Discusión:Liberty Walk
Liberty Walk fue un artículo bueno, pero tras pasar una revaluación, no superó los criterios pertinentes, por lo que le fue retirada la categoría. Historial de eventos para este artículo
|
SAB 14/07/2012
editarIntroducción
editar- [...] y describieron la canción en general como «aburrida». Nunca veo el término «aburrida» en la sección de críticas.
- Comentario Esa oración aclara sobre la respuesta crítica. O ¿qué hago con esa oración? ¿Qué dices tú? Yo digo que lo dejo, ya que, nuevamente, esa oración aclara sobre la sección «Respuesta crítica». Comentario No hablo de eso. Digo que en la sección correspondiente nunca se dice que la canción es «aburrida». Y si se hiso, supongo que solo fue uno y no muchos críticos. --«Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 00:57 15 jul 2012 (UTC)
- Comentario Decidí suprimirlo y reemplazarlo por: «Recibió generalmente críticas
mixtasvariadas, con un grupo elogiando las letras, mientras que otros criticando los versos rapeados». Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 03:14 15 jul 2012 (UTC)
- Comentario Decidí suprimirlo y reemplazarlo por: «Recibió generalmente críticas
- Comentario Esa oración aclara sobre la respuesta crítica. O ¿qué hago con esa oración? ¿Qué dices tú? Yo digo que lo dejo, ya que, nuevamente, esa oración aclara sobre la sección «Respuesta crítica». Comentario No hablo de eso. Digo que en la sección correspondiente nunca se dice que la canción es «aburrida». Y si se hiso, supongo que solo fue uno y no muchos críticos. --«Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 00:57 15 jul 2012 (UTC)
- El término «críticas mixtas» no existe, según la RAE.
- Comentario ¿Y cómo lo pongo?: «Comentarios mixtos», «respuestas mixtas»... Comentario Lo que no existe es «mixto». --«Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 00:57 15 jul 2012 (UTC)
- Comentario Si existe «mixto»: fíjate en WordReference o en la misma RAE que sí sale la definición de «mixto». Lo que quiere decir la frase «críticas mixtas» es que un grupo de críticos le dio una respuesta positiva a la canción, mientras que otros le dieron una negativa. Por eso, cuando hay una mezcla de críticas positivas y negativas, se lo menciona «críticas mixtas». Comentario Según este enlace no hay nada que describa eso. Personalmente, yo uso el término «una crítica variada» para los artículos musicales. Un saludo, «Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 03:17 15 jul 2012 (UTC)
- Hecho Cambiado a «críticas variadas», como lo dijiste vos. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 04:18 15 jul 2012 (UTC)
- Comentario Si existe «mixto»: fíjate en WordReference o en la misma RAE que sí sale la definición de «mixto». Lo que quiere decir la frase «críticas mixtas» es que un grupo de críticos le dio una respuesta positiva a la canción, mientras que otros le dieron una negativa. Por eso, cuando hay una mezcla de críticas positivas y negativas, se lo menciona «críticas mixtas». Comentario Según este enlace no hay nada que describa eso. Personalmente, yo uso el término «una crítica variada» para los artículos musicales. Un saludo, «Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 03:17 15 jul 2012 (UTC)
- Comentario ¿Y cómo lo pongo?: «Comentarios mixtos», «respuestas mixtas»... Comentario Lo que no existe es «mixto». --«Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 00:57 15 jul 2012 (UTC)
Composición
editar- ¿De que trata la canción? Eso es indispensable en un artículo de una canción.
