Discusión:Hejalutz Lamerjav
En su edición actual el artículo necesita neutralización y castellanización (muchos términos hebreos usados tienen traducción en nuestra lengua, aunque otros, como Kibbutz puedan no tenerlo). Varano 17:54 15 ago 2007 (CEST)
- Frases como Nuestro objetivo principal es brindarle a los janijim las herramientas necesarias para que sean capaces de buscar y edificar una identidad propia son, obviamente, un claro ejemplo de estilo no-enciclopédico y propagandístico. Varano 16:22 26 ago 2007 (CEST)
Párrafos como Se realizan peulot en conjunto e intercambio de madrijim en 1966, y un año después, se realiza una Veidá Rashit que unificó a ambas tnuot, creando así a la Tnuat Noar Hejalutz Lamerjav. El merkaz Macabi (de Lamerjav) y el merkaz Geulá (de Hejalutz Haatzmaí) se unieron, dando lugar a Haiesod, merkaz de la unificación. hacen uso de una terminología interna que resulta incomprensible a un castellanohablante que no forme parte del movimiento. Varano 16:18 26 ago 2007 (CEST)
Voy a arreglarlo en cuanto pueda. Calculo que tomaron los textos de su página oficial o algo por el estilo. Voy a dejar los términos en hebreo con sus posibles traducciones, ya que algunas palabras son difíciles de traducir, y voy a intentar objetivizar lo más posible el artículo.
Gracias.
Enlaces rotos
editarEnlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Hejalutz Lamerjav. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20150804073946/http://hejalutzlamerjav.com.ar/wordpress/ a http://hejalutzlamerjav.com.ar/wordpress/
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:24 9 feb 2020 (UTC)