena informacion que te podria servir http://www.bioygeo.info/Animaciones/Peroxidos.swf espero que corrigas ese error saludos aLeJaNdRo
Editando
editarMe he tomado la tarea de mejorar algunas cositas de este articulo, pienso seguir editandola poco a poco en lo que se refiere a compuestos binarios y ternarios. Espero sea de ayuda y quisiera que me comentaran sobre algo que se tenga que arreglar o tomar en cuaenta en lo que yo he editado!!! --Caster (discusión) 05:43 11 may 2009 (UTC)
Discusión Audio
editarSolicitud de actualizar la versión audio del articulo
editarMe e fijado que difiere bastante del contenido actual del articulo y presta a confusiones, es más, el archivo de audio fue subido el 15 de agosto de 2007. Creo es es tiempo de actualizarlo por lo menos incluyendo las modificasiones--XD YO (discusión) 21:35 30 jun 2009 (UTC)
Odio el audio del artículo
editar¿Quién lo grabó? ¿Por qué tiene que hablar así? Habla todo ashí, como de Eshpaña, habla con eshes y zetas. Prefiero un español más correcto y mejor pronunciado. NO queremoz un eshpañol mal pronunziado.
¿Quien mejora el Audio del Artículo?
editarAlguien se ofrese a mejorar el Audio del artículo --XD YO (discusión) 03:24 27 jul 2009 (UTC)XD yo también
estibamina o estibina?
editaryo tenia entendido que era estibamina (SbH3) que dices, en mi libro pone estibina, probablemente estibamina sea un nombre antiguo
Añadido parte del artículo en inglés y borrado de vandalismo
editarAlguien puso información falsa en el artículo. Para aclarar, traduje algo del inglés y lo puse como principio del artículo, intentando que aclarara algo más.
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Nomenclatura química de los compuestos inorgánicos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20060425203340/http://www.eis.uva.es/~qgintro/nomen/nomen.html a http://www.eis.uva.es/~qgintro/nomen/nomen.html
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:59 20 feb 2020 (UTC)