- Comentario En la sección «Antecedentes» dice que la canción trata sobre la capacitación femenina. No sé si es eso a lo que te refieres. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 19:54 14 jul 2012 (UTC) Comentario Ese comentario es de Miley, refiriéndose a lo que la inspiro a componer el tema. Pero lo que quiero saber es sobre que trata el tema. Es como si yo escribiera una canción de amor dedicada a mi esposa/novia. Pero no necesariamente trata de ella, porque nunca la nombre directamente. ¿Me explico? --«Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 00:57 15 jul 2012 (UTC)
- Hecho Coloqué información sobre la letra de las páginas The New York Times y Entertainment Weekly. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 04:33 15 jul 2012 (UTC)
- Comentario En la sección «Antecedentes» dice que la canción trata sobre la capacitación femenina. No sé si es eso a lo que te refieres. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 19:54 14 jul 2012 (UTC) Comentario Ese comentario es de Miley, refiriéndose a lo que la inspiro a componer el tema. Pero lo que quiero saber es sobre que trata el tema. Es como si yo escribiera una canción de amor dedicada a mi esposa/novia. Pero no necesariamente trata de ella, porque nunca la nombre directamente. ¿Me explico? --«Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 00:57 15 jul 2012 (UTC)
Interpretaciones en directo y vídeo promocional
editar- sexy va en cursiva. Hecho Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 19:54 14 jul 2012 (UTC)
- También la interpretó durante la gira Gypsy Heart Tour. ¿Referencia?
- Comentario Encontré una ref: [1] ¿Qué te parece? ¿Estará bien? Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 19:54 14 jul 2012 (UTC) Comentario La referencia no es fiable, ya que es un fan-site. --«Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 00:57 15 jul 2012 (UTC)
Comentario Mañana seguiré buscando. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 04:33 15 jul 2012 (UTC)- Comentario Bueno, me cansé. Jamás pensé que iba a ser tan difícil buscar una sola referencia para el artículo, jeje. La mayoría de las páginas que visité entre hoy a la madrugada y a la mañana son fuentes no fiables o fansite. Hice todo lo posible para buscar referencias buenas. Aquí te doy tres referencias: [2], [3] y [4]. Si ninguna de las tres no sirve, no sé que haré. Porque de verdad quiero mi primer AB, pero nunca pensé que iba a ser tan difícil buscar una sola referencias para una sola frase: «También la interpretó en su gira Gypsy Heart Tour». Jeje. Ojalá que sirvan. Saludos Rgaj, Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 15:08 15 jul 2012 (UTC)
- Comentario Lamentablemente ninguna de las referencias que encontraste son fiable. Sin embargo, he buscado y encontré únicamente esta. Un saludo, «Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 02:08 16 jul 2012 (UTC)
- Hecho Coloqué la referencia que me diste. ¡Muchísimas gracias Rgaj por tu revisión! ¡Te lo agradezco! Saludos, Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)
- Comentario Lamentablemente ninguna de las referencias que encontraste son fiable. Sin embargo, he buscado y encontré únicamente esta. Un saludo, «Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 02:08 16 jul 2012 (UTC)
- Comentario Encontré una ref: [1] ¿Qué te parece? ¿Estará bien? Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 19:54 14 jul 2012 (UTC) Comentario La referencia no es fiable, ya que es un fan-site. --«Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 00:57 15 jul 2012 (UTC)
- Bueno, en si el artículo esta bien traducido. Pero algunas cosas mas: Hay un artículo en la Wikipedia portuguesa, hay que añadir la interwiki. Hecho En ese artículo se da a conocer que el tema entro a mas listas musicales, pero no tienen referencias, por lo que seria mejor buscar si dichas posiciones son reales. Luego revisare las referencias para dar mi resolución final. Aunque habría que buscar una manera de poder ampliarlo mas. Un saludo, «Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 17:59 14 jul 2012 (UTC)
