Discusión:Música de Nigeria/Candidatura a destacado
Volver a Wikipedia:Candidatos a artículos destacados#Música de Nigeria.
Elegido destacado (29-1): 97% Λ 28 Vdif
- Propuesto por
- Libertad y Saber 18:50 29 mar 2007 (CEST)
- Plazo de votación (14 días)
- del 29 de marzo al 11 de abril.
- Segunda vuelta (7 días)
- del 12 al 18 de abril.
- Categoría
- Música de Nigeria
- Motivación
- Un artículo que cumple todos los requisitos. Extenso, conciso, documentado, neutral e ilustrativo, con bastante información. Traducido de la wikipedia inglesa, donde es destacado, presentaba numerosos errores, sobre todo en la parte final (parecía que el artículo no estaba terminado y poseía numerosas confusiones supongo por ser una cultura no occidental) por lo que ha sido corregido y mejorado y añadido el de enseñanza musical y otras imágenes. Realicé 54 entradas y subí 9 archivos para que el artículo no quedara vacío de vínculos. Una odisea por la dificultad de obtener información.
- Redactor(es)
- Libertad y Saber
A favor
- Gizmo II ¿Eu? 22:44 29 mar 2007 (CEST) Da gusto ser el primero, que de APs
- Netito ...@... ¿¿¿Algo qué decir??? 23:20 29 mar 2007 (CEST) Tras los cambios hechos, voto a favor con gusto.
- Dorieo21 09:34 30 mar 2007 (CEST)
- Varano 01:41 31 mar 2007 (CEST) Muy bueno, felicidades (cambio la categoría a + específica).
- --Who? What? Where?@ 05:38 1 abr 2007 (CEST)
- GuS - приветствие 23:47 4 abr 2007 (CEST) Muy interesante y ameno.
- El Rey de los Nonualcos (Mensajes) 17:11 5 abr 2007 (CEST), Muy bueno. Es extenso, está ilustrado y está bien referenciado.
- Taichi - (*) 05:21 6 abr 2007 (CEST)
- --Satyavakya 20:48 6 abr 2007 (CEST) Buen artículo, está trabajado.
- Ruper 21:05 6 abr 2007 (CEST)
- Morza (sono qui) 14:11 7 abr 2007 (CEST)
- --Baghera 23:06 8 abr 2007 (CEST)
- Rakela 05:31 9 abr 2007 (CEST)
- --Manuel Trujillo Berges 23:18 9 abr 2007 (CEST)
- Gonn 00:52 10 abr 2007 (CEST)
- C'est moi Parlez 18:25 10 abr 2007 (CEST)
- --Nihilo 20:37 10 abr 2007 (CEST)
- résped ¿sí? 13:41 11 abr 2007 (CEST)
- Mercedes (mensajes) 14:35 11 abr 2007 (CEST)
- Sergio (Discusión) 17:27 11 abr 2007 (CEST)
- Urumi (buzón) 21:37 11 abr 2007 (CEST)
- --Klaus Meyer 14:25 12 abr 2007 (CEST) (Olvidé ingresar antes de votar)
- jorgechp (ke t kuentas?) 16:07 12 abr 2007 (CEST)
- --Uruk (Mensajes), 19:54 12 abr 2007 (CEST)
- KoMuNeRo MaG ¿Qué te cuentas? 22:36 12 abr 2007 (CEST)
- Matías 20:44 13 abr 2007 (CEST)
- Fidelmoquegua ¿Queso? 04:22 18 abr 2007 (CEST)
- Frank --> (Opinión) 18:46 18 abr 2007 (CEST)
- Gelo (mensajes) 00:30 19 abr 2007 (CEST) Cambio mi voto, después de los últimos cambios.
- Tu voto a favor
En contra
# Netito ...@... ¿¿¿Algo qué decir??? 19:22 29 mar 2007 (CEST) Ver Comentarios...
# Gelo (mensajes) 01:54 18 abr 2007 (CEST). Comento abajo.
- --Alvheim 12:33 18 abr 2007 (CEST) Lamentablemente.
- Tu voto en contra
- Comentarios
Me parece buen artículo y bien referenciado... pero encuentro errores de traducción desde la primera frase: "La música de Nigeria es un tipo de música incluye que muchas clases de música tradicional" y "Poco se sabe sobre la historia de la música de país antes de contacto europeo" por ejemplo. Netito ...@... ¿¿¿Algo qué decir??? 19:22 29 mar 2007 (CEST)- Arreglado :).Libertad y Saber 21:14 29 mar 2007 (CEST)
- Es sin duda un artículo importante, pero la traducción "arrastra" la gramática inglesa todavía. Necesitaría una corrección de estilo. Alvheim 10:24 5 abr 2007 (CEST).
- Muy buen artículo, pese a lo complejo que es trabajar temas de África que no sean guerra, muerte, hambre y sida... Que aporte tan acertado y positivo. ¡Felicitaciones! Salu2! Rakela 05:31 9 abr 2007 (CEST)
- Ya ves Varano 14:38 11 abr 2007 (CEST)
Me sabe mal votar en contra porque el artículo es sin duda interesante, pero he encontrado demasiados problemas sintácticos y ortográficos, así como frases calcadas del inglés de una manera un poco forzada. Enumero algunas de las cuestiones que hacen que me resulte imposible votar a favor de la redacción actual del artículo:
- Numerosos errores sintácticos y ortográficos. Ejemplos: "si bien un primer momento se engloba de el género", "para marcar un rituales", "otros muchos ha inmigrado", "los igbo [...] importó", "ésta música", "tono e los acontecimientos", "musulmanes de Maghreb", "el popularización", "el repiqueteo de campanas son un rasgo", "mujerres", "golpeádola", "interéses", "desarrolado", "y la grabación las numerosas canciones extienden su fama a tan a lo lejos como Japón", "por como miembro", "seguieron", "después la guerra civil".
