Discusión:Misuri (desambiguación)

Último comentario: hace 16 años por Furado

Acabo de terminar la corrección de esta página que había sido traducida automáticamente, y en ocasiones me resultaba casi dudosa y no tenía mucho sentido. Sin embargo, convendría que alguien más le echare un vistazo para ver si queda aún algo que esté mal. Estoy seguro que se me ha debido ir más de un "gazapo" por mala traducción. - Piolinfax(M.F.M.). Una cosa es como se lee, y otra como se escribe correctamente.

Opino, que hay que cambiar, la redirección: el error debería estar en "Misuri", y no Missouri. M.Romero Schmidkte 00:37 17 may, 2004 (CEST).


La Agencia EFE y otros (¿quién?) recomiendan "Misuri", pero no se puede negar que Missouri es muy habitual. (es lo correcto); habitual, no es la palabra.

En estos momentos estamos conscientes, de que el nombre verdadero es Missouri, pero en el texto se usa "Misuri" (yo mismo hice los cambios). No voy a retroceder, pero si alguien lo hace me resignaré. En todo caso, no habría que volver a la versión de Jorge G. G., si no sustituir "Misuri" por Missouri en el texto actual.

Pablo.cl 06:04 20 may, 2004 (CEST)


Pues lo que es correcto es lo que fija la Real Academia (ver [1]), que dice textualmente:

Debe evitarse en español el uso de la grafía inglesa Missouri.
RAE, Diccionario panhispánico de dudas.

Independientemente de que no sea extraño encontrarse con la grafía inglesa, una enciclopedia en español tiene que ajustarse a los dictámenes de la RAE. A mayor abundamiento tenemos los casos similares de Misisipi, Nueva Jersey, Oregón, Míchigan, Pensilvania, Hawái, Luisiana, y un largo etcétera, en los que wikipedia ha optado por el nombre en español. Furado (discusión) 16:53 11 jul 2008 (UTC)Responder

Volver a la página «Misuri (desambiguación)».