- Comentario Bueno, estuve viendo en las páginas de las listas de Bélgica y Reino Unido y no sale nada. Mira aquí, es la página de Ultratop, se ve clarito que «Liberty Walk» no se ha posicionado en esa lista. Aquí, la lista oficial de Reino Unido, tampoco dice que «Liberty Walk» se haya posicionado en esa lista. Además, si te fijas en la discografía de Miley Cyrus, de la wikipedia inglesa, verás que «Liberty Walk» solo se posicionó en EUA y Canadá, como lo menciona el artículo. En cuanto a la lista de Corea del Sur, quise entrar a la referencia, pero lo primero que te sale es un cuadro: creo que dice que necesitas tener un usuario o algo así para poder entrar. Fíjate y te pasará lo mismo. Con respecto a la interwiki, ya lo coloqué. No estoy de acuerdo con que lo amplíe, el artículo está completo: presenta introducción, composición, respuesta crítica, desempeño en las listas, vídeo e interpretaciones en directo. Toda la información que un artículo sobre sencillos y/o canciones debería tener. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 19:54 14 jul 2012 (UTC)
- Bueno, lamentablemente no tengo tiempo para terminar de revisar el artículo. Mis sinceras disculpas con el redactor, pero debo decir que es un gran trabajo. Decido pasarlo a segunda revisión. Un saludo, «Rgaj» — I don't speak your Languagono!! ♪ 02:08 16 jul 2012 (UTC)
Segunda revisión SAB 16/7/12
editar- Recibió generalmente críticas variadas, con un grupo elogiando las letras, mientras que otros criticando los versos rapeados. Muy confusa la oración. La cambiaría a , con unos elogiando las letras y otros criticando los versos rapeados. Hecho Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)
- Ella explicó que el tema de la capacitación femenina era la inspiración lírica de la canción. El "ella" no es necesario (verificar en todo el artículo), en español se usa el sujeto tácito. Comentario Decidí dejarlo como ella y suprimir la misma palabra. Si no, ¿de quién se habla? Puede ser ella o puede ser cualquiera de los compositores. Por eso decidí dejarlo así. --Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)Además female empowerment es empoderamiento femenino no capacitación femenina. Hecho Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)
- ..John Read Fasse, Michael McGinnis, Antonina Armato y Tim James , y producido.. Hecho Aunque no había ninguna coma después de Tim James. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)
- Inspiración lírica suena forzado. Lo cambiaría por "se inspiró". Hecho Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)
- "Tras la creación de la canción". Los temas no se "crean", se hacen. Hecho Lo cambié a «Tras finalizar la canción». Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)
- ..que ella trató.. Otra vez "ella". Hecho Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)
- Las discografías son diferentes en la versión inglesa que dice Hollywood Records y en la ficha dice Walt Disney Records. Hecho Me equivoqué. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 14:03 16 jul 2012 (UTC)
- Lo paso a tercera revisión.Waka (This Time for Africa) 03:34 16 jul 2012 (UTC)
Tercera revisión
editarEn primer lugar quiero dar la enhorabuena al autor por el trabajo hecho, el artículo está prácticamente listo para obtener la calificación de AB, pero digo prácticamente porque a pesar de las deficiencias señaladas por los dos anteriores revisores debo hacer referencia a algunos hechos menores:
- En el primer párrafo de la sección Antecedentes y composición citas a la propia Miley Cyrus. Cuando dentro de la cita ella parafrasea a otros ('No, tú no puedes hacerlo' o 'Debes hacer esto porque mamá y papá lo dicen, los maestros lo dicen') debes colocar dos comillas, no estas (') sino estas (") ya que de lo contrario anularías la cursiva. Me he tomado la libertad de arreglarlo yo mismo. Hecho Gracias por corregirlo.
- En esa misma sección, en la citación, la última oración es un tanto desconcertante (Por lo tanto te esperas que sea una balada triste, pero es una canción festiva. ...Trata sobre liberarse). Ese punto seguido de puntos suspensivos es incorrecto, no se que quieres expresar exactamente, pero tal vez lo que querrías poner sería esto [...] indicando que has omitido la parte irrelevante. Hecho Coloqué el símbolo "[...]", como dijiste vos.
