Discusión:Núcleo celular

Último comentario: hace 4 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados
Esta página le interesa al Wikiproyecto Biología celular y molecular.
Núcleo celular es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Posibles referencias

editar

Evaluación AB del 30 de octubre de 2009

editar

Hola Gustavo: excelente artículo. Es una puesta al día excelente sobre un tema importantísimo para la wiki y para los lectores. Muy bien escrito, profusamente referenciado con citas de primer nivel, con muy buenas imágenes, claro, sin lenguaje demasiado técnico, estable, cubre todos los temas. Realmente es un muy buen AB, al que debo poner en espera para solucionar algunos detalles que describo abajo. Muy bueno!!! CASF (discusión) 00:56 1 nov 2009 (UTC)Responder

Se han dado curso a todas las sugerencias, así que AB!!! CASF (discusión) 00:07 16 nov 2009 (UTC)Responder
Esta sugerencia la desarrollo más abajo en un subapartado. —Gustavocarra 15:54 6 nov 2009 (UTC)Responder
Perfecto, así está mejor, gracias.—Gustavocarra 15:54 6 nov 2009 (UTC)Responder
  • No te parece incluir un par de oraciones sobre número de núcleos por célula, células sin núcleo, forma del núcleo, tec?. Siempre recuerdo que lo van a usar estudiantes de escuela media. CASF (discusión) 01:10 31 oct 2009 (UTC)Responder
  • Los Paraspeckles tienen oración sin traducir.
Parece que Leptictidium ya ha solucionado esto. Moltes gràcies, Lepti!—Gustavocarra 15:54 6 nov 2009 (UTC)Responder
  • Hay decimales con puntos y deberían llevar coma.
  Hecho quedaba uno sólo. El resto los han eliminado los revisores, gracias —Gustavocarra 16:14 6 nov 2009 (UTC)Responder
  • La palabra "ayuste" nunca la había visto escrita (uno es bruto!!!) sino su sinónimo "empalme". En España es común usar "ayuste alternativo" o es más común "empalme alternativo"?
También dedico a esto un subapartado más abajo.—Gustavocarra 15:54 6 nov 2009 (UTC)Responder
  • En esta frase: "Cuando se observa bajo el microscopio electrónico, se puede ver que el nucleolo se compone de tres regiones distinguibles: los centros fibrilares (FCs), rodeados por el componente fibrilar denso (DFC), que a su vez está bordeado por el componente granular (GC). La transcripción del ADNr tiene lugar tanto en el FC como en la zona de transición FC-DFC, y por ello cuando la transcripción del ADNr aumenta, se observan más FC's. La mayor parte de la escisión y modificación de los ARNr tiene lugar en el DFC, mientras que los últimos pasos que implican el ensamblaje de proteínas en las subunidades ribosómicas tienen lugar en el GC", me pregunto si las abreviaturas se pueden poner en español o son ran utilizdas que es mejor dejarlas en inglés?
También te contesto abajo Gustavocarra 16:24 6 nov 2009 (UTC)Responder
  • "se asemejan a las bolas de marañas de hilos"...hay mejor opción?
Jajajaja. Si que la hay: "ovillos de hilos enmarañados",jajaja.   Graciaaaas. Gustavocarra 16:32 6 nov 2009 (UTC)Responder
  Hecho se trataba de ARN nuclear pequeño y no nucleolar. Gracias. Gustavocarra 16:47 6 nov 2009 (UTC)Responder
  • "Se cree que los GEMs ayudan a los CBs en la biogénesis del snRNP"...todo bien...pero que cosa son los snRNPs??
En el párrafo anterior también fue especificado y corregido: Small nuclear - ARN nuclear pequeño. Gracias —Gustavocarra 17:00 6 nov 2009 (UTC)Responder
  • Qué son los "cuerpos de escisión" que nombras en los cuerpos PML?
OK. Los he eliminado. En realidad son un sinónimo de cuerpos enrollados, que a su vez lo son de cuerpos de Cajal. Con semejante sinonimia, es natural que nuestro amigo en:User:Opabinia regalis se haya liado un poquito. —Gustavocarra 17:34 6 nov 2009 (UTC)Responder
Pues no, no son sinónimos, como me pensaba. Esto me ha motivado a redactar dos nuevas subsecciones, una para cuerpos de escisión, y otra para cuerpos DDX1.
  • "Descubiertos en 2002 por Fox et al., "...no se como lo ves vos pero para mi si el autor no va a tener su propia página en la wiki (o sea, ni no va a ser azul en algún momento) mejor no ponerlo. Si va a ser azul, entonces tiene que venir con nombre completo (conozco más de uno que le pondría "Zorro" y te lo enlaza).
Eliminado el tal "Fox". Tienes razón: no es muy relevante, y además se puede acceder al artículo por la referencia.
  • Quedaron algunas cosas en inglés en paraspeckles: "are now known to also exist in all human primary cells, transformed cell lines and tissue sections.[1]​ Su nombre se deriva de su distribución en el núcleo. El prefijo "para" es un apócope de "paralelo" y "speckles" (mancha o mota, en inglés) se refiere a su proximidad a los "splicing speckles" o motas de ayuste.[2]
OK, ya han retirado los restos, gracias.
  • Hay veces que se usa ARN, otras RNA y sus derivados (ejemplo, mRNA o ARNm, pre-mRNA y pre-ARNm's ) habría que uniformarlo en todo el artículo. Existe un "ARTt" que me dejó perplejo.
  Hecho Corregido lo que quedaba. —Gustavocarra 18:26 6 nov 2009 (UTC)Responder
  • Enlaces externos, no hay (tampoco es imprescindible pero siempre queda bien dejar alguno para los lectores inquietos). Te dejo este como sugerencia: [1]
Pues... desde luego, a mi Argentinita del alma le dejaré un espacio privilegiado de mil amores. Gustavocarra 17:40 6 nov 2009 (UTC) Madre mía: con la de canas que me salieron este año, cuando vuelva haré la de el tango: con la frente marchita... Un gran abrazo, CASF —Gustavocarra 17:40 6 nov 2009 (UTC)Responder

