Discusión:Música electrónica de baile
Último comentario: hace 11 años por David Steven en el tema Fusión con Dance
Fusión con Dance
editarPropongo la fusión de este artículo con el artículo "dance", ya que como dice el propio artículo "dance" este término se utiliza para denominar a la música de baile electrónica. Esto concuerda además con la WP en inglés, que considera "dance" como una forma de llamar a la "electronic dance music" (ver aquí), no como un género dentro de la "electronic dance music". --Savig (discusión) 12:53 13 nov 2013 (UTC)
- En contra Hola. No estoy de acuerdo. Música electrónica de baile es una categoría que abarca los diferentes géneros de música electrónica destinados a bailar (en contraposición con los que no lo están, véase IDM o música electroacústica por ejemplo). Dance hace referencia a un género musical específico dentro de la música electrónica de baile, que a su vez engloba varios subestilos. Este criterio de diferenciación es el seguido en diferentes wikipedias: en inglés existe un artículo para música electrónica de baile (este)) y otro para dance (este), en italiano (aquí y aquí), en alemán (aquí y aquí) o en holandés (aquí y aquí). Perder esta lógica y estos contenidos solo porque en la acepción en inglés (electronic dance music) un concepto se abrevia con frecuencia (dance) y esta abreviatura coincide con otro concepto llevaría a guiar la Wikipedia en castellano no por consideraciones enciclopédicas sino por consideraciones semánticas en otro idioma. Además, perdería toda lógica con otras WPs y dejaría de respetarse la naturaleza de cada artículo y a lo que hacen referencia. Saludos. --Jafol (discusión) 14:52 13 nov 2013 (UTC)
- Nótese que, como dices, en la WP en inglés hay dos artículos, electronic dance music y dance music, pero el artículo de "dance music" no se refiere a un tipo de música electrónica sino a la música de baile en general. No se hace pues distinción entre la "electronic dance music" y un género dentro de ella que se llame "dance". (Si me equivoco, por favor indíquese). En la WP en holandés pasa algo similar, y el ejemplo que pones de la WP en alemán es un error (pues dance-pop no es lo mismo que dance). De hecho la WP en alemán sigue el mismo criterio que la inglesa y otras, y que es el que yo, para mantener la coherencia consigo misma y con las demás WPs, propongo seguir aquí. Si acaso, tras la fusión, se podría indicar en el artículo resultante -como hace la versión alemana- que en ocasiones "dance" se utiliza para referirse a un subconjunto de géneros dentro de la música electrónica de baile, que incluyen el dance-pop, el italo-disco, el euro-dance y el trance. --Savig (discusión) 16:13 13 nov 2013 (UTC)
- A favor con la fusión.--Who's That Boy? 21:36 5 dic 2013 (UTC)