Discusión:European Challenge Cup
Último comentario: hace 13 años por Estudiantes demencia
No seria mejor traducir esa pagina en español : En "challenge europeo" o "Desafio Europeo" ? No veo el interes de guardar el nombre en inglés aqui. — El comentario anterior sin firmar es obra de Jordayfly (disc. • contribs • bloq). Queninosta ¿si? 16:12 20 jul 2007 (CEST)
sinceramente, creo que no, en futbol nin en rugby no traduciriamos premiership, además la haría de peor localizar--Estudiantes demencia (discusión) 00:21 13 jul 2011 (UTC)--Estudiantes demencia (discusión) 00:21 13 jul 2011 (UTC)