Discusión:Elizabeth Maitland
Último comentario: hace 5 meses por Nhriber en el tema Revisión AB 27 de mayo de 2024
Elizabeth Maitland es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo. Historial de eventos para este artículo
|
Revisión AB 27 de mayo de 2024
editar- En la ficha de portada, ocupación: ¿Espía? ¿No sería mejor noble? Los datos vienen de Wikidata, y no reconoce "noble" como una ocupación Esteban (discusión) 13:39 28 may 2024 (UTC)
- Se crio en los círculos de la corte inglesa durante los años previos a la Guerra Civil Inglesa y recibió una educación integral. Preferiría que, en lugar de integral, dijese completa como sucede más adelante. Dado que se repite "inglesa", sugiero dejar solo guerra civil y colocar enlace. Hecho Esteban (discusión) 13:41 28 may 2024 (UTC)
- En 1672, tres años después de la muerte de éste, se casó con John Maitland y obtuvo una posición destacada en la corte restaurada. Corte Restaurada se traduce como Restauración inglesa. Hecho Esteban (discusión) 13:44 28 may 2024 (UTC)
- Sealed Knot no debería estar en cursiva, es el nombre de una organización. Sí, me parece bien su traducción al lado. Hecho Esteban (discusión) 13:46 28 may 2024 (UTC)
- groom of the Chamber debería estar traducido como mayordomo de Cámara. Hecho
- El nacimiento de Murray se registró en el registro de bautismo de St. Martin-in-the-Fields en 1626. Hay una redundancia ahí, sugiero modificar el verbo por un sinónimo. Hecho Esteban (discusión) 13:51 28 may 2024 (UTC)
- al servicio del rey. Los cargos, si no van acompañados por el nombre del portador, van en mayúscula. Hecho Esteban (discusión) 13:52 28 may 2024 (UTC)
- y la conexión proporcionó una cobertura para sus propias tendencias realistas. Sugiero modificar esta traducción por "el contacto le proporcionó apoyo para sus tendencias realistas". Hecho Esteban (discusión) 13:55 28 may 2024 (UTC)
- Su título de condesa de Dysart quedó asegurado mediante la concesión de nuevas cartas de patente (patentes reales) el 5 de diciembre de 1670, que también reafirmaba la capacidad de las herederas de heredar el título cuando no existía ninguno varón. Traducir por patentes reales y mejorar la traducción de lo que le sigue, esta oración no me gusta cómo suena al leerse. fijate ahora por favor Esteban (discusión) 23:49 28 may 2024 (UTC) Fijate ahora Esteban (discusión) 23:06 29 may 2024 (UTC)
- Colocar coma detrás de todos los años. Hecho Esteban (discusión) 14:00 28 may 2024 (UTC)
- y se involucró en las intrigas y luchas de poder de la corte de la Restauración a través de su influencia sobre él. Traducir por Restauración inglesa. Hecho Esteban (discusión) 14:11 28 may 2024 (UTC)
- Bruce se ofreció a enviarle un boceto de los pilares que sería una mejora de un diseño proporcionado por su albañil. Mejorar articulado de esta oración.
- Epígrafe The Duke and Duchess of Lauderdale, by Peter Lelyado, no está oportunamente traducido. Hecho Esteban (discusión) 14:15 28 may 2024 (UTC)
- La muerte de Maitland en abril de 1682 precipitó una acción legal. Aclarar a qué Maitland se refiere porque hay varios con el mismo apellido. Hecho Esteban (discusión) 14:20 28 may 2024 (UTC)
- cuando yo fue (fui) prisionero en el año 1651. Corregir nimiedad. Hecho Esteban (discusión) 23:41 28 may 2024 (UTC)
- Cambiar realista conde de Lauderdale por conde realista de Lauderdale. Hecho Gepetto123 (discusión) 18:14 28 may 2024 (UTC)
- «la llama «mi Lady Dessert», es muy agradable y expresa una extraordinaria sencillez con cada persona» Traducir «lady Dessert» por «mi dama de sobremesa» o «mi dama dulce», y colocarlo entre "" dentro de las comillas angulares. Hecho Gepetto123 (discusión) 18:14 28 may 2024 (UTC)
- Unos años más tarde, Elizabeth escribió a un pariente de ella, Sir Robert Moray, para que la ayudara a rastrear el linaje de su familia para completar el establecimiento del escudo de armas de su familia. Familia se repite dos veces y me hace ruido eso de completar el establecimiento del escudo. Hecho Esteban (discusión) 23:40 28 may 2024 (UTC)
- El artículo no aclara que es una traducción total del inglés. Hecho en la discusión Esteban (discusión) 22:59 29 may 2024 (UTC)
- Hay referencias que no tienen colocado el idioma de origen. Hecho Esteban (discusión) 22:59 29 may 2024 (UTC)
No siendo para más, previo a proveer resolución, cúmplase con los ítems mencionados.
--Nhriber (¡Déjame tu mensaje!) 01:45 28 may 2024 (UTC)
- Otras fallas que estoy encontrando:
- * La introducción carece de referencias, sugiero poner algunas aunque la versión original del inglés no las contenga, es primordial que así sea.
- * En la intro no se menciona su lugar de nacimiento entre los paréntesis. Hecho
- * Sugiero agrupar todos los títulos bajo uno central que se llame "Biografía". Hecho
- * Los títulos nobiliarios, si van acompañados del nombre del portador, van en minúscula, ej: el rey Carlos. Si se refiere a alguien como el Rey, la Duquesa, el Duque, este debe ir en mayúscula. Hecho
- * La mayoría de las referencias que contienen enlaces a páginas web (que son unas cuatro o cinco) no se pueden abrir, sugiero archivarlas con Web Archive. Hecho
- * David Adshead, 'Altered with Skill and Dexterity', in Christopher Rowell, Ham House (Yale, 2013), p. 96. Hay varias referencias como esta que no están traducidas al español, debe decir "en" y no "in". Y además se debe agregar la fecha de consulta actualizada.
- * Pritchard, Evelyn (2007). Ham House and its Owners through Five Centuries 1610–2006 (en inglés). London: Richmond Local History Society. ISBN 978-1-955-07172-7. OCLC 1118277705. En la bibliografía hay varios libros que dicen London y no Londres. Hecho
- Otras fallas que estoy encontrando:
--Nhriber (¡Déjame tu mensaje!) 12:25 29 may 2024 (UTC)
Téngase presentes las correcciones efectuadas. Paso a dar categoría de AB al artículo en el día de la fecha. --Nhriber (¡Déjame tu mensaje!) 01:47 31 may 2024 (UTC)