- Arreglado en 1. Ruego que me disculpen los errores, he leído una y otra vez el artículo pero me ha sido imposible detectarlos. Libertad y Saber 16:58 18 abr 2007 (CEST)
- Otro problema lo constituyen las diversas maneras incoherentes de referirse a los grupos étnicos. Para empezar, se utiliza la palabra "tribu" en al menos dos pasajes. Esta palabra tiene connotaciones peyorativas (la Unesco llegó a prohibir el uso de este término en su General History of Africa) y por ello creo que se debería evitar en Wikipedia. Bastaría con hablar de "grupos étnicos", "etnias", "pueblos" o "grupos lingüísticos", lo mismo que hacemos cuando hablamos, por ejemplo, de catalanes o castellanos. Además, lo normal es hablar de los hausa o el pueblo hausa, no del "pueblo de Hausa" o el "pueblo de Yoruba", como si se tratara de un lugar. Del mismo modo, debería decirse "la música yoruba" y no "la música de Yoruba". Recordemos, además, que en castellano los etnónimos, como los adjetivos y los idiomas, se escriben con minúscula, por lo que debería ser "los yoruba", "el pueblo yoruba", "la lengua yoruba", etc.
- Corregido en 2. Varios errores con este tema, se hacía confuso entender si se refería a un pueblo que forma parte de una comunidad hausa o del pueblo hausa en general, me he informado y ciertamente se habla de pueblo. No tenía conciencia de la consideración periorativa del término tribu, una cosa nueva que se aprende :). Libertad y Saber 16:58 18 abr 2007 (CEST)
- Las notas al pie están en inglés. Así debe ser con los títulos y citas textuales, pero los comentarios de la voz narrativa del artículo deberían traducirse. Por ejemplo, la primera nota al pie dice: <ref>Graham pg. 598 Graham claims that ''Nigeria is at the heart of African music'' and also cites the importance of highlife in Nigerian music, as well as its influence on other countries</ref>. Tal vez se podría escribir como ref>Graham p. 598. Graham afirma que "Nigeria se halla en el corazón de la música africana" (''Nigeria is at the heart of African music'') y también cita la importancia del ''highlife'' en la música nigeriana, así como su influencia sobre otros países</ref>,
- Yo personalmente prefiero que no me las traduzcan, porque las traduciones suelen estar sujetas a interpretaciones que incurrirían en una posible desvirtuación del sentido original que se señala con las citas. Ahora, lo que si puedo hacer es incluir la traducción además de la versión original y traducir directamente cuando no se trate de una cita explícita. Se puede observar aquí junto con otros cambios. Libertad y Saber 17:03 18 abr 2007 (CEST)
Soy consciente de que en un artículo de esta extensión es inevitable que se cuele algún error, y creo que la traducción en general es muy buena, lo cual sin duda justifica la gran aceptación que ha recibido este artículo. Aun reconociendo esto, y que el artículo está muy cerca de ser un gran artículo, creo que los fallos son más de los que debemos aceptar en artículos destacados. En cualquier caso, aunque no me dé tiempo a cambiar el sentido de mi voto para que salga por unanimidad, estoy convencido de que si se corrigen los fallos mencionados, el artículo será un dignísimo destacado. Gelo (mensajes) 01:54 18 abr 2007 (CEST)
- Todas las mejoras sugeridas han sido acertadas y aceptadas. Gracias por su inestimables colaboración ;). Un saludo. Libertad y Saber 16:58 18 abr 2007 (CEST)
- Gracias por actuar con tanta rapidez. Creo que ahora sí votaré a favor en cuanto dé una última lectura al artículo. Respecto a las referencias, mi comentario no se refería a las citas en sí, sino a las explicaciones que las complementan en las notas al pie. Cuando se dice "Graham claims that Nigeria is [...]]", el "Graham claims" no forma parte de la cita, sino que es una explicación redactada por el usuario de la Wikipedia inglesa que aportó esa parte. Por eso, creo que esas anotaciones deberían traducirse. Los títulos de libros y las citas textuales deberían dejarse en el idioma original, por supuesto, en todo caso aportando la traducción entre paréntesis. Gelo (mensajes) 23:11 18 abr 2007 (CEST)
- Entonces hemos coincido en lo mismo. Si adviertes más errores en tu siguente lectura estaré aquí para actuar de forma inmediata. Muchas gracias y un saludo ;). Libertad y Saber 23:23 18 abr 2007 (CEST)
- Me he tomado la libertad de hacer algunos cambios mínimos en la sintaxis de varias frases. Con estos cambios, ya no tengo más objeciones y puedo cambiar el sentido de mi voto. Muchísimas gracias por tu esfuerzo con este artículo, excelente. Gelo (mensajes) 00:30 19 abr 2007 (CEST)