Discusión:Jorge de Kent
La parte del artículo que dice
es una traducción incorrecta del artículo en inglés sobre el mismo personaje, donde dice
La palabra inglesa "socialite", o más bien norteameriyanki, no se traduce como socialista, que en castellano quiere decir izquierdista, seguidor o partidario del Socialismo político, sino prácticamente su antípoda: "de buena sociedad", o bien, de la alta burguesía o, como se dice hace unos años, del jet-set. No existe probablemente una traducción exacta para este término inglés "socialite", por que la palabra es, a la vez, la deformación de una mala adaptación de terminología francesa, mal entendida y peor asimilada. En los países de habla inglesa, el francés sigue siendo el idioma elegante por antonomasia, de manera que por una suerte de necesidad "snob" de crear cierta familiaridad entre una inexistente aristocracia propia y la riquísima y boyante burguesía propia, se terminó por aplicar el vago término francés a una realidad apenas superficialmente semejante, pero que se refiere más bien a la vida mundana y la frecuente participación en actos de "buena sociedad".
Esta mala traducción se repite en muchísimas artículos de este Enciclopedia. En el caso presente, sugiero su urgente corrección. Gracias.--LbC discusión 17:29 12 sep 2011 (UTC)
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Jorge de Kent. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20110604220838/http://mypage.uniserve.ca/~canyon/peerage_titles.htm a http://mypage.uniserve.ca/~canyon/peerage_titles.htm
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:22 12 may 2019 (UTC)