- En la sección Listas de popularidad sería más correcto que fuese renombrada como Lista de posiciones tal y como aparece en otros artículos sobre canciones que son AB y AD. El término popularidad es algo ambiguo y puede ser tachado de no neutral. Hecho
- A parte en estas listas, al igual que en una lista sobre premios o un palmarés deportivo, lo correcto es situar los hitos de mayor a menor. En este caso iría primero la posición en la lista de Estados Unidos (3º) y luego en la de Canadá (79º). Hecho
Por lo demás el artículo me parece digno de AB, una vez que hayan solventadas estas deficiencias procederé a su aprobación. Ánimo y Saludos! Rotger (discusión) 10:35 10 ago 2012 (UTC)
- Ya están corregidos los puntos. Gracias por pasarte a revisar. MadonnaFan (Nobody Knows Me) 12:22 10 ago 2012 (UTC)
- No acabo de entender que las traducciones literales de artículos en inglés puedan ser AB, mientras por otro lado se cuestionan artículos que llevan docenas de horas de trabajo por usar el gerundio de continuidad o porque las referencias no se ciñen al modelo establecido. No me gusta el criterio que se está imponiendo en la obtención del estátus de AB. Saludos, --Pacoperez (discusión) 14:23 10 ago 2012 (UTC)
- ¿Te puedes explicar mejor? MadonnaFan (Nobody Knows Me) 15:26 10 ago 2012 (UTC)
- Lo puedo decir más alto, pero creo que no más claro. --Pacoperez (discusión) 20:36 10 ago 2012 (UTC)
- Bue, no entiendo lo que quieres decir. MadonnaFan (Nobody Knows Me) 21:30 10 ago 2012 (UTC)
- Me imagino que Pacoperez se refiere a la facilidad para la reprobación que tienen algunos revisores en cuanto ven una referencia mal puesta, un enlace roto, una cifra larga sin espacio duro o cualquier otro tipo de error menor en artículos que llevan meses de trabajo y tienen una gran calidad de contenido. Rotger (discusión) 18:22 19 ago 2012 (UTC)
Desacuerdo 1 de octubre 2012
editarContiene varios fallos de traducción y/o no se han traducido frases del artículo original en inglés. También otros fallos de estilo y gramática.
- Párrafo que empieza «Musicalmente, "Liberty Walk" es una canción dance pop y uptempo el cual contiene.... » Además, aunque en inglés dice "Musically", "Musicalmente" realmente sobra ya que es obvio que estamos hablando de una canción, de música.
- «Recibió generalmente críticas variadas...» En inglés sigue con la siguiente frase que no se ha traducido: «....and described the overall son as "dull"» > decribieron la canción en su conjunto como "aburrida".
- «Sólo tú puedes liberarte....» En inglés: «It's just about feeing yourself...» > Se trata simplemente de liberarte....
- «Tras haber compuesto la canción .....un sonido más claro». Lighter sound = sonido más ligero.
- «Punch Liwanag ..... relleno de oído». En inglés dice "ear filling". Relleno hubiera sido "filler", no "filling", es decir, sonidos que llenan el oído.
- «Leah Greenblatt ....» Traducción literal de la crítica en la referencia; la redacción puede mejorarse ya que no tiene mucho sentido.
- «De acuerdo con Jon Caramanica...» En inglés, la crítica dice "But the lie might be that Ms. Cyrus has some core truth that she's faithful to". La redacción no es buena: «Pero la mentira puede ser que la Sra. Cyrus tiene algo de verdad fundamental de que es fiel...»
- «El 23 de noviembre de 2011, Cyrus publicó un vídeo que contócon una versión....» Párrafo seguido por: «Cuenta con material de noticias....» "news footage", en el párrafo en inglés no es material de noticias (que no tiene mucho sentido), se trata de imágenes televisivas, material fílmico, material audiovisual, grabaciones. Y la frase sigue con "que se extendieron desde Wall Street". Se refiere al movimiento "Occupy" que se extendió, así que no se refiere a las noticias y por lo tanto, "se extendieron" es incorrecto y no debe ser plurar.
- «Comienza con un mensaje que dice: "Esto está dedicado a las miles de personas que están de pie por lo que ellos creen"». En todo caso, el final de la frase podría mejorar; "por sus creencias". Pero el fallo más serio es que se ha traducido "who are standing up for what they believe in", cómo "están de pie", una traducción totalmente literal. En inglés, "to stand up for something" , quiere decir, que defienden, que se alzan por defender, que luchan por defender.
- «Más adelante, el video muestra escenas de manifestadores»: RAE: manifestante.(De manifestar).1. com. Persona que toma parte en una manifestación pública.; manifestador, ra.1. adj. Que manifiesta. U. t. c. s. 2. m. Dosel o templete donde se expone el Santísimo Sacramento a la adoración de los fieles.