CASF (discusión) 00:56 1 nov 2009 (UTC)Responder


Referencias de CASF
  1. Fox, A. et al. (2005). «P54nrb Forms a Heterodimer with PSP1 That Localizes to Paraspeckles in an RNA-dependent Manner». Molecular Biology of the Cell 16: 5304-5315. PMID 16148043. doi:10.1091/mbc.E05-06-0587.  Parámetro desconocido |quotes= ignorado (ayuda) PMID 16148043
  2. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas para2

Respondiendo a la evaluación de CASF

editar

Hola, CASF. A lo largo de este fin de semana, voy a ir poco a poco respondiendo a las modificaciones que me propones. Gustavocarra 13:02 6 nov 2009 (UTC)Responder

Tamaño nuclear

El "paper" que me citas sobre el control del tamaño nuclear... Muchas gracias, muy atinado. La cuestión es tan compleja, que la dejé para abordar el destacado. Pero ya que me lo propones... Lo primero que haré es leer en profundidad el paper y te lo comento. Saludos.

Mi primera idea es ver si el tamaño, lógicamente, tiene algo que ver con la envoltura nuclear, y por tanto, con el RE. PMID 19494126 Este grupo trabaja bastante en mutantes de Saccharomyces y C. elegans con defectos en la forma del núcleo. Continúo mirando.
Ayuste

Entre splicing y ayuste hay cierta polémica. El tema de cómo debería ser el nombre principal del artículo ha sido discutido en el wikiproyecto:Biología celular y molecular, sin que haya recibido demasiada atención. El profesor de biología molecular de la Universidad de Alcalá y usuario de wikipedia Ángel Herráez, de quien he comprobado personalmente su identidad verdadera ha coordinado la publicación de este libro, uno de los más utilizados en las aulas universitarias españolas. La nómina de colaboradores en esta obra es muy grande, y en varias ocasiones se ha manifestado en wikipedia y en otros lugares a favor del término ayuste, cosa que es coherente con el nombre que este fenómeno recibe en su obra. Creo que Ángel Herráez es una gran autoridad, y lamento que la actitud de algunos compañeros, con los que me comuniqué en privado, puedan haber suscitado la falta de interés de Ángel por continuar en este proyecto. Lo único que sé es que tenemos una política muy clara al respecto, WP:CT, y que al preferir la palabra "ayuste" a splicing, me estoy basando en una autoridad académica de primer orden. Esa es la razón, Carlos, y no otra. Gracias :-)

Actualizo: Ángel ya está contribuyendo de nuevo. Muchísimas gracias, Ángel, y un tremendo abrazo: —Gustavocarra 15:58 6 nov 2009 (UTC)Responder
Siglas en nucleolo

Carlos, pues... nuevamente acudo al criterio de autoridad. El manual de genética general que yo estudié pertenece a Juan Ramón Lacadena. Tiene este otro libro en el que menciona el nombre español de las estructuras, y a continuación sus siglas en inglés. La anécdota es que una vez acabé enzarzándome con Lacadena en persona en una discusión cinéfila. La verdad es que sus libros tienen una lectura dificultosa y su criterio en cinematografía deja bastante que desear, pero el Doctor Lacadena es una de las mayores autoridades en Castellano. Interpreto que tiene algunas ventajas mencionar las siglas en inglés: en castellano somos, afortunadamente muy poco amigos de ellas, en tanto que en inglés las emplean a la mínima, con lo cual mencionarlas es una ayuda enciclopédica importantísima en el análisis de bibliografía, en tanto que en castellano tiene menos utilidad. Pero, desde luego, esto es sólo una opinión. Gracias, CASF. Gustavocarra 16:24 6 nov 2009 (UTC)Responder


Totalmente de acuerdo en todo, además, creo que es mejor que abordes el tema del tamaño para el AD. Felicitaciones de nuevo Gustavo y gracias por atender a las sugerencias. Abrazo! CASF (discusión) 00:05 16 nov 2009 (UTC)Responder

Comentarios previos a nominación a AB

editar

Las fibras musculares estriadas del músculo esquelético de mamíferos se forman por fusión de mioblastos, como ha sido demostrado por experimentos con ratones alofénicos (Mintz y Baker, 1967). Esta fusión de células tiene lugar únicamente tras la proliferación celular. Aunque aquí y en numerosos textos se considera que la organización del músculo esquelético representa una organización sincitial, se ha ser consciente que ésta categorización habría de tomarse en sentido amplio y en ningún caso incluirse dentro de las masas multinucleadas que se originan tras divisiones nucleares (cariocinesis) en las que no se produce citocinesis, sinó que en sentido estricto estarían realmente más próximas a las organizaciones plasmodiales.

Falta

editar

Posible CAD

editar

Estoy interesado en el tema. Ya creé telosoma y cuerpo de Cajal. El artículo está bastante bien. Esperaré un tiempo a que participe más gente. Después creo que con una pequeña ampliación, revisión y actualización con algunos añadidos "localistas", y puede ir fácilmente a CAD. Si alguien quiere participar, estaré encantado. Gus Leibnizhaus 00:56 28 jul 2009 (UTC)Responder

ubicacion

editar

En esta pagina no te dice donde se encuentra el nucleo

acatiene un ejemplo: POSICION

La posición del núcleo varía según el tipo de célula considerada y según la materia acumulada en la célula.

Cada célula tiene el núcleo en una posición característica en casi todas las células animales es céntrico, en algunas como las adiposas y las de las fibras musculares estriadas esqueléticas es excéntrico, en las epiteliales se ubica en la zona basal.

http://www.alipso.com/monografias/nucleo_celular/ yajaira...

Hola, es cierto que no tiene un apartado de morfología y posición. Esta es una de las varias razones por las que no lo he presentado a destacado. El principal problema que encuentro es que no quiero hacer un apartado sólo descriptivo, sino estructural y funcional, y por ahora es difícil porque no existe demasiada literatura al respecto. Por ejemplo, los microtúbulos son en gran parte responsables de esta posición. Si encuentro tiempo, intentaré hacerlo, pero me gustaría que si alguien más se anima a completarlo, tenga en cuenta estas consideraciones.Gustavocarra 16:28 3 jun 2011 (UTC)Responder

Lámina y lamina

editar

Os habéis dado cuenta que en inglés no es lo mismo lamina que lamin? En inglés lamina se refiere a la lámina nuclear (obsérvese el acento en la a), mientras que lamin se refiera a las proteínas laminares o laminas (sin acento) que cuando se ensamblan forman la lámina nuclear. Creo que en el capítulo de la lámina nuclear y del ensamblaje y desensamblaje de la envoltura nuclear eses dos términos no están usados con claridad. En cuanto a la traducción del inglés de la sección de cuerpos subnucleares, creo que debería revisarse a fondo. Miguelferig (discusión) 17:15 7 jun 2011 (UTC)Responder

Recuperando este tema, he cambiado lámina por lamina, donde cuadraba, en el epígrafe correspondiente; conviene traducir el artículo inglés lamin a lamina, que ahora contiene una redirección a Lamiña.--LP (discusión) 08:04 12 sep 2016 (UTC)Responder

Enlaces rotos

editar

Elvisor (discusión) 00:10 29 nov 2015 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 2 en Núcleo celular. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:20 20 nov 2017 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Núcleo celular. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:50 30 sep 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Núcleo celular. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:51 20 feb 2020 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Núcleo celular. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:22 22 jun 2020 (UTC)Responder

¿Esto es un "artículo bueno"?

editar

Y empieza así: "En biología, el núcleo celular es una estructura membranosa EL CUAL". Pero vamos a ver: ¿tenemos el Graduado Escolar? Será LA CUAL, ya que "estructura membranosa" es FEMENINO. Si se refiere a "el núcleo celular", entonces es "QUE", y no "EL CUAL".

Volver a la página «Núcleo celular».