La redacción de este artículo es muy pobre y deficiente. Además, el tema no da mucho para que sea un AB: una canción irrelevante que no tuvo mucho éxito, con críticas generalmente negativas. Opino que no merece ser un AB. --Maragm (discusión) 10:42 1 oct 2012 (UTC)
- Disculpa, pero decir que no merece ser AB por "no tener mucho éxito y recibir críticas generalmente negativas" no es un argumento válido. El resto está bien, pero si vas a abrir un Desacuerdo utilizando ese tipo de argumentos, deja bastante que desear. Opino que se han de corregir los errores. En lugar de criticar y citarlos, tú mismo deberías encargarte de corregirlos. Lo que falta en Wikipedia son usuarios con iniciativa de contribuir en conjunto en lugar de criticar. Mis saludos. Belmar 4.0 (discusión) 03:19 2 oct 2012 (UTC)
- Disculpa Belmar, pero cuando intenté hacer cambios menores para mejorar la redacción de un artículo redactado por tí y presentado por Waca revertiste o criticaste hasta el más mínimo cambio "porque no eran necesarios", siendo que eran mejoras en la redacción, así que me parece que tampoco exigirle a otros que lo arreglen es un argumento válido. Saludos. --Ganímedes (discusión) 10:35 2 oct 2012 (UTC)
- Disculpa también, Belmar, pero suelo corregir un montón de artículos, no necesariamente artículos nominados o que haya redactado. Pensaba que los artículos nominados (y en este caso, aprobado) eran de lo "mejorcito" de nuestra wikipedia y que cuando se presentaban ya estaban en condiciones aceptables, pero constato que muchos no lo están. Siempre que reviso un artículo, me hago la pregunta: ¿Debería ir en portada? En este caso; no. --Maragm (discusión) 10:49 2 oct 2012 (UTC)
- Disculpa Belmar, pero cuando intenté hacer cambios menores para mejorar la redacción de un artículo redactado por tí y presentado por Waca revertiste o criticaste hasta el más mínimo cambio "porque no eran necesarios", siendo que eran mejoras en la redacción, así que me parece que tampoco exigirle a otros que lo arreglen es un argumento válido. Saludos. --Ganímedes (discusión) 10:35 2 oct 2012 (UTC)
- En contra de que esto sea marcado como artículo bueno. Otro ejemplo de AB originado por una traducción mala, pobremente redactado, y cuajado de errores, y como remate, dedicado a un asunto irrelevante. Discúlpame a mi también, Belmar, pero lo que yo creo es que lo que no hace falta en Wikipedia es tener artículos "buenos" como estos, y lo que hace falta son "usuarios" que se tomen en serio y comprendan lo que es una enciclopedia, y lo que sobra son "usuarios" que digan a otros lo que deberían hacer.--EfePino (discusión) 15:46 3 oct 2012 (UTC)
- En contra Pobre redacción. No se puede aprobar como bueno un artículo que ya en la introducción presenta errores de coordinación («es una canción dance pop y uptempo, el cual contiene») y "cosas" como «Recibió generalmente críticas variadas». ¿Quiere decir que los críticos no se copiaban unos a otros? ¿O significa que generalmente eran variadas pero no todas lo eran? --Enrique Cordero (discusión) 20:58 3 oct 2012 (UTC)
- En contra ¿debido a las fuertes descargas digitales? La traducción hace agua. Y sobre el comentario de Belmar: Me parece intragable proponer artículos en mediocre estado de traducción para que con los arreglos que se le hagan se vuelvan buenos. Si pides antes a grupos de revisión por pares (y en los artículos de música parece que hay decenas de expertos en la Wikipedia en español) antes de proponerlo a bueno, resulta mejor y se deja de perder el tiempo en esta clase de procesos de revisión y desacuerdo. --Roy 13:52 7 oct 2012 (UTC)
- Con tres votos en contra, el artículo no supera el desacuerdo. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 13:59 7 oct 2012 (UTC)
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 3 enlaces externos en Liberty Walk. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se corrigió el formato o el uso para http://www.thehothits.com/news/24313/review---miley-cyrus-live-in-concert,-melbourne,-australia
- Se añadió el archivo https://archive.is/20130123044735/http://au.eonline.com/news/occupy_this_miley_cyrus_takes_liberty/276842 a http://au.eonline.com/news/occupy_this_miley_cyrus_takes_liberty/276842
- Se corrigió el formato o el uso para http://www.billboard.biz/bbbiz/charts/chart-search-results/singles/3121192
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:45 6 abr 2018 (UTC)